» » » » Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр (ЛП)


Авторские права

Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Заставьте меня, Сэр (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заставьте меня, Сэр (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Заставьте меня, Сэр (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Ее задача – превратить его жизнь в ад. Его задача – подчинить ее. Чье сердце сдастся первым? По всей стране систематически похищают своевольных сабмиссивов, по одному из каждого БДСМ клуба. Когда жертвой работорговцев становится подруга Габриэллы, специалиста ФБР, та добровольно предлагает свою кандидатуру на роль приманки в Клубе «Царство теней», до которого еще не добрались злоумышленники. Габриэлла обнаруживает, что быть дерзкой сабой заложено в ее природе, особенно когда она только и делает, что получает упреки от ужасно консервативного Мастера по обучению стажеров. Но вскоре обнаруживает, что тот не такой уж и строгий, каким она его считала. Ну, или совсем чуть-чуть. Девушка ожидала наказаний, даже унижений, и уж точно не думала влюбляться в проклятого адвоката. Из-за бывшей жены Маркус терпеть не может непослушных сабмиссивов. И когда владелец Клуба настаивает на том, чтобы он взял под свое начало невероятно своевольную стажерку, тот приходит в ярость. Но по мере того, как Маркус узнает Габриэллу и замечает под дерзостью манящую сладость, он начинает влюбляться в нее. К сожалению, Маркус не единственный, кто считает отважную рыжую стоящим получения призом. Ведь в мире работорговцев за такое сокровище можно получить огромную плату.






- Что с ним случилось? - спросил Кэмпбелл. - Почему он не здесь? С ним все хорошо? Где мисс Ренард?

Глаза Галена потемнели, став абсолютно черными.

- Гребаный мудак утверждает, что Габриэлла потеряла самообладание и ударила его. Сломала ему нос. Он провел ночь в отделении скорой помощи, ожидая, когда его осмотрят.

Кэмпбелл вытаращил глаза.

- Он оставил ее и даже никому не позвонил, сказать, чтобы присматривали за ней?

- Какой уровень подготовки у ваших агентов? - потерял контроль Маркус.

Гален, не дрогнув, принял словесный удар.

- Он думал, расследование закончено. Прошлой ночью агент, прикрепленный к другой приманке, поймал человека, напавшего на женщину позади клуба Св. Пита. Женщина потеряла сознание во время боя, и Томпсон посчитал, что он взял субъекта. Он позвонил Родосу позлорадствовать.

- Это был не похититель? - спросил Закари, уже зная ответ.

- Просто пара из клуба захотела разыграть сценарий изнасилования. После того, как женщина очнулась и объяснила, мы выпустили мужчину. Но Томпсон не удосужился перезвонить Родосу и опровергнуть информацию.

- Значит, Родос свободен и чист? - ладони Маркуса сжались в кулаки. Закари одарил его предостерегающим взглядом.

- Нет, Маркус, - сказал Вэнс. - Несмотря ни на что, он должен был организовать для нее зону наблюдения. Мы разберемся с ним позже.

Маркус замер, и заставил себя расслабиться.

- Я слишком остро реагирую, господа. Прошу меня простить.

Гален улыбнулся ему. 

- Считай его покойником, Маркус. Даю свое слово.

Закари повернулся и прошел назад через комнату, его потребность сделать что-нибудь вышла на новый уровень. Взять машину и выкрикивать их имена на каждом углу – лишь бы действовать. Черт возьми, Джессика.

За шумом многочисленных разговоров Закари сначала не услышал музыку, доносившуюся из спальни. Композиция Чака Манджони "Feels So Good". Рингтон его сотового.

- Нет!

Он рванул через квартиру и толкнул дверь, спотыкаясь о кошек, как-то успевая пнуть ногой дверь, чтобы закрыть ее, до того, как они сбегут. Он схватил свою куртку с кровати и рывком вытащил мобильник из кармана.

Звонок прекратился. Нет, черт возьми.

Z щелчком открыл телефон. Одно сообщение. Он едва не прослушал его сам. Но затем заставил себя вернуться к другим, прежде чем нажать Play.

"Z". Голос Габриэллы. Охрипший. Напряженный.

- Молчать! - рявкнул он на остальных. Он поставил телефон на динамик и увеличил громкость.

- Они забрали нас - меня и Джессику. Применили электрошокер и наркотики. Мы в большом крупногабаритном грузовом фургоне. Лодка заберет нас в доках Клируотера, в деловой части города, примерно через два часа.

Закари услышал шепот. Голос Джессики. Она говорила что-то о татуировках. Его сердце сильно заколотилось, причиняя физическую боль. Она жива.

Габи продолжала говорить.

- Двое мужчин. Они называют друг друга Цезарь и Янг. У Янга руки покрыты татуировками. Не перезванивайте на этот номер. Это их телефон.

Тишина.

Гален был уже на телефоне, раздавая приказы. Вэнс вытащил свой сотовый, но остановился и посмотрел на Маркуса и Z.

- Большинство женщин бились бы в истерике. Те двое держатся молодцом. Подумать только. - Он протянул Закари листок бумаги с написанным на нем каракулями номером. - Перешли сообщение на этот номер для звукового анализа. Я сомневаюсь, что мы найдем что-нибудь полезное, но постараемся.

Закари кивнул.

Маркус с секунду барабанил пальцами по столу. Затем бросил взгляд на Закари, и его голос зазвучал на октаву ниже. - Я не буду ждать, пока они скажут, что не смогут помочь. Я иду сам.

Закари бегло глянул на агентов, занятых подготовкой.

- Я за рулем.


