Кэрол Дуглас - Железная леди

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Железная леди"
Описание и краткое содержание "Железная леди" читать бесплатно онлайн.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
– Несколько дней назад ты давала аналогичную клятву по поводу другой персоны, – злорадно заметила Ирен, – но выяснилось, что ты абсолютно не права.
– Тот самый господин? – Голос Годфри звучал озадаченно и слегка встревоженно.
– Шерлок Холмс, – мрачно произнесла я.
Ирен позволила мне разъяснить Годфри давнюю историю, в которой участвовал лондонский детектив: в начале восьмидесятых доктор Уотсон упоминался в колонке газеты «Телеграф» рядом с адресом: 221-б по Бейкер-стрит. Тогда же смертельно больной американский убийца Джефферсон Хоуп держал вожжи во время первой нашей с Ирен прекрасной совместной поездки. Потом у Хоупа случился сердечный приступ, и возница поведал нам свою историю предательства и мести, после чего отдал Ирен простое обручальное кольцо, которое он когда-то потерял, а недавно забрал обратно у доктора Уотсона на Бейкер-стрит в квартире Шерлока Холмса. Именно до этого адреса Ирен проследила детектива полтора года назад, прежде чем бежала из Англии вместе с Годфри.
Годфри нахмурился:
– В начале восьмидесятых? Ясно, что этот доктор Уотсон уже много лет назад обзавелся собственным домом и врачебной практикой.
Ирен привела аргумент в защиту своего предположения:
– А как же человек, который сопровождал переодетого в священника детектива из Брайони-лодж обратно на Бейкер-стрит всего восемнадцать месяцев назад?
– Ты когда-нибудь видела доктора Уотсона? – поинтересовался Годфри.
– Не поручусь, но, возможно, его видела Нелл!
Оба с ожиданием уставились на меня: Ирен надеялась услышать подтверждение, а Годфри, как и я, ждал опровержения.
Я покачала головой:
– Действительно, с Шерлоком Холмсом и королем Богемии в Брайони-лодж прибыл еще один мужчина, и я встречалась с ними под видом престарелой домоправительницы, но третий спутник мог быть кем угодно. И о докторе мы знаем лишь его профессию и фамилию. Я согласна с Годфри. Охотиться за неким доктором Уотсоном в Англии – значит искать несметное число иголок в огромном стоге сена, то есть по всему острову; мы только исколем себе пальцы. Полное безумие подозревать, что доктор Уотсон, лечивший Квентина почти десять лет назад в Афганистане, является приспешником Шерлока Холмса!
Пальцы Ирен бесшумно и нетерпеливо барабанили по льняной скатерти. Она уже собиралась возразить, но тут вернулась Софи, по-прежнему неся поднос с нетронутым завтраком:
– Месье нет в его комнате.
– Нет в комнате? – Ирен приподнялась. – Но это… опасно. – Удивленный взгляд Софи заставил мою подругу совершить словесный вираж: – Конечно, я имела в виду, что это опасно и неразумно для его слабого состояния здоровья. Может, он найдется в туалетной комнате?
– Я не искала, мадам. Наверху не слышно ни звука. – Софи с решительным лязгом водрузила поднос на деревянный стол. Французы как никто другой склонны негодовать, если их усилия не ценят по достоинству. – Джентльмена нет. Сами посмотрите. – Софи с такой интонацией упомянула о «джентльмене», что стало понятно ее мнение о нашем госте.
– Это невозможно! – Я тоже вскочила со своего места. – Квентин никогда бы не уехал, не объяснившись.
Годфри поднялся последним:
– Квентин?
Ирен вмешалась с такой мягкостью, на которую способна лишь актриса, следующая намеченной роли:
– Очевидно, что единственная интересная информация, которую Нелл вытянула из нашего гостя прошлой ночью, – что он предпочитает, когда к нему обращаются по имени. «Как розу ни зови…»[22] и так далее. Впрочем, возможно, у нас уже нет гостя, к которому нужно как-то обращаться. Давайте лучше сами посмотрим.
И я обнаружила, что уже следую наверх по лестнице за моими друзьями, надеясь увидеть того, с кем изо всех сил пыталась избежать встречи всего пару часов назад.
К сожалению, Софи говорила правду. Спальня мистера Стенхоупа была пуста, как и туалетная комната, примостившаяся под карнизом крыши. Мы в недоумении топтались возле аккуратно застеленной кровати.
– Вероятно, он в саду… – Я подошла к окну. Оконная рама была распахнута; птицы с любопытством заглядывали под карниз. При ярком свете дня в саду не осталось и следа таинственной туманной ауры. Он казался холодным и отстраненным: обычное галльское сплетение дорожек и цветочных клумб. Как же мне не хватало в нем уютной неразберихи английского сада – чтобы хоть что-то напоминало о родине!
