Алексей Корепанов - Тайна Древнего Лика

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Древнего Лика"
Описание и краткое содержание "Тайна Древнего Лика" читать бесплатно онлайн.
Марс всегда притягивал к себе взоры ученых, мечтателей и поэтов. Не смолкали голоса тех, кто верил в существование разумной жизни на Красной планете. И в конце концов вышло так, что этот некогда цветущий мир повлиял на судьбы многих землян. Марс оказался не просто планетой, а планетой, полной тайн…
— И камера наверху осталась, — сообщила Флоренс. — Я ее с перепугу уронила.
Батлер по рации обрисовал Торнссону происшествие. Заверил, что они с Флоренс живы и здоровы и предложил пилоту поискать в грузовом отсеке модуля трос и принести его сюда, к вездеходу.
— Ты особенно не спеши, — добавил он. — Пожара нет, мы тут пока походим, посмотрим. Надень шлем на всякий случай… Да узлы, пожалуйста, на тросе завяжи, а то я в последний раз лазил по канату еще в школе.
— Может, экскаватор подогнать, растяпы? — насмешливо предложил Торнссон. — Опустим ковш в вашу тихую нору и выгребем вас.
— Нет, экскаватор не надо, — мягко сказал ареолог. — Это лишнее. Пусть Лео работает, не стоит его отвлекать. Брюзжать начнет, потом пива с ветчиной потребует. Прямо здесь, мол, и сейчас.
— Ладно, ждите, — сказал Торнссон. — Вездеход вижу. Конец связи.
Ареолог встал и взглянул на спутницу:
— Ну что, пойдем, потрогаем эти древности руками?
— Пойдем, — согласилась Флоренс.
Они спустились по склону, шагнули на каменный пол и медленно направились вперед, освещая фонарями однообразные стены без каких-либо надписей или рисунков.
— А плита ведь не сама собой с места сдвинулась, — заметил ареолог. — Ее когда-то сдвинули. С определенной целью. Попробую реставрировать ситуацию, хотя бы в общих чертах.
— Давай.
— Марсианское общество, как и любой другой социум, не было однородным, — неторопливо начал Батлер, разглядывая темные, грубо отшлифованные стены. — Там были свои группировки — политические, религиозные, финансовые, фанов «Чикаго Буллз» и фанов «Лос-Анджелес Кингз»… В общем, какие угодно кланы. И они не только соперничали, но и враждовали друг с другом. Комплекс Сидонии был возведен поклонниками сирруша, Змеедракона, того, что на плитках. Сирруш, если на самом деле водился здесь такой зверь, был земным, то бишь марсианским воплощением какого-то главного их божества. Местного Мардука.
— Или, напротив, Тиамат, — заметила Флоренс.
— Да, или Тиамат. Так вот, это их город, город драконопоклонников, Сфинкс — это их храм, а Купол… — ареолог задумался.
— Допустим, Капитолий, — подсказала Флоренс.
— Допустим, — согласился Батлер. — Хотя, конечно, далековато от Города. Итак, в соответствии с календарем, в какие-то традиционные дни в храме-Сфинксе отправлялись религиозные обряды. А затем вся компания усаживалась в колесницы и переезжала по этой колоннаде в Купол. Возможно, внутри Сфинкса хранятся какие-то неслыханные сокровища, на которые положили глаз враги драконопоклонников. Возможно, были попытки нападения на здешних конгрессменов, когда они перебирались из Сфинкса в Купол. Драконопоклонники сделали соответствующие выводы и возвели стены. Скорее всего, и охрану поставили снаружи, вдоль всего перехода. Но и это не помогло. Однажды темной ночью сюда пробрался отряд отчаянных головорезов, получивших задание во что бы то ни стало проникнуть внутрь Сфинкса. Коммандос потихоньку сняли охрану на этом участке, закинули на верхушки колонн веревочные петли и забрались на крышу перехода.
— На тринадцатиметровую высоту закинули? — усомнилась Флоренс.
— Так на то они и коммандос! Профессионалы! Составили пирамиду из десятка человек — и вот тебе уже не тринадцать метров, а вдвое меньше. Так вот, забрались они на крышу, вбили клин и сдвинули плиту.
— Не годится, Алекс, — возразила Флоренс. — Представь картину: тихая ночь, на небе светит яркая голубая звезда — это Земля, собаки не лают, петухи не кричат. И в этой благословенной тишине вдруг: «Бум-бум! Бум-бум!» Это отчаянные головорезы вгоняют клин между плит. Да сюда со всех концов колоннады охрана бы сбежалась! И конец твоим коммандос — прирезали бы их на алтаре внутри Сфинкса в жертву Змеедракону-сиррушу.
Батлер остановился и направил свой фонарь на Флоренс.
— У меня складывается впечатление, что ты не знаешь, кто такие настоящие профессионалы, Фло. Положи на шляпку гвоздя сложенную в несколько раз ткань и ударь по ней молотком — много ли будет шума? Впрочем, возможно, ночь вовсе не была такой уж тихой. Возможно, вовсю бушевала гроза. Разве различить в раскатах грома приглушенные удары кувалды?
— Пожалуй, ты прав, — согласилась Флоренс. — А дальше?
