» » » » Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови


Авторские права

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и много - много крови
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и много - много крови"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и много - много крови" читать бесплатно онлайн.



С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.






— Ты в курсе, что обугленные человеческие ногти применяются в некоторых зельях? — спросил он пощелкивая инструментом. — Было бы глупо не использовать твои.

На шестнадцатом ногте Поттер все же добился слабого стона, а на девятнадцатом — вскрика. Довольно ухмыльнувшись, взяв с полки котел и несколько дополнительных ингредиентов, он поставил вариться зелье.

— Я тебя уверяю, когда дойдем до зелья, ты у меня оперным певцом станешь, — Поттер взяв молоток, примерился к одному из пальцев и ответил на взгляд полных ненависти глаз: — Ты ведь знал, что я это сделаю.

Следующие три минуты молоток ритмично опускался сначала на пальцы левой руки, а потом и на пальцы левой ноги.

— Ты не беспокойся, однотипные действия мне быстро надоедают, — Поттер взял клещи. — Объяснять не буду, ты у нас догадливый.

Комната наполнилась криком, хрустом суставов и щелканьем кусачек.

— Побереги голос, — сказал Поттер, кладя щипцы на место, — мы ведь еще и до паяльной лампы не добрались.

И хмыкнув, достал с нижней полки столика для инструментов… паяльную лампу.

— Ну, значит, кричи сколько влезет, — смилостивился Гарри и поджег лампу искрой от пальца.

После этих слов Гарри незамедлительно взялся за дело, с мастерством опытного сварщика. Крики и тошнотворный смрад наполняли комнату до тех пор, пока от ступней не остались одни головешки, а пленник не потерял сознание.

— Это ты зря, — пробормотал Гарри и из специальной коробочки на стене достал стеклянный шприц и пузырек с какой-то жидкостью. Набрав три кубика оной, Гарри сделал пленному инъекцию. — Не удивляйся, что препарат маггловский, в конце концов, я пытаю тебя по-маггловски.

Первым, что почувствовал очнувшийся пленник была боль. Даже не боль, а Боль. Именно так, с большой буквы. Даже его тренированное сознание не могло избавить его от этого чувства. К тому же препарат, введенный Поттером, немало поспособствовал этому.

Потом он открыл глаза. Первой мыслью было «Куда делся мальчишка». Вторая мысль, вместо того чтобы принести ответ на более насущный вопрос «Как выбраться?», повернула его глаза немного в сторону, где стоял котел с зельем. Поттер зачерпнул немного бесцветной желеобразной субстанции небольшим половником и перелил её в железную миску.

— Удивлен? — спросил Поттер, повернувшись к пленнику и встретив его взгляд. — Уверяю тебя это ненадолго.

Он взял кисточку и, макнув её в желе, подошел ближе.

— Я никогда не питал особой любви к татуировкам, а к твоей так особенно, — сказал Поттер и провел кисточкой по одной из многочисленных линий, что украшали тело пленника. — Эта гадость просто отлично разъедает органику. Наслаждайся.

Сорок минут понадобилось Поттеру, чтобы превратить татуировку на груди в кровоточащий шрам. За это время пленный два раза был на грани потери сознания, несмотря на лошадиную дозу спецпрепарата. Он уже не кричал, лишь сиплое, судорожное дыхание вырывалось из его рта при очередном мазке.

— Ну как, говорить будешь? — спросил Поттер, ставя миску с желе на столик и зная что положительного ответа не дождется достал из неприметного пергаментного свертка паяльник. Самый обычный маггловский паяльник.

— Электричества нет, так что он на магии работает, но результат от этого не хуже, — уверил он пленника и, глядя ему в глаза, спросил: — Ты ведь знаешь, что я с ним буду делать, да?

По мелькнувшему в глазах ужасу, он понял, что с работой этого девайса пленник знаком даже лучше чем надо. Включив паяльник и воткнув его в предназначенное для этого отверстие, Гарри развернулся к выходу.

— Чувствуй себя как дома, пока я пообедаю.

Глава 64

— Что-то ты часто туда-сюда бегаешь, в последнее время, — сказал Гарри, вошедшему в кухню Риддлу.

— Я хоть чем-то занят, — буркнул тот, — ты же только и делаешь, что спишь да жрешь.

В подтверждение его слов Гарри отправил в рот еще кусочек мясного пирога и сделал приглашающий жест рукой, давая понять Тому, что он может присоединиться к этой незамысловатой трапезе.

— Некогда мне, — ответил Том, и достал из мешка, который до этого волочил по земле вслед за собой, дементорскую голову.

— Зачем?

— У пленника очень сильный блок, — начал объяснять он, — в момент отделения души от тела он ослабнет и я смогу узнать всё что нам надо. По крайней мере, я на это рассчитываю.

