(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"
Описание и краткое содержание "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать бесплатно онлайн.
47
В ряде случаев меч не опущен, а обращён остриём вверх: это символизирует «волю небес», т.е. притязания на сакральность правосудия, которые дополняются облачением Фемиды-Юстиции в жреческую мантию, хотя такие притязания далеко не всегда правомерны.
48
«Богиня Юстиция — атрибут Российского правосудия»: http://01alex.livejournal.com/2664.html.
49
См. историю дела Веры Засулич, которое послужило одним из генераторов предпосылок к революциям 1905 — 1907 гг. и 1917 г.
50
Как гласит исторический анекдот, король Афганистана при установлении дипломатических отношений с СССР возразил кому-то из своих придворных, опасавшихся экспорта революции из СССР: «Революция — не юрта: где хочешь — не поставишь», — т.е. в самой стране должны быть созданы предпосылки к революции.
51
Слева от абзаца, к которому дана эта сноска, помещено изображение картины Альфреда Ретеля (1816 — 1859) «Немезида». Немезида (Немесида), в древнегреческой мифологии богиня мщения. В обязанности богини входило наказание за преступления, наблюдение за честным и равным распределением благ среди смертных. Немезида была рождена Никтой в наказание Кроносу вместе с другими порождениями богини ночи: Танатосом — богом смерти, Эридой — богиней раздора, Апатой — богиней обмана, Кером — богом уничтожения и Гипносом — богом мрачных сновидений. Немезиду также называли Адрастеей — "неотвратимой". Слово "Немезида" происходит от греческого nemo, означающего "справедливо негодую"» (http://godsbay.ru/antique/nemesis.html).
52
А.С.Пушкин охарактеризовал в своём творчестве эти её качества в стихотворении «Кинжал»:
Лемносской бог тебя сковал / Для рук бессмертной Немезиды, / Свободы тайный страж, карающий кинжал, / Последний судия Позора и Обиды. // Где Зевса гром молчит, где дремлет меч Закона, / Свершитель ты проклятий и надежд, / Ты кроешься под сенью трона / Под блеском праздничных одежд. // Как адской луч, как молния богов, / Немое лезвие злодею в очи блещет, / И озираясь он трепещет, / Среди своих пиров. // Везде его найдет удар нежданный твой: / На суше, на морях, во храме, под шатрами, / За потаёнными замками, / На ложе сна, в семье родной.
В древнегреческой мифологии остров Лемнос — резиденция бога-кузнеца, покровителя кузнецов и металлургов Гефеста. Вулкан на этом острове в мифическом миропонимании греков представлял собой «трубу» кузнечного горна.
53
«Бог обладатель прощения людям даже при их нечестии» (Коран, 13:7 (6)).
54
М.Ю.Лермонтов стихотворение «Смерть поэта» начинает эпиграфом:
«Отмщенье, государь, отмщенье! / Паду к ногам твоим: / Будь справедлив и накажи убийцу, / Чтоб казнь его в позднейшие века / Твой правый суд потомству возвестила, / Чтоб видели злодеи в ней пример».
А завершает М.Ю.Лермонтов это стихотворение предостережением, которому отечественные юристы в подавляющем своём большинстве не внемлют, хотя все учили это стихотворение в школе наизусть:
«А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов, / Пятою рабскою поправшие обломки / Игрою счастия обиженных родо́в! / Вы, жадною толпой стоящие у трона, / Свободы, Гения и Славы палачи! / Таитесь вы под сению закона, / Пред вами суд и правда — всё молчи!.. // Но есть и Божий суд, наперсники разврата! / Есть грозный суд: он ждёт; / Он не доступен звону злата, / И мысли и дела он знает наперёд. / Тогда напрасно вы прибегнете к злословью: / Оно вам не поможет вновь (выделено нами жирным при цитировании: актуальное напоминание-предостережение для всех, кто работает в юридической системе), / И вы не смоете всей вашей чёрной кровью / Поэта праведную кровь!»
В первоначальной редакции отсутствовали эпиграф и приведённые выше завершающие 16 строк. Потом (7 или 8 февраля) появились завершающие строки, а в окончательной редакции — эпиграф (http://2balla.net/Literatura-i-russkiiy-yazyk/Smert-poeta-stihotvorenie-Lermontova.html). В качестве эпиграфа М.Ю.Лермонтов взял строки из трагедии Жана Ротру «Венцеслав» (1648 г.). Её «вольный» перевод на русский был осуществлён в 1824 г. Андреем Жандром.
