Эдгар Френсис - Честь семьи Прицци

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Честь семьи Прицци"
Описание и краткое содержание "Честь семьи Прицци" читать бесплатно онлайн.
Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных кино- и видеофильмов.
Эта история мафиози и его романа с красоткой, промышляющей заказными убийствами, разворачивается на фоне картин жизни преступного мира. «Черный юмор», невероятные сюжетные ходы, авантюрные ситуации, совершенно неожиданный финал ни на минуту не позволяют читателю расслабиться или передохнуть.
Сестра вновь подняла на него глаза, и на сей раз улыбка все-таки победила, но теперь она выглядела вполне уместно.
— Слушаю вас, сэр?
Ведь ее вид выражал участие и готовность оказать любую посильную помощь. Кунз извлек из кармана удостоверение агента ФБР и быстро продемонстрировал его удивленной девушке.
— ФБР? — переспросила она, с некоторым сомнением глядя на коротышку. — Я думала, что…
— Что федеральные агенты все поголовно высокие и сильные красавцы? Так, мэм?
— Ну… В общем-то, да.
Франциск выдавил из себя самую обаятельную улыбку, на которую был способен.
— Это киномиф, мэм. В нашем отделе едва ли даже каждый десятый похож на супермена.
Объяснение удовлетворило дежурную, она кивнула.
— Так чем я могу вам помочь, федеральный агент Джонсон?
Ого, а глазки-то у девочки зоркие, — с некоторым уважением подумал Франциск, выслушав свою фамилию, фальшивую не менее, чем само удостоверение.
— Можно просто Мик, мэм, — вновь улыбнулся он.
— Отлично, Мик, — девушка улыбнулась в ответ.
— Видите ли, мэм, мы ищем женщину. На вид ей примерно тридцать два-тридцать пять, блондинка. По нашим сведениям, она могла попасть в катастрофу. Я хотел бы узнать, не поступала ли за последнее время эта женщина в ваш госпиталь.
— Вам известно ее имя? — осведомилась дежурная.
— Да, разумеется. Айрин Уокер.
— Одну минуточку, — девушка набрала на компьютере код, фамилию и имя. — Так. Айрин Уокер действительно поступала к нам.
— Когда? — быстро спросил Франциск.
— Двадцать второго вечером. Пять дней назад. Она попала в автомобильную катастрофу и скончалась двадцать третьего днем.
— Кто-нибудь обращался за сведениями о ней?
— Нет, никто. Мы пытались связаться с кем-нибудь из родственников, но безрезультатно. У нее никого нет.
— Ага, ага. Так, скажите, сохранились какие-либо документы, удостоверяющие ее личность?
— Сейчас, — сестра набрала новый запрос. — Да. Водительские права, карточка социального страхования.
— Я могу взглянуть на них?
— Вообщt-то, это не положено делать. Вам нужно обратиться к руководству или врачу, лечившему ее.
— Мэм, это может занять кучу времени, а дело не такое уж важное, верно? Она ведь не агент ЦРУ или министр внешней политики.
Сестра улыбнулась.
— Да, конечно. Ну хорошо, я попробую, — пальцы ее заплясали по клавишам компьютера. — Вам придется подождать, пока их принесут.
— Ничего, спасибо, — Кунз навалился грудью на низенькую стойку. — Простите, мэм, а что вы делаете вечером?
Девушка засмеялась.
— Боюсь, ничего нс получится. Сегодняшний вечер у меня занят.
— А я спросил про завтрашний.
— Не думаю. Я работаю.
— Жаль, — Франциск улыбнулся. — Послезавтра я уже буду в Нью-Йорке. Может быть, в таком случае, пообедаем?
Она снова засмеялась и отрицательно качнула головой.
— Ну надо же. Я всегда подозревал, что везение — штука капризная.
Из служебного входа появилась высокая женщина. Она подошла к дежурной и что-то прошептала ей на ухо.
Девушка нахмурилась.
— Это точно?
— Конечно.
Женщина вновь скрылась за белыми дверьми. Ее фигура еще несколько секунд маячила за плексигласовыми стеклами, а затем исчезла.
— Что-то случилось? — спросил Франциск, глядя на озабоченную девушку.
— Хм… Видите ли… Господи, даже не знаю, как это могло случиться, но документы Айрин Уокер исчезли из хранилища.
— А вы уверены, что к ней никто не приходил? — прищурился Кунз.
Он преобразился в мгновение ока. Подобрался, став как будто даже выше ростом.
— Да, конечно, — сестра растерянно кивнула.
Детектив полез в бумажник и вытащил фотографию
Лайзы Джексон. Лже-Айрин.
— Скажите, мэм, а эта женщина не знакома вам? Может быть, она приходила в госпиталь к кому-нибудь?
Дежурная взглянула на карточку.
— Нет. Я не видела ее.
— Точно?
— Конечно. У меня хорошая память.
— Да, я заметил. Простите, а вы могли бы опознать мисс Уокер по фотографии или фотороботу?
Девушка прикрыла глаза, а затем покачала головой.
