Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
vanad||oхим. вана́дий; ~a вана́диевый.
vanadi·oуст., см.vanado.
vand·o 1. см. septo; 2. см. parieto.
vanda·oбот. ва́нда.
vandal||oпрям., перен. ванда́л; ср. barbaro; ~a ванда́льский; ~aĵ·o ванда́льское де́йствие, ванда́льский посту́пок, посту́пок в ду́хе ванда́лов; ~ec·o, ~ism·o вандали́зм.
Van-Dejk·o Ван Дейк (фламандский художник).
vanel·oорн. чи́бис.
vanes·oэнт. ване́сса (бабочка).
vang||o 1. щека́; al tiu, kiu frapos vian dekstran ~on, turnu ankaŭ la alian кто уда́рит тебя́ в пра́вую щёку твою́, обрати́ к нему́ и другу́ю; frapi iun sur la ~on уда́рить кого-л. по щеке́; 2. тех. щёчка (боковая плоская часть); ~oj de hakilklingo щёчки ле́звия топора́, щёчки топора́; ~eg·o щека́ (толстая, висячая щека у некоторых животных, напр. свиньи).
vang·o·bat||i vt уда́рить в щёку, дать в щёку, уда́рить по щеке́, дать по щеке́; ~o уда́р по щеке́, пощёчина.
vang·o·dent·o·j коренны́е и предкоренны́е зу́бы.
vang·o·frap||i vt (iun) дать, отве́сить, закати́ть пощёчину (кому-л.); ~o пощёчина; doni al iu ~on дать кому-л. пощёчину.
vang·o·har·o·j бакенба́рды.
vang·o·poŝ·oсомнит.; см.vangosako.
vang·o·ruĝ·ig·il·o, vang·o·ruĵ·o румя́на.
vang·o·sak·oзоол. защёчина, защёчный мешо́к.
vang·ost·oсм.zigomo.
vang·ruĝ·o румя́нец; ср. ruĝvanga.
vanil||o вани́ль (растение; пряность из этого растения); ~a вани́льный; ~i vt сдо́брить, припра́вить, ароматизи́ровать вани́лью; ~ita sukero вани́льный са́хар.
vanilin·oкул. ванили́н.
Vankuver·oгп. Ванку́вер (город).
Vankuver-insul·o, Vankuver·insul·oгп. Ванку́вер (остров).
vant||a су́етный, ме́лочный; пустя́чный, пустяко́вый, пусто́й; тщесла́вный; ср. vana; ~aĵ·o суета́, ерунда́; ~aĵo de ~aĵoj суета́ суе́т; ~ec·o су́етность, ме́лочность, тщесла́вие.
vant·o·jоч.сомнит. ва́нты (= stajoj).
vanu·i vn поэт. исче́знуть, разве́яться (= malaperi).
Vanuatu·oгп. Вануа́ту (государство на островах Новые Гебриды); ср. Nov-Hebridoj.
vapor||o пар; jodaj ~oj йо́дные пары́; havi iom da ~o en la kapo погов. быть под хмелько́м; ~a парово́й, парно́й; ~a nubo о́блако па́ра, клуб па́ра; ~i vn испуска́ть пар; ~aĵ·o испаре́ние (испарившееся вещество); ~et·o паро́к; разре́женный пар; ~ig·i превраща́ть в пар, испаря́ть; ~ig·o превраще́ние в пар, испаре́ние (действие испаряющего); ~ig·il·o 1. распыли́тель, пульвериза́тор (общего назначения); 2. испари́тель, вапориза́тор; эвапора́тор, выпа́риватель, выпарно́й аппара́т; запарно́й аппара́т; ~iĝ·i превраща́ться в пар, испаря́ться; ~iĝ·o превраще́ние в пар, испаре́ние (действие испаряющегося); парообразова́ние; ~iĝ·em·a легко́ испаря́ющийся, бы́стро испаря́ющийся, лету́чий; ср. volatila; ~um·i vt кул. гото́вить на пару́ (= vaporkuiri); ~umita viando парово́е мя́со; ~iz·i обрабо́тать па́ром, помести́ть под де́йствие па́ра, подве́ргнуть де́йствию па́ра; ~izi drapon отпа́ривать драп; ~iz·ad·o обрабо́тка па́ром; ~iz·il·o отпа́риватель.
vapor·ban||i vt см. ŝvitbani; ~o см. ŝvitbano.
vapor·blov·i vn (по)дыша́ть (на что-л. с целью подвергнуть запотеванию или разогреванию).
vapor·central·o паротурби́нная электроста́нция, теплоэлектроста́нция, ТЭЦ (= vaporenergia centralo).
vapor·dukt·o паропрово́д.
vapor·elektr·ej·o паротурби́нная электроста́нция, теплоэлектроста́нция, ТЭЦ (= vaporenergia elektrejo).
vapor·energi||o эне́ргия па́ра; ~a: ~a centralo см. vaporcentralo; ~a elektrejo см. vaporelektrejo; ~a generatoro см. vaporgeneratoro.
vapor·fort·a осуществля́емый си́лой па́ра (о движении, работе и т.п.).
