» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






vanad||oхим. вана́дий; ~a вана́диевый.

vanadi·oуст., см.vanado.

vand·o 1. см. septo; 2. см. parieto.

vanda·oбот. ва́нда.

vandal||oпрям., перен. ванда́л; ср. barbaro; ~a ванда́льский; ~aĵ·o ванда́льское де́йствие, ванда́льский посту́пок, посту́пок в ду́хе ванда́лов; ~ec·o, ~ism·o вандали́зм.

Van-Dejk·o Ван Дейк (фламандский художник).

vanel·oорн. чи́бис.

vanes·oэнт. ване́сса (бабочка).

vang||o 1. щека́; al tiu, kiu frapos vian dekstran ~on, turnu ankaŭ la alian кто уда́рит тебя́ в пра́вую щёку твою́, обрати́ к нему́ и другу́ю; frapi iun sur la ~on уда́рить кого-л. по щеке́; 2. тех. щёчка (боковая плоская часть); ~oj de hakilklingo щёчки ле́звия топора́, щёчки топора́; ~eg·o щека́ (толстая, висячая щека у некоторых животных, напр. свиньи).

vang·o·bat||i vt уда́рить в щёку, дать в щёку, уда́рить по щеке́, дать по щеке́; ~o уда́р по щеке́, пощёчина.

vang·o·dent·o·j коренны́е и предкоренны́е зу́бы.

vang·o·frap||i vt (iun) дать, отве́сить, закати́ть пощёчину (кому-л.); ~o пощёчина; doni al iu ~on дать кому-л. пощёчину.

vang·o·har·o·j бакенба́рды.

vang·o·poŝ·oсомнит.; см.vangosako.

vang·o·ruĝ·ig·il·o, vang·o·ruĵ·o румя́на.

vang·o·sak·oзоол. защёчина, защёчный мешо́к.

vang·ost·oсм.zigomo.

vang·ruĝ·o румя́нец; ср. ruĝvanga.

vanil||o вани́ль (растение; пряность из этого растения); ~a вани́льный; ~i vt сдо́брить, припра́вить, ароматизи́ровать вани́лью; ~ita sukero вани́льный са́хар.

vanilin·oкул. ванили́н.

Vankuver·oгп. Ванку́вер (город).

Vankuver-insul·o, Vankuver·insul·oгп. Ванку́вер (остров).

vant||a су́етный, ме́лочный; пустя́чный, пустяко́вый, пусто́й; тщесла́вный; ср. vana; ~aĵ·o суета́, ерунда́; ~aĵo de ~aĵoj суета́ суе́т; ~ec·o су́етность, ме́лочность, тщесла́вие.

vant·o·jоч.сомнит. ва́нты (= stajoj).

vanu·i vn поэт. исче́знуть, разве́яться (= malaperi).

Vanuatu·oгп. Вануа́ту (государство на островах Новые Гебриды); ср. Nov-Hebridoj.

vapor||o пар; jodaj ~oj йо́дные пары́; havi iom da ~o en la kapo погов. быть под хмелько́м; ~a парово́й, парно́й; ~a nubo о́блако па́ра, клуб па́ра; ~i vn испуска́ть пар; ~aĵ·o испаре́ние (испарившееся вещество); ~et·o паро́к; разре́женный пар; ~ig·i превраща́ть в пар, испаря́ть; ~ig·o превраще́ние в пар, испаре́ние (действие испаряющего); ~ig·il·o 1. распыли́тель, пульвериза́тор (общего назначения); 2. испари́тель, вапориза́тор; эвапора́тор, выпа́риватель, выпарно́й аппара́т; запарно́й аппара́т; ~iĝ·i превраща́ться в пар, испаря́ться; ~iĝ·o превраще́ние в пар, испаре́ние (действие испаряющегося); парообразова́ние; ~iĝ·em·a легко́ испаря́ющийся, бы́стро испаря́ющийся, лету́чий; ср. volatila; ~um·i vt кул. гото́вить на пару́ (= vaporkuiri); ~umita viando парово́е мя́со; ~iz·i обрабо́тать па́ром, помести́ть под де́йствие па́ра, подве́ргнуть де́йствию па́ра; ~izi drapon отпа́ривать драп; ~iz·ad·o обрабо́тка па́ром; ~iz·il·o отпа́риватель.

vapor·ban||i vt см. ŝvitbani; ~o см. ŝvitbano.

vapor·blov·i vn (по)дыша́ть (на что-л. с целью подвергнуть запотеванию или разогреванию).

vapor·central·o паротурби́нная электроста́нция, теплоэлектроста́нция, ТЭЦ (= vaporenergia centralo).

vapor·dukt·o паропрово́д.

vapor·elektr·ej·o паротурби́нная электроста́нция, теплоэлектроста́нция, ТЭЦ (= vaporenergia elektrejo).

vapor·energi||o эне́ргия па́ра; ~a: ~a centralo см. vaporcentralo; ~a elektrejo см. vaporelektrejo; ~a generatoro см. vaporgeneratoro.

vapor·fort·a осуществля́емый си́лой па́ра (о движении, работе и т.п.).

