Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Династия Рейкхеллов"
Описание и краткое содержание "Династия Рейкхеллов" читать бесплатно онлайн.
Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.
История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.
История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.
Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.
«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.
Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».
— Да у вас все загружены работой, — сказал сэр Алан. — В каждом сухом доке строится новый бриг.
— А я хочу знать, — резко сказала Джессика, — где ты собираешься строить клипер. Когда Чарльз и Джонатан вернутся, спрос на корабли типа «Летучий дракон» будет просто огромным.
— Это один из вопросов, которые я хотел бы обсудить с вами обоими, — сказал Джеримайя. — Я ведь сократил свой рабочий день ради вашего приезда, поэтому мы отправимся домой, чтобы поговорить. Вызвать экипаж, Джессика?
— Ну вот еще, — сказала Джессика с негодованием. — Я не намерена ездить до тех пор, пока не стану слишком старой, чтобы ходить. Благодарю, у меня с ногами все в порядке.
Сэр Алан, давно привыкший к ее характеру, снисходительно хмыкнул.
Джеримайя покачал головой, но промолчал, и они покинули верфь, направившись к дому на Пикоут-авеню.
Пока они шли, разговор ограничивался пустяками, и Джессика отмечала происшедшие перемены.
— С тех пор как я была здесь в последний раз, Пламмеры пристроили новое боковое крыльцо, — сказала она. — Если Копперы будут продолжать сажать фруктовые деревья, у них совсем не останется газона.
Когда они дошли до дома Рейкхеллов, то увидели Элизабет Бойнтон, сидящую на бревне, вынесенном на пляж приливом. Она пристально смотрела на воду, ее белокурые волосы развевал легкий ветерок, дувший с Лонг-Айленда. Сэр Алан позвал ее.
Она встала и медленно подошла к ним.
— Элизабет растет, — сказал Джеримайя. — Она прелестна, и у нее вскоре будет фигура взрослой девушки.
— О, она слишком взрослая в эти дни, — сказала Джессика. — Ты помнишь время, когда Джудит становилась подростком? Я люблю Элизабет столь же сильно, как если бы она была моей родной дочерью, но иногда я бы с удовольствием убила ее. Мне очень трудно дождаться, пока она повзрослеет на два года и вновь станет нормальным человеком.
Джеримайя снисходительно засмеялся:
— Проблемы, возникающие с мальчиками, длятся значительно дольше.
— Пожалуй, ты прав, — сказал сэр Алан задумчиво.
— Я думала, ты будешь играть с малышом или болтать с Луизой, — сказала Джессика.
— Джулиан спит в детской, — ответила Элизабет, — и его няня постоянно забегает туда посмотреть жив ли и здоров ли он. Что же до Луизы, то она куда-то ушла. Я думаю, она напротив, у своей матери. Насколько я догадываюсь, это единственное место, куда она ходит.
— Не груби, — сказала Джессика автоматически.
Джеримайя пришел к выводу, что его молодая племянница, а на самом деле она была неродная, поскольку была удочерена Джессикой, уже довольно точно оценивала поведение людей. Безусловно, она была права в том, что Луиза никогда не проявляла инициативу и редко покидала дом, за исключением визитов к своей матери.
— Ты выглядела задумчивой только что, сидя на том бревне, — сказал он. — Пенни за твои мысли.
— Боюсь, что они стоят десять золотых гиней, дядя Джеримайя, но и тогда бы вы не захотели услышать их.
Он хмыкнул, и они все вместе отправились к дому.
Элизабет знала, что было бы просто невозможно поведать кому-либо ее черные мысли. Ей сказали, конечно, что Джонатан женился на Луизе до отплытия в Китай и что сейчас у нее есть младенец-кузен. Конечно, она не могла не любить Джулиана. Мало того что он был таким прелестным малышом, но он еще и поразительно походил на Джонатана, и по этой причине Элизабет уже полюбила его всем сердцем.
Но Луиза! Она даже не могла позволить себе думать о такой скучной женщине, как Луиза Рейкхелл. В душе она считала, что Луиза напоминает акварельный портрет, который побывал под проливным дождем.
Элизабет даже подумывала, не дать ли яду Луизе, чтобы Джонатан стал вдовцом. С огромной неохотой ей пришлось отказаться от этой идеи по двум причинам. Во-первых, она понятия не имела, где или как получить смертельный яд. И что было столь же важно, это ее собственная молодость. Она была еще слишком молода, а Джонатан — черт бы его побрал — станет привлекательной добычей, что какая-нибудь хитрющая женщина непременно заполучит его в мужья до того, как Элизабет станет достаточно взрослой, чтобы он обратил на нее внимание.
Ничего! Элизабет не было свойственно непостоянство. Она по-прежнему была убеждена, что любит Джонатана и что каким-то образом, когда она станет совершеннолетней, она сумеет выйти за него замуж. Унылая Луиза не сможет составить ей конкуренцию, и, может быть, она и Джонатан, действуя вместе, смогут найти способ избавиться от нее. Ах! Это будет прекрасная тема для мечтаний, как только она окажется одна.