vapor·generator·oтех. парово́й (электромаши́нный) генера́тор, паротурби́нный генера́тор (= vaporenergia generatoro).
vapor·glad||i vt отпа́ривать (одежду); ~il·o утю́г с отпа́ривателем.
vapor·hejt·ad·o парово́е отопле́ние.
vapor·kaldron·oтех. парово́й котёл (= kaldronego).
vapor·krad·oсм.vaporkuirilo.
vapor·kuir||i vt кул. гото́вить на пару́ (= vaporumi); ~il·o решётка для ва́рки на пару́ (= vaporkrado).
vapor·lokomotiv·oж.-д. парово́з, парово́й локомоти́в (= vapormotora lokomotivo).
vapor·maŝin·o парова́я маши́на.
vapormetr·oтех. пароме́р.
vapor·motor||oтех. парово́й дви́гатель; ~a парово́й (оснащённый паровым двигателем).
vapor·nub·o о́блако па́ра, клуб па́ра.
vapor·prem·oтех. давле́ние па́ра.
vapor·ŝip||o парохо́д (= vapormotora ŝipo); ~a парохо́дный.
vapor·trakci·oтех., ж.-д. парова́я тя́га.
vapor·turbin·oтех. парова́я турби́на.
var·a Iмед. искривлённый вовну́трь, вы́вернутый вовну́трь, ва́русный; ~ bulpiedo вну́тренняя косола́пость; ср. valga.
Var·oгп. Вар (река во Франции; департамент во Франции).
var||o I това́р; putremaj ~oj скоропо́ртящиеся това́ры; rompiĝemaj ~oj бью́щиеся (или хру́пкие) това́ры; industriaj ~oj промы́шленные това́ры, промтова́ры; ср. konsumvaroj, nutrovaroj, skribvaroj, ŝutvaroj; ~a II това́рный; ~ej·o това́рный склад (= vartenejo); ~ej·estr·o сомнит. заве́дующий това́рным скла́дом; ~ej·ist·o сомнит. кладовщи́к.
var·o IIэл. вар (единица реактивной мощности переменного тока).
varan||oзоол. вара́н; ~ed·o·j вара́ны (семейство).
Varanasi·oгп. Варана́си, Бена́рес.
varang·oмор. флор.
varap·oспорт. скалола́зание, восхожде́ние на отве́сные ска́лы (= rokgrimpado).
varb||i vt (за)вербова́ть, набира́ть, привлека́ть; ~i iun en la armeon (за)вербова́ть кого-л. в а́рмию; ~i iun al Esperanto привле́чь кого-л. к эспера́нто; ср. dungi; ~a вербо́вочный; ~ad·o вербо́вка, набо́р, привлече́ние; ~ado de novaj anoj вербо́вка, привлече́ние но́вых чле́нов; ~ej·o вербо́вочный пункт; ~iĝ·i (за)вербова́ться; ~il·o сре́дство вербо́вки, сре́дство привлече́ния; ~ist·o вербо́вщик.
varb·ofic·ej·oсм.varbejo.
varb·o·kampanj·o вербо́вочная кампа́ния, кампа́ния по привлече́нию (новых членов и т.п.).
vareng||oист. варя́г; ~a варя́жский.
varf·oмор. сва́йная при́стань, сва́йный прича́л; прича́льный помо́ст; ср. albordiĝejo, kajo .1.
vari||i vn 1. варьи́роваться, (из)меня́ться; ра́зниться (представлять собой ряд последовательных изменений); hodiaŭ la temperaturo ~is inter 20 kaj 25 gradoj сего́дня температу́ра меня́лась от 20 до 25 гра́дусов; la moroj ~as laŭ tempoj kaj landoj нра́вы меня́ются по времена́м и стра́нам; ср. ŝanĝiĝi; 2. физ. (из)меня́ться в объёме (под действием факторов окружающей среды); ~a различа́ющийся, разня́щийся; изме́нчивый, переме́нчивый, переме́нный; неусто́йчивый; ~a kapitalo эк. переме́нный капита́л; ~a stelo астр. переме́нная звезда́; ~a grando редк., см. variablo; ~o 1. вариа́ция, измене́ние; 2. биол., с.-х., мин. разнови́дность; ср. kultivvario, kultivoformo; 3. мат. разбро́с значе́ний (= amplekso de variado); 4. см. varianto; ~ad·o варьи́рование, измене́ние (действие варьирующегося); ~aĵ·o 1. см. ~o.1,2; 2. см. variacio; ~anc·o мат. диспе́рсия (случа́йной величины́); ~em·a скло́нный к измене́ниям, изме́нчивый, переме́нчивый, неусто́йчивый; ~em·o скло́нность к измене́ниям, изме́нчивость, переме́нчивость, неусто́йчивость; ~ig·i варьи́ровать, (из)меня́ть; ~ig·(ad)·o варьи́рование, измене́ние (действие варьирующего); ~ig·ebl·a поддаю́щийся варьи́рованию, измени́мый.
variabl·oмат., инф. переме́нная (величина́); dependa ~ зави́симая переме́нная; nedependa ~ незави́симая переме́нная; stokasta ~ см. stokasto .2.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.