Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]
![Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]](/uploads/posts/books/562539.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
В Хемлок Гроув семейство Годфри является почти градообразующим, молодой его представитель – Роман – избалованный и привлекательный молодой человек со странными и порой пугающими наклонностями. Питер Руманчек – молодой цыган, недавно приехавший в этот городок и сразу ставший объектом слухов. Внезапно город сотрясает трагедия – найден труп, точнее его часть, молодой девушки, изодранной неизвестным зверем. И Питер, и Роман жаждут найти убийцу и объединяются для расследования. Вскоре этот союз перерастает в странную дружбу, и молодые люди узнают, что город, в котором они живут, не так прост, как кажется.
В 2012 году по книге был снят одноименный сериал.
– Иероглиф, он для красоты, – ответил Прайс, предупредив на долю секунды заданный ею вопрос. – Адаптирован из кодекса самураев: неважно насколько долог путь, он должен осуществляться шаг за шагом, подобно ползущему червю.
Она взглянула снова и увидела, что это было буквальной визуализацией описываемого процесса.
* * *Он вынул связку ключей и, нажав кнопку, открыл фургон.
– По правде говоря, этот перерыв на ланч – самый длинный отдых из тех, что у меня были на этой неделе, – сказал он.
Она посмотрела на Белую Башню.
– Это не сводит вас с ума?
– Имя Ноа Дреснер вам о чем-нибудь говорит?
Не говорило.
– Он был архитектором института, строительство которого стало делом всей его жизни. Дреснер был сродни Ахаву [3]сакральной геометрии: последовательность Фибоначчи, геомагнитные выравнивания, все эти фокусы-покусы. Его целью было выстроить свое наследие, граничащее с осью мира: соединительной точкой между землей и небом. По завершении своего детища он хотел подняться на лифте на высший уровень, но ему это не удалось, он умер на пятом этаже от кровоизлияния в мозг.
Шассо догадывалась, что это не совсем ответ на ее вопрос.
Прайс постукивал по боку фургона костяшками пальцев. Шаг за шагом.
Они переместились в первоклассный азиатский ресторан рядом с торговым центром.
– Говорят, их суши-шеф очень хорош, – сказал Прайс, усаживаясь. – Сам не знаю. Если вы скажете, что соус тартар поверх пенопласта – объедение, скорее всего, я вам поверю. Для меня это все лишь глюкоза. Кстати, я не азиат.
– Вы германо-бразилец, – сказала Шассо. – Родились на три месяца раньше срока, но после впечатляющего побега из вашего собственного инкубатора, вам было диагностировано состояние миотонической гипертрофии. Суперсила, если простым языком. И у вас аллергия на арахис.
– Вы читали воскресный «Times», – ответил Прайс, ссылаясь на статью в нью-йоркском журнале «Times» прошлой зимой, озаглавленную «Человек и Сверхчеловек» темой которой был он сам, – своего рода кремовая прослойка между коржами торта, сфокусированная на сенсационных аспектах его биографии, которым он порой подчинялся, чтобы прятаться на виду, отвлекать внимание от возникающих проявлений необычайной чувствительности.
– На самом деле, у меня нескрываемо сильная привязанность к кроссвордам, – сказала она. – Но, давайте продолжим.
Его рот улыбнулся раньше глаз.
– Вы будете записывать наш разговор? – спросил он.
– Я не собиралась, доктор Прайс.
– Йоханн. И чтобы вы знали, я собираюсь. Что, кстати говоря, я делал все это время. Просто чтобы вы знали. Вы понимаете.
Она не отреагировала. – Так, чем вы на самом деле занимаетесь, Йоханн?
– Притворяетесь, что не знаете?
– Мы незнакомцы в поезде.
Он улыбнулся неожиданно начавшейся посреди рабочего дня игре.
– Я директор Института Биомедицинских Технологий Годфри.
– Вау, Нелли, это так неожиданно. Чем конкретно вы там занимаетесь?
– Многим. Проектируем диагностическое оборудование, протезы, искусственные органы и так далее, возглавляем авангард фармацевтических исследований, генетических манипуляций и современной нанотехнологии. Мы близки к выпуску серии биосинтетических масок для жертв ожогов, способных передавать выражение лица носящего, по принципу зеркала.
– Это мне объясняли у вас в приемной?
Сначала он смутился, пока не понял, что это ее очередная попытка пошутить, и снова постарался казаться понимающим суть сарказма.
– Нет, мы не несем ответственности за слова Цезаря. На самом деле, если хотите коммерческую тайну, весь ненаучный персонал, нанимается в основном на основе сниженного чувства природного любопытства.
– Не хотите, чтобы кто-то задавал вопросы?
– Определенно, не хотим.
– Какими видами генетических экспериментов вы занимаетесь?