Глава 21 

Свист глушителей, вой моторов, визг тормозов. Автомобильный гудок. Габи поняла, что они добрались до города. Фургон замедлился, ускорился, затем снова замедлился, вызывая трение манжет на запястьях, заставляя те гореть. По ее руке стекло еще больше крови.

Янг шагнул в грузовой отсек, оставляя дверь открытой. Держа в руках тряпку и рулон клейкой ленты, он подошел к ней.

Ее сердце застучало быстрее в груди. Они были в городе, вокруг люди. Возможно, они движутся слишком быстро, чтобы кто-нибудь мог услышать их. Тем не менее... Нельзя упустить шанс. Мы все равно умрем. Она закричала так громко, как только смогла, секундой позже к ней присоединилась Джессика.

Мудак наотмашь отвесил Габи пощечину. Ее голова откинулась назад, щеку обожгло болью. Затем он пнул Джессику в живот. От ее стона сукин сын рассмеялся и снова повернулся к Габи.

- Береги товар, мудак, - выкрикнул Цезарь.

Ее лицо пылало от боли, Габи отбивалась, надавливая на него плечом, пытаясь оттолкнуть. Янг ухватился за ее челюсть и, вынудив открыть рот, засунул внутрь грязную тряпку. Несмотря на попытки Габи ударить его головой, он закрепил несколько полос клейкой ленты поперек лица, заглушая ее. Когда он встал, девушка сумела извернуться и достаточно сильно лягнуть его в колено. Мужчина взвыл и попятился назад.

С грязными ругательствами он уклонился от ее ноги и с силой безжалостно швырнул ее на пол. Она стукнулась головой, и в ее мозгу будто загремели удары молотка. Ботинок бандита приземлился на ее ребра. Боль взорвалась в ее теле. Испытав позыв к рвоте, Габи поперхнулась, не в силах вдохнуть.

- Если тебя вырвет с кляпом во рту, ты подохнешь, сука.

Он выждал секунду, ухмыляясь, затем сковал наручниками ее руки за спиной.

Чувствуя слишком сильное головокружение, чтобы сесть, Габи лежала на боку, грудь распирало рвотным рефлексом.

«Сдержать позыв». Она могла дышать только через нос. «Я задыхаюсь... Рябит в глазах. Дыши медленнее. Дыши медленнее». В глазах потемнело. Бесполезно.

Янг переместился к Джессике, но Габи не могла помочь. Она услышала глухой стук, и сильный крик боли, затем звук шагов. Габи лежала неподвижно, сердечный ритм успокаивался, по мере того как она втягивала воздух. Осторожно. Без паники.

Несколько минут спустя фургон подкатил к остановке и двигатель заглушили.

- Лодка здесь? - спросил Янг.

- Они еще не позвонили. Возможно, их задержал шторм. По-крайней мере дождь разогнал большую часть народа на причале.

«Мы в доках. Как только окажемся на судне, шанс на спасение испарится». Боже. Страх Габи разрастался, грозясь вот-вот задушить ее, но она оттолкнула его прочь. Если поддаться панике, она умрет. «Думай, тупица». Сможет ли она подняться на ноги?

- Рыжую первой в ящик, - указал Цезарь.

- Забыл, что нет гребаных наручников на щиколотки?

- Проклятье. - Цезарь прищурился. - Возьми клейкую ленту и цепь. Свяжи их по рукам и ногам.

- Понял.

Янг повернулся к Габи. Испытывая слишком сильное  недомогание, чтобы дать отпор, она неподвижно лежала, пока он делал пару витков изоленты вокруг лодыжек. Он использовал цепь, чтобы надежно соединить ее ноги, как наручниками.

- Готово.

Она попыталась пошевелиться, попробовала сдвинуться, и была вынуждена еще раз подавить панику. Джессика, встретив ее взгляд, резко кивнула Габи. «Несмотря ни на что не отказывайся от цели. Даже не думай, Габи».

- Одна маленькая прощальная поездка, цыпочки, и можете кричать хоть до посинения, - сказал Цезарь с места водителя.

Ублюдок.

- У нас будет немного времени до того, как появится лодка? - спросил Янг.

- Думаешь, к тому времени у тебя встанет? - выдал Цезарь с противным смехом.

Янг с осторожностью прикоснулся к своей промежности и прорычал что-то непристойное.

«Пожалуйста, пусть его член останется вялым». Габи взглянула на его промежность. Более того, ее предсмертным желанием было, чтобы он сгнил и отвалился. Пожалуйста.

Цезарь прошел в грузовую часть фургона, засунув пистолет в единственный карман комбинезона. Он налепил маркировочные этикетки стиральной машины по бокам коробки, оставив только маркировку "ВЕРХ".

- Давай загрузим ее.

Он схватил Габи под мышки, Янг взял под бедра, и они подняли ее. Большую часть они опускали ее, а когда до дна оставалось каких-то пару футов, просто бросили, она приземлилась, выбив из легких весь воздух. В глазах заплясали огоньки, Габи изо всех сил пыталась восстановить дыхание.

- Заклеить ей рот скотчем? - спросил Янг с ухмылкой, плотоядно поглядывая на нее сверху вниз, демонстрируя свои пожелтевшие зубы.

«Я так рада, что засунула твои яйца тебе в глотку».

- Нашлепай пару полос, чтобы сохранить верх закрытым. Я не хочу париться с отслаиванием защитной ленты при погрузке.

Створки закрылись, оставив ее в темноте. Ее сердце заколотилось, а кровь пульсировала в венах так громко, что она едва слышала, как Янг заклеивал лентой верхнюю поверхность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заставьте меня, Сэр (ЛП)"

Книги похожие на "Заставьте меня, Сэр (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шериз Синклер

Шериз Синклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шериз Синклер - Заставьте меня, Сэр (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Заставьте меня, Сэр (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.