Александр Левитов - Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы"
Описание и краткое содержание "Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы" читать бесплатно онлайн.
Автор книги – Александр Иванович Левитов (1835–1877), известный беллетрист и бытописатель Москвы второй половины XIX в. Вниманию читателя представлено переиздание сборника различных зарисовок, касающихся нравов и традиций москвичей того времени. Московская жизнь показана изнутри, на основе личных переживаний Левитова; многие рассказы носят автобиографический характер.
Новое издание снабжено современным предисловием и комментариями. Книга богато иллюстрирована редкими фотографиями из частных архивов и коллекций М. В. Золотарева и Е. Н. Савиновой; репродукциями с литографий, гравюр и рисунков из коллекции Государственного исторического музея-заповедника «Горки Ленинские» и фонда Государственной публичной исторической библиотеки России. Книга представляет интерес для всех, кому небезразлично прошлое российской столицы и судьбы ее простых жителей.
131
…mille diables!.. Bar-r-bar-r-re! (фр.) – тысяча чертей!..Неотесанная!
132
Ventrebleu!..monstre! (фр.) – Толстуха!..уродина!
133
Bah! (фр.) – Вот как!
134
Fichtre! (фр.) – Черт возьми!
135
Messieurs, messieurs! (фр.) – Господа, господа!
136
…небось так-то и в Севастополе действовали! – речь идет о героической обороне Севастополя в 1856 г. в ходе Крымской войны 1853–1856 гг., когда России противостояла коалиция Великобритании, Франции, Османской империи и Сардинии.
137
Клуб – здесь: игорный клуб.
138
…украшенных красными драпри… – с красными занавесками на окнах.
139
Мурластый – с большой некрасивой физиономией, мордой.
140
Зелененькая – кредитный билет трехрублевого достоинства.
141
Абцуг – в картежной игре: перекладывание пары карт вправо или влево.
142
…Выбирая понтерку… – ставя куш на карту.
143
Полукафтанье – кафтан с укороченными полами.
144
…плисовая шапочка… – круглая шапочка из плиса, разновидности бархата с несколько большей длиной ворса, которую носили священники.
145
Ерники – мошенники, жулики, обманщики.
146
Пролетка – легкий открытый четырехколесный двухместный экипаж, преимущественно одноконный.
147
…героя a la russe (фр.) – героя «в русском стиле», русского молодца.
148
…Бафра – сорт крепких турецких папирос «Бафра».
149
Подпершись фертом – упершись обеими руками в бока.
150
Кредитка – денежная купюра.
151
Аркадское семейство – здесь: идиллическое семейство, состоящее из счастливых, беспечных людей.
152
…лечу к Пуаре учиться гимнастике… – В Москве на Неглинной улице, в длинном двухэтажном строении, принадлежавшем князьям Касаткиным-Ростовским, с середины XIX в. находилась школа гимнастики и фехтования, основанная французом Яковом Пуаре.
153
Бонвиван – человек, живущий в свое удовольствие (от французского выражения «bon vivant»).
154
Тукманка – тумак, тычок в голову костяшками пальцев.
155
«У черта на куличках, у сатаны на рогах» – очень далеко.
156
…усастая ермолка… – усатый господин в круглой еврейской шапочке.
157
Флигарь (искаж.) – флигель.
158
Гродетуровое платье – тяжелое платье из плотной тафты.
159
…в муштр… – здесь: на обучение.
160
Жантильомы (искаж.) – джентльмены.
161
Канашка – фамильярное обозначение женщины, выражающее одобрительную оценку или восхищение ее пикантной внешностью.
162
Кутейник – презрительное наименование причетников и вообще церковников.
163
Приказный – мелкий чиновник из земского суда.
164
Дюма – Александр Дюма-отец (1802–1870) – французский драматург, поэт, писатель, журналист. Самыми известными из его произведений являются исторические романы «Три мушкетера» (1844), «Граф Монте-Кристо» (1845), «Королева Марго» (1847).
165
«Графиня Монсоро» – роман Александра Дюма-отца (1846), где писатель воскрешает события второй половины XVI в. – эпохи религиозных войн и правления Генриха III, последнего короля династии Валуа. История трагической любви благородного графа де Бюсси и прекрасной Дианы де Монсоро развертывается на фоне придворных интриг, политических заговоров и религиозных раздоров.
166
…времен покорения Очакова… – Взятие Очакова было одним из героических событий Крымской кампании 1788 г.
167
Графиня дю Барри – Мария-Жанна дю Барри (1743–1783) – фаворитка французского монарха Людовика XV.
168
…эти храбрые шевалье д'Артаньяны, благородные Атосы, меланхолические Арамисы… – персонажи романа А. Дюма-отца «Три мушкетера».
169
…point d’Alencon (фр.) – алансонское шитое кружево.
170
Граф де Бюсси – главный герой романа А. Дюма-отца «Графиня де Монсоро».
