» » » » Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)


Авторские права

Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



В волшебном королевстве, где твое имя — твоя судьба, двенадцатилетний мальчик Румп становится объектом всевозможных шуток. Но когда он находит старую прялку, кажется, что удача поворачивается к нему лицом. Румп выясняет, что обладает даром превращать пряжу в золото. Его лучшая подруга Красная Шапочка предупреждает его, что магия таит в себе опасность. И она оказывается права. С каждым мотком пряжи он только больше погружается в проклятие. Чтобы разрушить его, Румп должен отправиться в опасное приключение, отбиваясь от фей, троллей, отравленных яблок и до безобразия глупой королевы. Все складывается против него, но имея отвагу и надежное плечо друга (а еще немного дерзкого чувства юмора), он должен добиться успеха.

Группа перевода: http://vk.com/bookish_addicted






Бабуля рассказывала мне эту историю, она была одной из моих любимых. Девочка убежала и поселилась у гномов, но ведьма нашла ее и угостила отравленным яблоком: оно заставило девушку заснуть вечным сном. Но ненадолго: принц разбудил ее первым поцелуем настоящей любви, а потом они жили долго и счастливо. Так заканчивалась бабулина сказка, но Борк продолжал, и его история была мне незнакома.

— Но отравленное ведьмой яблоко не пропало бесследно. Гномы, беззаботные создания, сбросили его с горы, и оно упало в землю, а вскоре сгнило. Но семена ожили, дали ростки и выросло дерево. Волшебная отравленная яблоня.

— Волшебная? — удивился я. — Откуда вы знаете, что она волшебная?

Тролли придвинулись друг к другу и поглядели по сторонам.

— Потому что, — Слоп почесал рога, — яблоки на ней спелые круглый год. Что, если не магия, может сделать такое?

Все согласно зашептались и закивали головами, но я чувствовал, что они что-то недоговаривают.

— Так если бы я съел яблоко, то уснул бы вечным сном? — уточнил я.

— Ну, может, до первого поцелуя настоящей любви.

Лучше не придумаешь. Настоящая любовь для девчонок, сказочных принцесс и рыцарей в сверкающих доспехах. Единственная девчонка, с которой я дружил, была Краснушка, но она, скорее, ударит меня кулаком в лицо, чем поцелует. Разбудить меня затрещиной она бы точно смогла.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то ел эти яблоки?

— Нет, — ответил Борк.

— Тогда откуда вы знаете, что они отравлены? — что-то в этой истории с яблоками меня заинтриговало.

— Однажды я видел, как их ел олень, — вспомнил Помойка. — А на следующий день мы нашли его мертвым, — и он поправил рога на шлеме.

— Волки нашли его, Слоп, — поправил Борк.

— Это были не волки. Это яблоки сожрали его изнутри!

— Хватит уже о смерти и яблоках! — воскликнула Бука. — Пейте уже свою тину.

Тролли дружно зачавкали, прихлебывая напиток и фыркая, мне приходилось от них не отставать и подносить чашку к губам. Я ухитрялся понемногу проливать жижу позади себя, и вскоре моя чашка опустела.

К несчастью для меня тролли были гостеприимны. Бука забрала у меня чашку, опустила ее в котел и вернула полной, со стекающей по бокам тиной.

— Ешь. Тебе нужно нарастить больше мяса на своих костях, — заметила она.

Я проглотил еще одного червяка, извивающегося у меня в горле.

— А знаете, — сказал один из троллей, доев свою порцию тины. Он выглядел очень старым. Все тролли были покрыты морщинами, но у этого были морщины внутри морщин, а волосы с проседью, — я слышал, что король женился.

— Король Барто-хью женился? — спросил Борк. — Кто ж выйдет замуж за такого уродца?

— Я слышал, девица может превращать предметы в золото.

— Солому, — сказал я. — Она солому превращает в золото.

— Ведьма, — сказал Помойка, рогатый тролль. — Король женился на ведьме.

— Чую, отсюда придет беда. Я бы и на десять шагов к этой ведьме не подошел, — сказал Борк.

— Ну, люди не подходят и к нам на десять шагов, а нам от этого и вовсе не плохо, — сказал другой тролль.

— Ведьма, сотворившая то яблоко, была злой, — сказал Борк. Остальные заревели, соглашаясь с ним.

Я задумался, вся ли семья моей мамы из ВонТам состояла из ведьм. Были ли они хорошими или плохими ведьмами? Может, мама в действительности убегала от них.

— Но они же не все злые, правда? — спросил я. — Некоторые ведьмы пытаются помогать.

— Ведьмы не помогают, — сказала Бука. — Они только еще больше доставляют бед.

— Чтоб ты знала, — сказал большой тролль, и Бука хлопнула его сзади по голове своей рукой-дубиной. Он стукнул ее в ответ. А потом все тролли начали быть друг друга, кто-то сцепился и начал кататься и бороться по земле. Я вскочил, опрокидывая себе на рубашку остатки варева из плошки. Пара троллей прокатилась довольно близко к костру и искры взметнулись в воздух, прежде чем те покатились дальше, хохоча своим хрюкающим, фыркающим смехом. Кажется, это была некая послеобеденная игра троллей.