— А что дальше? — пожал плечами ареолог. — Они сдвинули плиту, на тех же веревках спустились в переход и направились к дверям, ведущим внутрь Сфинкса. И тут всего лишь три варианта…
— Ну, это понятно. Первый — успех, второй — неудача, то есть гибель или пленение…
— И третий — отступление, — заключил ареолог. — Видишь, как прекрасно мы с тобой во всем разобрались. Не хуже специалистов-историков… Слушай! — встрепенулся он. — А теперь ведь кроме всяких там египтологов, ориенталистов и прочих появятся и ареоисторики! Это же чертовски интересно! Во всяком случае, я был бы не прочь этим заняться.
— Кто ж тебе мешает, Алекс? — улыбнулась нанотехнолог. — Одну гипотезу ты уже выдвинул — о драконопоклонниках и их недругах. Хоть она и умозрительна пока что, но, кажется, непротиворечива. Теперь попробуй объяснить другое: кто и зачем заложил эту дырку камнями? Рейнджеры? С какой целью? Если они добились успеха и ушли тем же путем, что и пришли — почему не вернули плиту на место?
— Именно потому, что задачу свою они полностью выполнили и больше не собирались возвращаться сюда.
— Зачем тогда закладывать щель камнями? Если за ними гнались, они не стали бы возиться с этим. Если же драконопоклонники их схватили — почему не восстановили целостность перехода? Откуда там камни? Не ветром же их туда нанесло!
— Пылевая буря? — предположил ареолог. — Скорость ветра здесь бывает свыше ста метров в секунду. Хотя сомнительно, конечно… Вулканические бомбы? Отпадает — вулканов поблизости нет… — Он остановился, размышляя, потом развернулся и направился назад, к горке затвердевшего грунта. — Идем, посмотрим на эти камешки. Кажется, я знаю, что они такое и откуда здесь взялись.
Они вернулись к горке. Батлер осветил фонарем несколько каменных обломков, потом нагнулся и подобрал один из них.
— Смотри, какой угловатый, — сказал он, трогая пальцем неровную грань камня.
— Понимаю, — ответила Флоренс. — Полагаешь, что это метеорит?
— Именно. Это осколки метеорита.
— И какой же это такой суперснайпер Господа Бога палил из космоса, чтобы угодить точнехонько в щель между плитами?
— Да нет, Фло! Речь идет не об одном-единственном метеорите, а о метеоритной бомбардировке, целом метеоритном дожде! Когда льет дождь, сухого места на земле не остается. Так и здесь — осколками покрыта вся равнина, только их занесло грунтом в периоды тех же пылевых бурь. Это ведь не вчера было. Плита сдвинута, лежит наклонно. Осколки катились по наклону, проваливались в проем, а более крупные застревали. Вот и весь механизм.
— Что ж, довольно убедительно…
— Эй, я уже здесь! — раздался голос вышедшего на связь Торнссона.
Батлер и Флоренс одновременно посмотрели вверх — пилот, наклонившись, заглядывал в проем.
— Как вы там, в порядке?
Ареолог приветственно поднял руку:
— Все нормально, Свен. Бродим, смотрим, строим гипотезы.
— Я тоже так хочу. По-моему, это гораздо интереснее, чем пасти контейнеры.
— Свое время и место каждой вещи под солнцем, — ответствовал Батлер на манер царя Соломона. — В следующий раз побродишь, после погрузки. Спускай трос и возвращайся на пастбище, к Лео. А мы попробуем прямо отсюда дойти до Сфинкса. Если там, дальше, завалы, выберемся наверх и поедем по прежнему маршруту. Вездеход не забирай.
— Вот так всегда: одним грузить, а другим бродить, — проворчал Свен с интонациями Леопольда Каталински. — Дискриминация — кажется, именно так это называется.
— Когда вернешься, можешь пожаловаться в ООН, — с улыбкой посоветовал Батлер. — А пока спускай трос.
— И камеру к нему привяжи, — добавила Флоренс.
— В ООН не могу — подписку давал. И ты, Алекс, это знаешь и пользуешься.
Торнссон исчез из проема, и через некоторое время сверху змеей скользнул трос. На его конце покачивалась видеокамера. Трос наводил на мысли об узелковом письме майя: пилот не поскупился на узлы, и теперь выбраться наружу не составило бы особого труда.
— Спасибо, Свен, — сказал ареолог, взобравшись на горку и отвязав видеокамеру.
— Вернемся домой — с вас обоих пиво, — вновь в стиле Леопольда Каталински сварливо произнес Торнссон. — И одной банкой не отделаетесь.
— О» кей. — Батлер подергал трос, дабы убедиться, что тот надежно закреплен на верхушке колонны. — Выставлю хоть дюжину, если ты прямо сейчас хорошо поработаешь буром. Бури тут, поблизости. Идет?
— Две дюжины — и считай, что дырка уже есть!
— Договорились. Ладно, мы пошли. Минут через сорок выйдем на связь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Древнего Лика"
Книги похожие на "Тайна Древнего Лика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Корепанов - Тайна Древнего Лика"
Отзывы читателей о книге "Тайна Древнего Лика", комментарии и мнения людей о произведении.