В основе пьесы Ротру — пьеса испанского драматурга Франсиско де Рохаса «Королю нельзя быть отцом» (1640 г.). «В драме Рохаса — Ротру — Жандра король не смог выполнить обращённое к нему требование и был лишён власти возмущённым народом. Пьеса не была разрешена цензурой к постановке в России и публиковались лишь её фрагменты»
(http://www.textfighter.org/teology/bibliologia/Bib_RuLit/obraz_etot_voshodit_k_stiham_evangeliya.php).
Как сообщает Википедия, Жан Ротру (1609 — 1650) был выходцем из семьи судейских чиновников.
55
Это один из способов обозначения государственной властью своих притязаний на сакральность, когда её реально нет.
О сакральности власти см. аналитическую записку ВП СССР «Власть на Руси и Русь: возможности упущенные и возможности актуальные…» из серии «О текущем моменте» № 4 (111), 2013 г. Юридически притязания на сакральность власти и её представителей выражаются в статьях законодательства о «правовом иммунитете»: о депутатской неприкосновенности, о несменяемости судей, о неуважении суда и судей (ритуально обязательное обращение на «ваша честь», объективно неуместное и греховно-порочное при господстве антинормального порядка применения законодательства, основанного на бесчестности прежде всего юристов), о неприкосновенности судей и прокуроров (последнее подразумевает обязанность к бездействию должностных лиц правоохранительных органов в отношении судей и прокуроров, когда тех застигают на месте совершения ими преступлений: например, совершение ДТП или управление автомобилем в состоянии алкогольного или наркотического опьянения — см.: http://o001oo.ru/index.php?showtopic=78434) и т.п.
«Правовой иммунитет» в отношении тех или иных должностных лиц необходим как средство защиты от воспрепятствования их ЗАКОННОЙ деятельности со стороны иных представителей само́й власти или представителей общества, но если он становится инструментом обеспечения безнаказанности совершивших административные правонарушения или уголовные преступления должностных лиц, то «правовой иммунитет» перестаёт выполнять свои общественно полезные функции и работает против сакральности государственной власти, вызывая к действию «Немезиду».
56
«Мерило народа не то, каков он есть, а то, что <он> считает прекрасным и истинным, о чём <он> воздыхает» (Ф.М.Достоевский, слова в угловых скобках добавлены нами при цитировании). Если один и тот же смысл жизни, является идеалом разных народов, обладающих языковым и культурным своеобразием, и они так или иначе работают на то, чтобы эти идеалы были воплощены в жизнь, то возникает общность народов наднационального порядка. Это — цивилизационная общность. Она неформально объединяет многие народы, даже если их идеалы не стали пока реальностью в жизни.
57
Эта тема освещена обстоятельно в работе ВП СССР «Смута на Руси: зарождение, течение, преодоление…» (аналитическая записка из серии «О текущем моменте» № 11 (59), 2006 г.).
58
Павел Иванович Пестель — сын немецкого чиновника из Саксонии ― Ивана Борисовича Пестеля, который при Екатерине II удачно выслужился по почтовому ведомству, контролируя масонскую переписку. Его сын Павел Иванович Пестель до 17 лет учился в Дрездене, хорошо владел французским, немецким и не очень хорошо — русским.
Из воспоминаний современников о П.И.Пестеле:
«Но был среди декабристов и «избранник судьбы», тот, чьё высокое чело, по его собственному мнению, достойно мог украсить венец, подобный венцу Бонапарта. Ну, уж никак не меньше. Это был и единственный из декабристов, привлечённый к суду не только за политическое, но и за уголовное преступление. За воровство бюджетных средств, так сказать (выделено нами при цитировании). (…) Первыми убедились в бонапартистских поползновениях Пестеля сами же руководители Северного общества. С редкостным для них единодушием. Никиту Муравьева разглагольствования Пестеля о благе диктатуры оттолкнули сразу. Как и Сергея Трубецкого. Трубецкой выразился недвусмысленно: «Человек вредный, и не дóлжно допускать его усилиться, но стараться всевозможно его ослабить». Это были не просто слова — через свои связи в Южном обществе Трубецкой усиленно пестовал оппозицию Пестелю… Рылеев сказал: «Пестель человек опасный для России и для видов общества». У Пестеля нельзя было отрицать большого таланта приспособления: при первом свидании с Рылеевым автор «Русской правды» в течение двух часов ухитрился быть попеременно и гражданином Северо-Американской республики, и бонапартистом, и террористом, то защитником английской конституции, то поборником испанской… На буржуазно-честного петербургского литератора это произвело крайне неблагоприятное впечатление и у него, видимо, сохранилось воспоминание о Пестеле как о беспринципном демагоге, которому доверяться не следует» (http://www.contr-tv.ru/common/3001/).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"
Книги похожие на "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "(ВП СССР) Внутренний Предиктор СССР - Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим"
Отзывы читателей о книге "Русское правоведение: «юридическая чума» на Руси — вылечим", комментарии и мнения людей о произведении.