171
…comt'ы и comtess'ы (фр.) – графы и графини.
172
Сабинки – сабинянки. Племя сабинов в древности обитало в центральной Италии. Согласно легенде, в Риме в первые годы после его основания Ромулом проживало очень мало женщин. Ромул устроил празднество, на которое пригласил сабинянок вместе с их семьями. Во время торжеств римляне похитили девушек. Это послужило поводом к войне. Когда же началось сражение, сабинянки бросились к воинам и прекратили кровопролитие.
173
…quelle cochonnerie! (фр.) – какое свинство!
174
«Смесь французского с нижегородским» – цитата из комедии A. C. Грибоедова «Горе от ума».
175
Жуир – гуляка (от фр. jouir – наслаждаться).
176
Дон Жуан – герой многих произведений литературы и искусства. Образ рыцаря-сластолюбца, нарушителя моральных и религиозных норм, посвятившего жизнь поискам чувственных наслаждений; создан средневековой легендой. Одна из первых литературных обработок: пьеса испанского драматурга Тирсо де Молина «Севильский озорник, или Каменный гость» (1630); его Дон Жуан, тщеславный соблазнитель женщин, оказался столь социально типичным, что привлек внимание многих писателей, музыкантов, художников. Обличительной антифеодальной сатирой прозвучала комедия Мольера «Дон Жуан, или Каменный пир» (1665). Герой оперы В. А. Моцарта «Дон Жуан» (1787, либретто Л. да Понте) – своевольный мечтатель, искатель вечной женственности. Это толкование развивали в XIX в. писатели-романтики (Э. Т. А. Гофман, А. Мюссе и др.). У Дж. Байрона (поэма «Дон Жуан», 1819–1823) Дон Жуан не столько ветреный жизнелюбец, сколько бунтарь во имя свободы личности. В трактовке A. C. Пушкина («Каменный гость», 1830) – это эгоист, попирающий человеческие законы и потому обреченный на гибель (Нусинов И. М. История литературного героя. М., 1958).
177
Шевалье де Мезон-Руж – герой одноименного романа А. Дюма-отца, написанного им в 1846 г. и посвященного событиям Великой французской революции.
178
…ma chere (фр.) – моя дорогая.
179
…он был неотличим от маршала Симона в известном «Вечном жиде». – Речь идет о герое романа французского писателя Эжена Сю «Вечный жид» (1844–1845). Автор так представляет бравого военного: «Маршал Пьер Симон, герцог де Линьи, был человек высокого роста, скромно одетый в синий сюртук, наглухо застегнутый, с красной ленточкой в петлице. Трудно было представить себе более честную, более открытую, более рыцарскую внешность; у него были широкий лоб, орлиный нос, твердо очерченный подбородок и загорелое под солнцем Индии лицо. В коротко остриженных волосах около висков пробивалась седина, но густые брови и пушистые длинные усы были совсем еще черные. Свободная смелая походка и резкие движения свидетельствовали о горячем, воинственном нраве».
180
Comment са va, топ colonel? (фр.) – Как дела, полковник?
181
acristi! (фр.). – Господи!
182
Позитивист – последователь позитивизма, учения, объявляющего единственным источником истинного знания эмпирические науки.
183
Расплюев – центральный персонаж пьесы A. B. Сухово-Кобылина «Свадьба Кречинского» (1854) и герой комедии-шутки «Смерть Тарелкина» (1869, сцен. назв. «Расплюевские веселые дни» – 1900). Социальная сущность этого героя была столь значительна, что Расплюев на долгие годы стал именем нарицательным. Историк Н. И. Костомаров говорил студентам университета: «Вы, господа, начинаете свое поприще Репетиловыми, а окончите его Расплюевыми». Мелкий шулер, вор, проходимец, готовый в любой момент залезть в чужой карман, он не столько смешон и жалок, сколько страшен. Казалось бы, Расплюеву надо сочувствовать: это – неудачник, которого сопровождают вечная нищета, побои, голод, унижения, жизнь «по коморкам и лазейкам», необходимость таскать в «гнездо птенцам» пищу. Между тем Расплюев – человек без морали и принципов, трусливый циник, не имеющий привязанностей, свободный от совести (Гроссман Л. Театр Сухово-Кобылина. М.; Л., 1940; Рудницкий К.Л. В. А. Сухово-Кобылин. М., 1957).
184
Дока – профессионал, мастер своего дела.
185
Лепорелло – персонаж трагедии A. C. Пушкина «Каменный гость», слуга Дона Гуана.
186
Казенная палата – орган Министерства финансов, учрежденный в губерниях России в 1775 г. Вначале казенные палаты ведали государственными имуществами и строительной частью, а со 2-й половины XIX в. – счетоводством и отчетностью в губернских и уездных казначействах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы"
Книги похожие на "Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Левитов - Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы"
Отзывы читателей о книге "Жизнь московских закоулков. Очерки и рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.