Я наблюдал за тем, как тролли боролись, фыркали и колотили друг друга, почти наслаждаясь происходящим, пока один из них внезапно не провалился под землю, укрытую листвой. Все тролли ахнули. Они быстренько вытащили его и начали засыпать то место листьями. Бука вперевалку подошла ко мне и попыталась меня отвернуть в другую сторону, ну, а потом еще один тролль подскользнулся на краю ямы. Вскоре вся листва разлетелась, обнажая то, что я не должен был видеть. Я вырвался из лап Буки.

Под листьями оказалась дыра, в которой находилось множество необычных вещей: башмак, зеркало, много маленьких коробочек и безделушек, которые выглядели очень старыми и весьма ценными, катушка с золотой нитью, которая странно была похожа на волосы, мерцающий плащ и золоченая арфа. И арфа играла сама по себе. 

Тролли Воняют, но еще и Чуют

Некоторое время мы с троллями стояли смирно и молчали, прикованные к этой груде сокровищ. Единственным звуком был мягкий перезвон арфы.

— Это что все такое? — спросил я. Мои слова нарушили молчание.

— Ничего! — все вместе прокричали они, и перед отверстием встала стена троллей, загораживая мне путь.

— Арфа играет сама по себе, — сказал я с широко распахнутыми глазами.

— Нет, не играет. Это ветер.

— Арфа очень чувствительна к дуновению ветерка, — сказал Борк.

Тролли закивали, выражая свое согласие.

— Ой, да хватит, — сказала Бука. — Вам стоит и это тоже ему объяснить.

— Но… наша тайна, — сказал Борк.

— Он сам секрет, — сказала Бука. — Ты же чувствуешь, как от него пахнет.

— Чем от меня пахнет? — я устал от того, что они говорят, будто бы от меня чем-то пахнет. Я ощущал лишь прогорклый запах от троллей.

— Магией, — сказала Бука. — От тебя несет волшебством.

— Волшебством? Вы можете учуять… магию? — спросил я.

— Она пахнет сладостью, — сказал Борк, — но с некоей ноткой горечи. Как… терпкая ягода. Это сложно описать, но этот запах угадываешь безошибочно. А ты им весь переполнен.

— Ох, — сказал я, украдкой пытаясь себя обнюхать, чтобы понять, смогу ли я учуять сладость, горечь или ягоды.

— Так это значит, что все вещи в той дыре…

— Да, — ответил Борк.

— Но ты ими владеть не можешь, — сказал Помойка. — Ты даже прикасаться к ним не можешь. Мы их защищаем.

— От чего?

— От людей! — сказала Бука. — От противных, назойливых существ! Они и так создают кучу неприятностей, а с магией неприятностей от них будет только еще больше. Проклятия, голод, разрушения, безумие и смерть. В один прекрасный день они повергнут весь мир в пучину магического хаоса.

Все тролли закивали, соглашаясь.

— Люди использовали нас, чтобы мы находили для них волшебство, — продолжила Бука. — Мы были рабами (или наши предки были), нас держали на цепи, как собак, и заставляли искать, вынюхивать магию.

— Так что мы заставили людей поверить в то, что мы людоеды, и они оставили нас в покое, — сказал Борк. — Все это придумал мой пра-пра-пра-пра-пра-прадед.

— Не гони, — сказал Помойка. — Все мы знаем, что это была моя пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-прабабушка.

Борк хмыкнул и продолжил свой рассказ:

— Его звали Борк Храбрый. Однажды, когда он вынюхивал магию, его хозяин приказал ему съесть волшебный боб, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

— Бьюсь об заклад, он тоже был отравлен, как и яблоки, — сказал Помойка.

— Не перебивай, — сказал Борк и продолжил. — Борк не был глупцом. Тролли, конечно же, способны учуять волшебство, но мы не используем его и уж всяко не едим. Ну, думаю, что-то в тот день в Борке надломилось. Он схватил своего собственного хозяина и сказал, что сожрет его самого вместо магии, если тот не отпустит Борка. Легенда гласит, что он чуток укусил своего хозяина и тот со страха его и отпустил. Вскоре и остальные тролли прознали о чудесном избавлении Борка и сделали то же самое, угрожая съесть своих хозяев, их жен или детей. А один из троллей выторговал себе свободу тем, что пригрозил сожрать любимого козла, который был за домашнюю зверушку у хозяина.

— Ну, а потом такого рода россказни прошли по миру. Сказки о том, что тролли едят своих хозяев, или их жен, или детей. А вскоре троллей изгнали из Королевства, из ВонТам, из ЗаПределами и отовсюду, где живут люди. Теперь, когда мы приближаемся к ним, мы должны сделать вид, что собираемся их съесть и позволить им сбежать, чтобы они смогли рассказать о том, как их чуть не сожрали тролли. Это держит их на расстоянии, что очень хорошо.

— Но при этом вы все еще ищите магию? — просил я.

— Только так мы можем держать ее вдали от людей, — ответила Бука.

— Ох, — сказал я. Теперь тролли были ко мне очень близко.

— От тебя идет очень сильный запах, — сказал Помойка. — Даже ведьмы так не пахнут. От тебя просто разит волшебством.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Книги похожие на "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лисл Шуртлиф

Лисл Шуртлиф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.