» » » » Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов


Авторские права

Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов
Рейтинг:
Название:
Династия Рейкхеллов
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-87322-315-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Династия Рейкхеллов"

Описание и краткое содержание "Династия Рейкхеллов" читать бесплатно онлайн.



Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.

* * *

История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.

История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.

Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.


«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.


Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».






На следующий день рано утром Чарльз пошел вместе с Джонатаном к пристаням Королевской почты. Джонатан объяснил свои намерения капитану Хартли, который ночевал на борту.

Бывалый капитан слушал молча. Он достиг цели, поставленной Брэдфордом Уокером, и теперь хотел получить награду. Конечно, ему не хотелось принимать участие в удлинении бушприта, и его тревожила перспектива обратного плавания в Нью-Лондон на борту «Летучего дракона». Его тактика затягивания была действенной по пути в Лондон, но ее сложно будет снова использовать. Кроме того, он склонялся верить, что молодой Рейкхелл, наверное, прав, говоря о больших возможностях корабля. Дэвис Хартли провел в море много лет, и у него появилось сдержанное уважение к странному новому кораблю, и возможно, судно сможет удивить, если ему дадут возможность плыть на полной скорости.

— Мне кажется, — сказал он сердито, — что все ремонтные работы должны быть сделаны на верфи, где корабль строился.

— Мне не хотелось бы отвергать ваше предложение, капитан, — сказал Джонатан. — Но «Летучий дракон» не принадлежит компании Рейкхеллов, он — моя личная собственность, и я как владелец решаю произвести необходимый ремонт здесь, до того как мы поплывем назад домой.

У капитана не было возможности выйти из этого положения тактично по собственной инициативе.

— В таком случае, — сказал он, — вам придется плыть без меня. Я соглашался быть капитаном этого судна до Англии, но ничего не было сказано, кто будет капитаном на обратном пути. По-моему, опасно ремонтировать судно здесь кое-как.

— А по-моему, необходимо! — парировал Джонатан.

— Тогда я вернусь в Нью-Лондон на борту «Джин Кей» в качестве суперкарго, — сказал Хартли твердо. — Делайте со своим кораблем что хотите. Мне остается только надеяться ради вас — и ради вашей команды, — что он не разломается.

Пока изумленный Джонатан и Чарльз наблюдали за ним, он протопал в каюту, чтобы собрать свои вещи и перенести их на борт шхуны Рейкхеллов.

— Это чертовски странно, — сказал Джонатан.

— Мне кажется, он искал повод, чтобы покинуть тебя, — ответил Чарльз, который тоже был озабочен.

Джонатан пожал плечами.

— Будет лучше, если я возьму командование на себя. Конечно, будет не хватать рабочих рук, но Эдмунд и я справимся без помощника на обратном пути домой.

В глазах Чарльза появился огонек, но пока он решил ничего не говорить.

После того как капитан Хартли ушел, «Летучий дракон» поплыл по Темзе на верфь Бойнтона в Саутворке, используя только кливеры и спенкер. Осторожно продвигаясь вперед мимо судов, направляющихся в Китай и Индию, в Северную Америку и Средиземноморье, в Карибское море и Южную Америку, судно шло ко входу в предназначенный ему док, где находились рабочие, готовые втянуть его на место.

Удлинить бушприт и изменить угол его прикрепления — задача довольно простая, когда ее выполняют мастера, но она оказалась значительно сложнее, чем предполагал Джонатан. Он и Эдмунд работали бок о бок с рабочими верфи Бойнтона. Чарльз, поколебавшись немного, снял сюртук, закатал рукава и тоже взялся за дело.

На ремонт требовалось три с половиной дня, а у них было два выходных дня, чтобы сделать, как они хотели. Джонатан доставил на борт судна еду, которой хватило бы на несколько дней. Пробные плавания, которые для Джонатана были необходимыми, а другие владельцы судов считали излишними, предстояли в понедельник.

В воскресенье вечером, когда все остальные члены семьи Бойнтонов ушли отдыхать, Чарльз удивил своего кузена, сказав:

— Ты знаешь, завтра я собираюсь с тобой. Ты сказал, что тебе необходим еще один помощник, а я бы ни за что на свете не упустил такую возможность.

Джонатан занял каюту капитана, а Чарльз поселился с Эдмундом. Они сразу же приступили к работе, и клипер медленно поплыл по реке, наполненной баржами и торговыми судами из двух десятков стран. Во второй половине дня они миновали маленький город Саутенд при входе в устье Темзы на восточном побережье Англии и, используя остров Фоулнес как ориентир, прибавили паруса и направили судно в открытые воды Северного моря.

Джонатан остался на шканцах сам, темнело, нужно было осторожно пробираться через маленькие флотилии миниатюрных рыболовецких судов. Дул юго-западный ветер, здравый смысл говорил ему подождать до утра. Однако не хватало терпения. Он обменялся быстрыми взглядами с Чарльзом и Эдмундом, которые тоже стояли на шканцах. Выражения их глаз соответствовали его чувствам, хотя до наступления темноты оставался только час.