— Нет. Если я не ошибаюсь… — она быстро набрала код на компьютере и сообщила: — Видите ли, мисс Уокер очень сильно пострадала во время катастрофы… И… одним словом, не думаю, что ее вообще смог бы кто-нибудь опознать. По крайней мере, в этом госпитале…
…В половине пятого к высокому многоквартирному дому на Пятой авеню подъехал белый «шевроле-фургон» с оранжевой надписью: «Прачечная на дому», украшающей правый и левый борта. Он припарковался в десяти ярдах от въезда в подземный гараж. В это же время высокий молодой парень в темной униформе и фуражке вышел из лифта на четвертом этаже. В руке его был зажат бланк-заказ с адресом. Оглядевшись, он прошел по коридору и позвонил в квартиру «4-А».
Дверь открыла среднего роста плотная женщина лет тридцати. Она производила впечатление серой мышки. Безвкусное синее платье, мешковатое и подчеркивающее лишние фунты. Лицо без малейших следов косметики. Волосы забраны в хвост на затылке.
Увидев ее, парень улыбнулся.
— Мисс Левис? — спросил он, сверившись с бланком.
— Да, — кивнула та, настороженно глядя на него.
Получив сегодня утром по почте приглашение на концерт и ужин с уведомлением о том, что машина заедет за ней в половине пятого вечера и будет в се распоряжении весь вечер, вплоть до возвращения домой, Нора Левис подумала, что это чья-то весьма глупая шутка. Друзей у нее не было, но пояснительная записка более или менее проясняла ситуацию. Библиотека, которую помогала собирать Нора, действительно, казалась существенным вкладом в общественную жизнь их округа. Хотя, честно говоря, она считала, что труд вложен немалый. А ее участие в данном мероприятии вполне могло бы быть вознаграждено. Однако срок, прошедший с момента открытия библиотеки, не мог не смутить Нору. На всякий случай она позвонила в «Ла Тулин» и осведомилась, действительно ли есть заказ на ее имя. Ей вежливо ответили, что такой заказ имеется и что ужин полностью оплачен. Это немного обескуражило Нору. Мысль о шутке отошла на второй план. Если это и розыгрыш, то он должен был стоить кому-то весьма кругленькой суммы. На всякий случай она все же позвонила в «Джат кар энд лимо», но и там имелся заказ на имя мисс Левис, лимузин-люкс. Арендован на весь вечер, оплачен полностью. В «Айвери Фишер Холл» Нора звонить уже не стала, так как билет держала в руках. Единственное правдоподобное объяснение, пришедшее ей в голову: кто-то хочет обокрасть квартиру. Но и его она отмела. У нее дома не было ничего стоящего. По крайней мере, стоящего таких хлопот. Деньги Нора держала в банке, пользовалась кредитной карточкой, драгоценностей никогда нс имела, считая их непозволительной роскошью; Оставалось одно: ее действительно приглашают на концерт и ужин, в награду за помощь в создании библиотеки. Другого объяснения она найти не могла.
Однако, открыв дверь шоферу, Нора всерьез обеспокоилась. Ощущение того, что готовится какой-то подвох, вновь наполнило ее.
— Мне поручено возить вас сегодня вечером, — еще шире улыбнулся шофер и, видя, что заказчица немного не в себе, пояснил:
— Я от компании «Джат кар энд лимо».
— И что же?
Нет, Нора не имела ничего против водителя лично, просто, в силу своей замкнутости, она ни разу не пользовалась услугами подобных компаний и не имела представления, что же ей делать.
— Я — водитель лимузина. Машина внизу, мисс Левис. Мы можем ехать, — терпеливо объяснил ей шофер. В его голове возникло большое подозрение, что эта дамочка не имеет понятия о «чаевых» и прочих вещах. Тем не менее машина была оплачена, и если ей хочется, он может объяснять, кто его прислал и где стоит машина, до поздней ночи. Хотя чаевых, конечно, жаль.
— Ага, — неопределенно пробормотала Нора. — Значит, мы можем ехать?
— Конечно, — шофер старался, чтобы на его лице сохранялось приветливое выражение.
— Вот прямо сейчас? — продолжала допытываться она.
— Разумеется, мэм, — подтвердил он. — Сию же минуту. Машина внизу, у подъезда.
— Ага, — вновь хмыкнула Нора. — Одну минуту, мне нужно взять сумочку.
— Конечно, я подожду, мэм, — кивнул шофер.
Он уже понял: чтобы получить свои чаевые, ему придется крепко потрудиться. И то, если вообще что-нибудь перепадет. Через минуту Нора вышла из квартиры, прижимая к боку черную лакированную сумочку, которая, наверняка, принадлежала еще ее бабушке. Шофер незаметно вздохнул и вновь обернулся к Норе с приветливой улыбкой:
— Мы можем отправляться, мисс Левис?
— Э-э-э, — смутилась она. — Да, если все в порядке.
— Я думаю, все отлично, — поспешил заверить ее он. — Вы выглядите очень хорошо.
Она взглянула на парня с подозрением: не издеваются ли над ней, но тот был абсолютно искренен. Улыбка на его лице убедила Нору в правдивости комплемента. Шофер разбирался в людях и умел угодить каждому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Честь семьи Прицци"
Книги похожие на "Честь семьи Прицци" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Френсис - Честь семьи Прицци"
Отзывы читателей о книге "Честь семьи Прицци", комментарии и мнения людей о произведении.