– Главным образом, генной терапией, – ответил он. – Джей Ар Годфри предвидел, и был прав, что, в то время, как пластичность материальных свойств было определением важнейших достояний девятнадцатого века, то двадцать первый век определяет пластичность самой жизни. Таким образом, его наказом было, чтобы его имя ассоциировалось с лечением позвоночника, а не с прежним его разрушением, что соответствует и моим собственным убеждениям. Я не могу, на самом деле, обсуждать многое на эту тему, но, скорее всего, вам, по долгу службы, станет любопытно лечение стеноза у взрослых собак.
– Вы проводите тесты на животных?
– Я уважаю ваше усердное любопытство, но мне, правда, нужно на это отвечать?
– Как именно вы получили эту работу?
– Получил, поскольку в моей рабочей сфере нет никого соответствующего уровня.
– Но ваша собственная зона специализации является очень спорной, – сказала она. – Экзобиология, высоко обсуждаемая сфера урегулирования возможных неземных систем жизни. Если честно, я испытала трудности с осмыслением вашей первой публикации и других весьма спорных документов. Я обнаружила обилие… интерпретаций, так что, если бы вы могли просветить меня...
Прайс кивнул. – Вы имеете в виду публикацию под названием «Реинкарнация через химию», конечно. Теоретически, если взять живую, но неодушевленную, основанную на углероде структуру…
– Труп, – вставила она.
– … которая еще находится в более-менее лабильном состоянии…
– Детский труп.
– … то, можно воткать в живую структуру элемент фосфора, который способен формировать цепь молекул достаточной длины и сложности для поддержания жизни, новой жизни. Но один только фосфор опасно нестабилен. Однако, в теории стабильная связь может получиться в комбинации с азотом. Не таким, что получается из дерева: молекула азота очень инертна и трудно превращается в энергию – это необходимость для организма, состоящего из частей. Но лучшее решение может быть найдено среди бобовых. Бобовые содержат в своих корнях бактерии, которые замещают земляной азот в обмен на ресурсы хозяина. Так, субъект – носитель этих бактерий, как описано, может выжить, если, например, просто содержать ноги в свежей почве. В теории.
– Теория, дискредитировавшая вас в глазах ваших коллег, еще до того, как началась ваша карьера. Вы были, если я могу говорить откровенно, самым провокационным выбором для самой компетентной в этой области должности .
– Самым страстным! – поправил Прайс. – О, в тот день они будут кусать локти. Но, как Вестингхаус покровительствовал будущему переменного тока, Джей Ар был человеком, чьи руки тянулись больше к невиданным горизонтам, нежели хватались за жирную сиську ортодоксальности. Он не был, если говорить простым языком, узколобым идиотом. Чего нельзя сказать о многих моих современниках.
Она отметила, что он не использовал слово сверстники.
– Не возражаете, – сказала Шассо, – если я задам вам личный вопрос?
– Поскольку мы говорим о моей работе, все ваши вопросы были таковыми.
Она кивнула, как понимающий человек. – Что привлекло вас в такой противоречивой дисциплине?
Его лицо замерло и немного притупилось, словно его будоражащая энергия начала абсорбироваться на какую-то внутреннюю работу, и изучение этой пустоты навело ее на мысль, что она в первый раз видит его настоящий, естественный характер. И, как человек, уникально владеющий способностью скрывать свои эмоции, она увидела, что этот субъект, в противоположность ей, владеет техникой отражать на лице своем чувства, не свойственные ему вовсе.
– Если кратко, в свои восемь лет я впервые прочитал самую важную книгу из когда–либо написанных, «Происхождение видов путем естественного отбора», – сказал Прайс.
Шассо кивнула, подтверждая, что она и впрямь превосходная.
– Я был в восторге, – продолжил он, – и в то же время обеспокоен чем-то, что не мог распознать, пока не взялся и не произвел простые вычисления. – Он указал на нее, для примера. – Существует экспоненциальный рост сложности систем через восходящий прогресс уровней организации. Итак, я подсчитал статистическую вероятность существования системы настолько же сложной, как и человеческое сознание, происходящей путем случайных мутаций в процессе геологического взросления Земли. И пришел к выводу, что такой вероятности нет. Наверное. Или, если хотите, возможно. Путем случайной мутации. Выводы делайте сами.
На данный момент, у нее их была уже масса.
– А теперь, не возражаете, если я сам задам вопрос? – спросил доктор Прайс.
Она сделала жест рукой: Давайте.
– Вы защитили докторскую по этологии хищников в Техасском Университете в 2004, – сказал он.
Она не ответила. Это был не вопрос, и он не выбирал бы эти слова случайно.
– Как это относится к вероятным интересам Службы Охраны Рыболовства и Диких Животных США? – продолжил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Книги похожие на "Хемлок Гроув [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан МакГриви - Хемлок Гроув [любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Хемлок Гроув [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.