Улыбаясь в предвкушении, Джонатан дернул край своей шляпы.

— Боцман, — позвал он, — всех наверх! Поднять прямые паруса!

— Есть, есть, сэр. — Гримшоу знал, что за этим последует, и широко улыбнулся.

Команда корабля тоже все поняла и без понуждения поспешила на свои места.

Клипер начал быстро набирать скорость, когда подняли брамсели. Когда раскрылись, бом-брамсели, судно ринулось вперед через холодные сине-черные воды Северного моря, покрытого белыми барашками.

Все шло хорошо, и Джонатан был уверен, что разрешил свою проблему. В корабле больше не чувствовалось медлительности, и он напоминал ему коня, страстно желающего перейти в полный галоп. Он приказал развернуть небесные и лунные паруса.

Теперь «Летучий дракон» разрезал воду со скоростью, которой ни одно судно никогда не достигало. От восхищения Джонатан звонко закричал, так как не смог сдержать свой юношеский задор.

Чарльз и Эдмунд хлопали друг друга по спине и тоже кричали. Матросы начали подбадривать друг друга, а бывалый Гримшоу впервые в своей жизни выглядел преисполненным благоговения.

Когда шум голосов умолк, трое капитанов смотрели вниз на воду, быстро проносившуюся мимо них, и Джонатану это напомнило, как однажды в детстве он победил в соревнованиях по прохождению речных стремнин на каноэ. Он сверился с прибором Мэсси, потом сказал:

— Мы делаем двадцать узлов!

— Больше, — заявил Чарльз. — Я не думаю, что существуют приборы, способные определить, с какой скоростью мы плывем.

Чувство предосторожности охватило Джонатана.

— При такой скорости мы будем винить себя, что к утру не достигли побережья Шотландии. — Он отметил, что нет луны и видимость оставляла желать лучшего, поэтому нехотя он приказал боцману убрать два топселя.

Эдмунд принял вечернюю вахту, а кузены отправились в капитанскую каюту поесть холодной вареной говядины, хлеба и яблок, все это они доставили накануне на корабль.

— Ты когда-нибудь думал, чтобы поплыть в Китай на «Летучем драконе»? — спросил Чарльз. — Судно, которое может развить такую скорость, выглядит более чем восхитительно.

— Я не только думал об этом, — ответил Джонатан с печальной улыбкой. — Я разработал планы. Я даже кое-что предпринял в отношении отличного груза. Я собирался взять демонтированные ткацкие станки в Кантон. Я тщательно изучил проблему, самые лучшие станки производятся в Массачусетсе. Я связался с различными людьми, занимающимися торговлей с Китаем, и они заверили, что наши станки вызовут там сенсацию.

— Почему станки? — хотел знать Чарльз.

— Потому что они легкие по весу и занимают мало места, когда разобраны. Помни, у меня ограничено место для груза. — Джонатан вздохнул. — Это было бы идеальным грузом.

— О?

— Чтобы быть с тобою честным, Чарльз, у меня почти не осталось средств. Я рассчитывал на одну тысячу долларов, как на дополнительный капитал, и, если бы я установил рекорд, то смог бы собрать остальную необходимую сумму без проблем. А сейчас у меня не хватает денег. Поэтому в течение следующих двух лет я должен буду заняться торговлей на «Летучем драконе» по трансатлантическому маршруту или с островами Вест-Индии, пока я не заработаю достаточную сумму денег на путешествие в Китай. Я затеял все это самостоятельно, как ты понимаешь, и не обращусь за помощью к своему отцу.

— Это естественно. Какая сумма тебе нужна?

— Я думаю, около двух с половиной тысяч долларов, чтобы заплатить команде, купить груз и продукты для плавания. Теперь ты знаешь истинную причину, почему я был так расстроен, проиграв гонки. Я мог бы свернуть шею капитану Хартли, хотя он поступал так, как считал нужным.

Чарльз взял яблоко и стал тереть им о брюки, пока яблоко не засверкало.

— Думал ли ты получить деньги, взяв кого-нибудь в партнеры? — спросил он спокойно, потом с большей убедительностью добавил: — Меня.

Джонатан уставился на своего кузена.

— Рискую смутить тебя, — сказал Чарльз, он чувствовал себя неуверенно, — на моем личном счете есть около семисот фунтов. Пятьсот из них — или две с половиной тысячи долларов по текущему курсу — принадлежит тебе. В обмен моя доля в «Летучем драконе» составит одну треть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Династия Рейкхеллов"

Книги похожие на "Династия Рейкхеллов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Скотт

Майкл Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Скотт - Династия Рейкхеллов"

Отзывы читателей о книге "Династия Рейкхеллов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.