– Нет. – Ирен говорила вполне уверенно и совершенно серьезно. – Он понял, что опасно выдавать себя.
– Тогда почему он ушел? – накинулась я на нее.
– Это ты мне объясни.
– Я?
– Ты видела его последней.
Я уставилась на подругу, а потом на невинно-озадаченное лицо Годфри – в сумраке спальни его серо-стальные глаза потемнели до угольного цвета. Я снова повернулась лицом к саду. Стебли гиацинтов склонялись от ветра. Лиловый, оранжевый и синий оттенки гелиотропа, лилий и васильков, которые мы, англичане, называем «бутоньерка холостяка», расплывались у меня перед глазами, как размытые акварельные краски. Я не могла ясно видеть, но не понимала почему.
– Моя дорогая Нелл… – Я услышала, как ботинок адвоката решительно выступил вперед.
– Годфри, пожалуйста, не трогай меня.
– Давай осмотрим комнату, – сухо предложила Ирен мужу, и я мысленно благословила ее.
У меня за спиной заскрипели створки гардероба, зашелестело постельное белье. Я чуть не рассмеялась, представив, как Ирен ловит своего подопечного под кроватью. Но смех показался мне неуместной реакцией, потому что я по-прежнему могла видеть только размытые цветы, смешавшиеся в попурри из влажных пятен.
– Вот мои вещи, – объявил Годфри оттуда, где был шкаф. – Он ничего не взял.
– Только старое тряпье, в котором он был, когда мы его нашли, – добавила Ирен. – А вот тут – смотрите!
Я чуть не повернулась, но не рискнула.
– В вазочке на комоде. Его медаль.
Годфри подошел, чтобы рассмотреть находку:
– Наверное, он ее просто забыл.
– Забыл? – скептически переспросила Ирен. – И при этом даже постель застелил? Нет, наш гость покинул спальню без спешки, предусмотрев все. Военная подготовка его не подвела. Возможно, он оставил медаль в качестве подарка на память. – По голосу я уловила, что голова Ирен при этих словах повернулась в мою сторону.
Они продолжали говорить, обсуждая произошедшее и постепенно приближаясь ко мне сквозь слои заглушающих их занавесок. Возле этого окна я стояла менее двенадцати часов назад с гостем, который теперь нас покинул. У этого окна менее двенадцать часов назад…
– Нелл. – Четкий сценический голос Ирен проник в мое затуманенное сознание. – Что ты думаешь? Какая могла быть причина у Стена, чтобы исчезнуть подобным образом, без единого слова?
– У меня нет никаких предположений, но я не стала бы называть его Стеном.
– Тогда мистер Стенхоуп, – нетерпеливо сказала Ирен. – Что-то же заставило его уйти. Что?
Я обернулась к ней, неблагоразумно отбросив нежелание видеть своих друзей и пустую комнату:
– Уж точно не я!
Годфри сделал шаг вперед с мрачным и встревоженным, а также озадаченным выражением. Мне никогда не удавалось противостоять Годфри, когда он требовал от меня искренности. Я отступила обратно к окну.
– Моя дорогая Нелл, – участливо произнес адвокат, – в чем дело?
– Мистер Стенхоуп, – вмешалась Ирен, прежде чем я успела ответить, – проявил нежное отношение к ней прошлой ночью.
Годфри остановился:
– Что за нежное отношение?
– Э-э… в виде поцелуя.
– В виде поцелуя?
Я не могла больше выносить подобное обсуждение:
– Годфри, разве обязательно повторять все, что говорит Ирен? Если бы мне понадобился второй попугай, я бы его купила.
– Ирен говорит правду? Неужели ему хватило смелости?
– Да… и нет! Не важно. Это ничего не значит. Очевидно, что такой пустяк не имеет отношения к его исчезновению. Возможно, его… похитили.
– Без борьбы? – Скептицизм Ирен был мягким, но неумолимым. – И он оставил всю одолженную одежду аккуратно развешенной, а постель заправленной? Поразительное сотрудничество жертвы и похитителей. Прости меня, Нелл, но нет. Стен ушел по доброй воле, а ты единственный человек, который сможет нам объяснить причину.
– Неужели обязательно так его называть?
– Он сам нас попросил, – напомнила мне подруга. – Почему ты так возражаешь против его прозвища?
– Оно… отрицает его прошлое, его место в жизни. Какая-то грубая солдатская кличка.
– Он и был солдатом, – заметил Годфри.
– Офицером, – поправила я, – и джентльменом. Я здесь единственная, кто с уверенностью может судить об этом.
– Ты ставишь его выше, чем он сам себя, – прищурилась Ирен. – Поэтому он сбежал?
– Я тут ни при чем!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железная леди"
Книги похожие на "Железная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэрол Дуглас - Железная леди"
Отзывы читателей о книге "Железная леди", комментарии и мнения людей о произведении.