— Сегодня после обеда, — сказала Джессика, — ты можешь пойти поискать морские ракушки с Брэдди и Джуди.
— Да, мама.
А у Джеримайи было предложение занять ее прямо сейчас.
— Элизабет, — сказал он, — обед будет только через несколько часов, но сегодня утром я распорядился испечь пирог с черникой специально для одной тебя, и думаю, сейчас он уже остывает.
Он тут же завладел вниманием девочки.
— А можно мне пирог с мороженым, дядя Джеримайя?
— Сколько захочешь, — заверил он ее.
— О, как же мне нравится Америка! — сказала Элизабет и побежала бегом на кухню.
Джеримайя провел сестру и зятя в кабинет.
— Прежде всего расскажите мне, что вам пишет Чарльз.
— Он не любитель писать письма, — сказал сэр Алан. — Мы получили от него всего одно коротенькое письмо. Он сообщил, что дела у них с Джонатаном идут замечательно благодаря связям, которые они установили с богатым торговцем из Кантона, но подробностей мы не знаем.
— Мне все же удалось понять, что он не играет в карты и не злоупотребляет спиртным, — сухо добавила леди Бойнтон. — Если в его жизни и есть девушки, то у него хватило скромности умолчать об этом.
Джеримайя засмеялся, а затем подошел к своему сейфу и, открыв его, вытащил толстое письмо, полученное им от Джонатана.
— Я хочу показать вам то, что больше никто не читал, — сказал он. — Однако исключительно по личным мотивам, которые я предпочел бы не обсуждать, я должен просить вас никому не говорить даже о существовании письма. Это касается и Луизы. — Осознав внезапно, что его просьба звучит несколько странно, он добавил: — Это также касается и Брэда, и Джудит, и любого другого.
Его сестра посмотрела на него секунду, затем пожала плечами. Она доверяла ему безгранично.
— Мы, естественно, выполним твое условие.
Джеримайя передал им письмо.
Алан и Джессика сидели бок о бок на мягком кожаном диване и вместе читали письмо.
— Это превосходно! — заявил сэр Алан.
— Ура нашим мальчикам, — сказала Джессика. — Дела у них идут отлично, намного лучше, чем я осмеливалась надеяться, судя по тому немногому, что написал Чарльз.
— Им сопутствует настоящий успех, — серьезно сказал Джеримайя. — Им не только удалось добиться чудес в плавании, но они показывают, насколько важна торговля с Китаем. Мы можем гордиться ими.
— Джонатан повзрослел уже давно, — сказала Джессика. — Ты не представляешь, какое для меня облегчение узнать, что и Чарльз наконец взрослеет.
— Если мои приблизительные расчеты верны, они должны вернуться через шесть-восемь месяцев, — заметил сэр Алан.
— Это соответствует моим подсчетам, — ответил Джеримайя. — И из этого я исхожу в своих планах. Я намереваюсь вскоре начать работу по строительству четырех новых стапелей, которые будут предназначаться исключительно для строительства клиперов.
— Четырех! — Его зять был поражен.
Джеримайя кивнул:
— Я уверен, что вы обратили внимание на слова Джонатана об исправлениях и изменениях в конструкции, которые он собирается осуществить при строительстве следующих клиперов. Я хочу, чтобы здесь все было готово к его приезду, и тогда он сможет без промедления развернуть строительство во всю ширь.
— Это разумно, — сказал сэр Алан. — Если спрос на клиперы здесь составляет лишь небольшую долю спроса на них в Британии, то вы будете завалены заказами. Особенно если ребята покажут хорошую скорость на обратном пути домой, Только не забудь, что я хочу получать от вас минимум по одному клиперу в год и даже больше, если вы сможете.
— Я не забыл, — сказал Джеримайя.
Его зять вздохнул:
— В некоторой степени я тебе не завидую, старина. Тебе придется выложить огромный первоначальный капитал для строительства четырех новых сухих доков.
— Да, мне придется залезть в капитал компании, это уж без сомнения. Но если Джонатан сможет строить по два клипера на каждой верфи за двенадцать месяцев, удвоив число рабочих, что, надеюсь, разумно, я покрою расходы через год и начну получать доход.
— Не представляю, чтобы что-то могло помешать тебе достичь этого, — сказала Джессика.
— Я тоже, — ответил брат. — Теперь Чарльз непосредственно участвует во всем этом, и я знаю, что Джонатан захочет, чтобы он участвовал и в нашем расширении, так же как и я хочу этого. Все это приводит нас к главному вопросу. Алан, уже многие годы мы с тобой неоднократно говорили об укреплении наших предприятий путем слияния их в одну компанию. Причина, по которой я просил вас приехать к нам, заключается в том, что я подумал, не является ли нынешний момент подходящим для нашего слияния.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Династия Рейкхеллов"
Книги похожие на "Династия Рейкхеллов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов"
Отзывы читателей о книге "Династия Рейкхеллов", комментарии и мнения людей о произведении.