vapor·generator·oтех. парово́й (электромаши́нный) генера́тор, паротурби́нный генера́тор (= vaporenergia generatoro).

vapor·glad||i vt отпа́ривать (одежду); ~il·o утю́г с отпа́ривателем.

vapor·hejt·ad·o парово́е отопле́ние.

vapor·kaldron·oтех. парово́й котёл (= kaldronego).

vapor·krad·oсм.vaporkuirilo.

vapor·kuir||i vt кул. гото́вить на пару́ (= vaporumi); ~il·o решётка для ва́рки на пару́ (= vaporkrado).

vapor·lokomotiv·oж.-д. парово́з, парово́й локомоти́в (= vapormotora lokomotivo).

vapor·maŝin·o парова́я маши́на.

vapormetr·oтех. пароме́р.

vapor·motor||oтех. парово́й дви́гатель; ~a парово́й (оснащённый паровым двигателем).

vapor·nub·o о́блако па́ра, клуб па́ра.

vapor·prem·oтех. давле́ние па́ра.

vapor·ŝip||o парохо́д (= vapormotora ŝipo); ~a парохо́дный.

vapor·trakci·oтех., ж.-д. парова́я тя́га.

vapor·turbin·oтех. парова́я турби́на.

var·a Iмед. искривлённый вовну́трь, вы́вернутый вовну́трь, ва́русный; ~ bulpiedo вну́тренняя косола́пость; ср. valga.

Var·oгп. Вар (река во Франции; департамент во Франции).

var||o I това́р; putremaj ~oj скоропо́ртящиеся това́ры; rompiĝemaj ~oj бью́щиеся (или хру́пкие) това́ры; industriaj ~oj промы́шленные това́ры, промтова́ры; ср. konsumvaroj, nutrovaroj, skribvaroj, ŝutvaroj; ~a II това́рный; ~ej·o това́рный склад (= vartenejo); ~ej·estr·o сомнит. заве́дующий това́рным скла́дом; ~ej·ist·o сомнит. кладовщи́к.

var·o IIэл. вар (единица реактивной мощности переменного тока).

varan||oзоол. вара́н; ~ed·o·j вара́ны (семейство).

Varanasi·oгп. Варана́си, Бена́рес.

varang·oмор. флор.

varap·oспорт. скалола́зание, восхожде́ние на отве́сные ска́лы (= rokgrimpado).

varb||i vt (за)вербова́ть, набира́ть, привлека́ть; ~i iun en la armeon (за)вербова́ть кого-л. в а́рмию; ~i iun al Esperanto привле́чь кого-л. к эспера́нто; ср. dungi; ~a вербо́вочный; ~ad·o вербо́вка, набо́р, привлече́ние; ~ado de novaj anoj вербо́вка, привлече́ние но́вых чле́нов; ~ej·o вербо́вочный пункт; ~iĝ·i (за)вербова́ться; ~il·o сре́дство вербо́вки, сре́дство привлече́ния; ~ist·o вербо́вщик.

varb·ofic·ej·oсм.varbejo.

varb·o·kampanj·o вербо́вочная кампа́ния, кампа́ния по привлече́нию (новых членов и т.п.).

vareng||oист. варя́г; ~a варя́жский.

varf·oмор. сва́йная при́стань, сва́йный прича́л; прича́льный помо́ст; ср. albordiĝejo, kajo .1.

vari||i vn 1. варьи́роваться, (из)меня́ться; ра́зниться (представлять собой ряд последовательных изменений); hodiaŭ la temperaturo ~is inter 20 kaj 25 gradoj сего́дня температу́ра меня́лась от 20 до 25 гра́дусов; la moroj ~as laŭ tempoj kaj landoj нра́вы меня́ются по времена́м и стра́нам; ср. ŝanĝiĝi; 2. физ. (из)меня́ться в объёме (под действием факторов окружающей среды); ~a различа́ющийся, разня́щийся; изме́нчивый, переме́нчивый, переме́нный; неусто́йчивый; ~a kapitalo эк. переме́нный капита́л; ~a stelo астр. переме́нная звезда́; ~a grando редк., см. variablo; ~o 1. вариа́ция, измене́ние; 2. биол., с.-х., мин. разнови́дность; ср. kultivvario, kultivoformo; 3. мат. разбро́с значе́ний (= amplekso de variado); 4. см. varianto; ~ad·o варьи́рование, измене́ние (действие варьирующегося); ~aĵ·o 1. см. ~o.1,2; 2. см. variacio; ~anc·o мат. диспе́рсия (случа́йной величины́); ~em·a скло́нный к измене́ниям, изме́нчивый, переме́нчивый, неусто́йчивый; ~em·o скло́нность к измене́ниям, изме́нчивость, переме́нчивость, неусто́йчивость; ~ig·i варьи́ровать, (из)меня́ть; ~ig·(ad)·o варьи́рование, измене́ние (действие варьирующего); ~ig·ebl·a поддаю́щийся варьи́рованию, измени́мый.

variabl·oмат., инф. переме́нная (величина́); dependa ~ зави́симая переме́нная; nedependa ~ незави́симая переме́нная; stokasta ~ см. stokasto .2.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.