Гарри отложил вилку и поднялся из-за стола, следуя в подземелья.

— После того что я с ним сотворил, — сказал Поттер, открывая тяжелую металлическую дверь пыточной, — это не понадобиться.

В нос вошедшим, с силой немаленькой кувалды, вдарил запах, а точнее смрад горелого мыса. Пленник все так же лежал, прикованный к столу, а вот ничем не закрепленный паяльник прожег себе путь на свободу и, повинуясь силе притяжения, очутился на полу, откатившись к единственной ноге — опоре этого пыточного постамента.

— Он жив? — спросил Том.

Гарри, который и сам задавался этим вопросом, подошел к пленному и проверил его пульс. Убедившись, что тот присутствует, он повернулся к Тому.

— Можешь приступать.

Риддл не заставил себя упрашивать и, положив дементорскую голову на столик для инструментов, склонился над пленником.

— Черт, у него глаза закатились.

— На вот, — Поттер протянул ему две небольших вилки, которыми обычно накалывают оливки.

Хмыкнув, Том с помощью этих нехитрых инструментов привел глаза пленника в надлежащую позицию и принялся за чтение его памяти.

Гарри же от нечего делать принялся складывать инструменты.

Долгих двадцать минут ушло на то чтобы извлечь память пленника, попутно вскипятив ему мозг. Том не торопился, действовал с предельной осторожностью, так как, несмотря на плачевное физическое и психическое состояние пленника ментальная защита не спешила ломаться вот так просто. Риддлу пришлось действовать с ювелирной точностью и осторожностью и все равно он пропустил одну ловушку, которая стоила пленнику жизни а самому Риддлу едва не стоила рассудка.

— Кто бы не ставил ему защиту, — сказал Том оторвавшись от глаз теперь уже мертвого пленника, — он делал это мастерски и не один год. По правде говоря, все эти щиты и ловушки ему выстраивали с рождения. Ты правильно сделал, что не стал использовать Веритасериум — он тотчас бы спекся.

— Я, несомненно, восхищен твоим талантом в легилименции, — сказал Поттер, — но, думаю, что нам стоит выбраться на свежий воздух, а то у меня одежда окончательно провоняется.

— Ты прав.

Вылезши из подземелий, Поттер все же переоделся и заодно потратил несколько минут на душ, ибо казалось, что его кожа тоже пропиталась смрадом горелого мяса, с тягучей, едва заметной примесью боли.

— Вещай, — повелительно махнул он рукой и завалился в кресло, что стояло в гостинной.

— Он был магглом.

— Я хочу услышать, что ты там нарыл у него в голове, а не дурацкую шутку.

— И не думал шутить, — спокойно ответил Том. — Тот парень был самым настоящим магглом. Тренированным, но магглом.

— Ни один магл не сможет вытворять такое, — скептически хмыкнул Поттер, — а уж тем более разделаться с оборотнями и оторвать руку мне.

— Здесь и начинается самое интересное, — Риддл уселся в кресло напротив. — Та специфическая татуировка позволяла ему аккумулировать магическую энергию из пространства и в некотором роде позволяла оперировать ею.

— Почему без палочки?

— Ни этот тип, ни организация, что его «воспитала» не знают о существовании нашего мира.

— Организация?

— Да, террористическая группировка с ближнего востока, — он поерзал в кресле. — И не спрашивай о их целях и мотивах. В голове этого кренделя ничего этого не было. Он просто солдат… суперсолдат. На их базе, где-то в Афганистане, есть еще два таких перца.

— Он был мусульманином?

— Да, а что?

— Надо было, перед тем как он скончался, засунуть ему сала в рот.

Гостиная наполнилась недобрым смехом.

— Значит так, Том, — Гарри задумался ненадолго и продолжил, — отправь к их базе разведотряд ГО, пусть понаблюдают, не вступая в бой.

— ГО?

— Грюмовские Отморозки, — объяснил Поттер. — И пусть Кричер купит свинью.

Поставив перед Риддлом задачу, Гарри спустился в пыточную и забрал из её смердящих недр голову пленного. Засунув её в мешок он направился в Министерство магии, а точнее к самому Министру.

Мало кто из торопящихся по своим делам служащих Министерства мог опознать в широкоплечем высоком парне с горящим глазом Гарри Поттера. И никто и не опознал, по большому счету им было все равно кто шляется в атриуме, пока им не мешали работать.

Недобро зыркнув на секретаря, отчего тот побледнел и забился в угол, Поттер пинком ноги открыл дверь в кабинет Министра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и много - много крови"

Книги похожие на "Гарри Поттер и много - много крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Хиленко

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и много - много крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.