Элизабет Тюдор - Война времен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война времен"
Описание и краткое содержание "Война времен" читать бесплатно онлайн.
- Я... не знаю...сэр... - заикаясь от испуга, ответствовал тот.
- Не знаешь? - ещё больше взъярился хозяин. - Где же ты был всю ночь? Или ты посмел заснуть?
- Нет, сэр. Я не уснул, клянусь вам, - вынужденно солгал страж.
- Ты ещё смеешь мне лгать?! - вскричал Герман в негодовании. - Собери людей! Бей тревогу! Поднимите мост! Никого не впускать и не выпускать из замка! Обыщите каждый уголок, - торопливо отдавал хозяин приказы. - Он мне нужен живым и невредимым. Если вы его не найдёте, - в том же тоне прохрипел он, - я собственноручно сдеру с тебя кожу, - сказав это, он оттолкнул охранника в пустоту коридора.
Тот пошатнулся, но удержался на ногах и виновато застыл в ожидании распоряжений.
- Чего же ты ждёшь? - прорычал Герман. - Может, приказать, чтобы тебе ещё и кофе подали?
- Нет, сэр. Если у вас нет других распоряжений, я пойду выполнять приказ, - пробормотал охранник.
Герман перевёл дух, стараясь взять себя в руки.
- Ступай!
Неуклюжий драбант повернулся и что было мочи побежал по коридору.
- Да смотрите, не поднимайте много шума! - крикнул Герман вдогонку. - Ведь сегодня праздник урожая.
Простояв неподвижно ещё несколько минут в раздумье о предстоящих делах, владелец замка "Голден Сиид" поторопился в столовую, где его прихода с нетерпением ожидал брат.
Г л а в а 10.
- Что-то ты сегодня не в себе, - к концу молчаливой трапезы заметил Гарольд. - Что-то случилось?
- Случилось... - как эхо повторил тот и встал из-за стола.
- Что с тобой, Герман? - участливо спросил брат. - За всё время завтрака ты не обмолвился ни словом. Тебя явно что-то беспокоит. Я ведь вижу, и не пытайся это скрыть.
Герман тяжело вздохнул.
- Беспокоит...
Юноша подошёл к столику небольшого размера, где находились выпивки и, наполнив бокал до самых краёв отменным бургундским вином, залпом выпил.
- Бургундское? С утра? Да... явно тебя что-то тяготит, брат...
Гарольд выдержал паузу.
- Ну, начнём с самого страшного предположения, - встав из-за стола, произнёс он. - Вчера из-за молнии сгорели все наши виноградные поля...
- Типун тебе на язык! Упаси Боже! - воскликнул Герман.
Гарольд облегчённо вздохнул.
- Ну, - скрестив руки на груди, продолжал он, - если не это, то перейдём к следующему предположению. Ты влюбился, а она тебя не любит, - расхаживая, с ироническим пафосом произнёс брат.
- Вздор! - отрезал Герман и налил себе ещё вина.
- А может быть... Мелиса понесла от тебя? - с притворным испугом спросил Гарольд, сам же не веря своим словам.
- Не мели чепуху, - отмахнулся Герман и направился к входной двери. Помедлив, заставил себя улыбнуться:
- Всё образуется... меня заботит... предстоящий бал... - было его единственным объяснением.
"Как бы не так... - почесывая подбородок, задумался Гарольд. - Темнишь, брат".
Герман вошёл в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.
- Только этого мне не хватало, - ворчал он, передвигаясь по комнате. Сначала Зей-Би исчезает. Потом Гарольд разговаривает со мной, как ни в чём не бывало, а теперь ещё придётся любезно улыбаться каждому на этом глупом и никчёмном балу. Отец, - продолжал он разговаривать сам с собой, - ты явно не думал или же был во хмелю, когда писал завещание. Подумать только: "Желаю продолжить традицию и проводить празднество в честь Диониса каждый год именно в замке "Голден Сиид", - вспомнил он строку из отцовского завещания.
Герман приблизился к письменному столу и устало рухнул в кресло. Он почувствовал резкий знакомый запах. И неожиданно его взгляд задержался на письменном столе. На его поверхности был полный беспорядок. Бумаги, на которых он вчера писал, стопки других немаловажных документов, сложенных в углу стола, были разворошены.
"Их кто-то просматривал, - промелькнула у него мысль. - Постой! - его вдруг будто бы осенило и он, вскочив на ноги, подбежал к двери. И нагнулся, чтобы осмотреть замок. - Я не открывал дверь ключом, - стараясь вспомнить, раздумывал он, - ...дверь была не заперта. Значит, здесь кто-то побывал до меня", - заключил он и с этой ужасной мыслью кинулся к письменному столу.
К его удивлению, ящик также не был заперт. Наспех вытащив оттуда бордеро, он стал торопливо пересчитывать количество ценных бумаг и документов. После долгих поисков и подсчётов, не обнаружив следов кражи, он в задумчивости опустился в кресло. Было ясно, что пробравшийся туда злоумышленник не намеревался что-то красть, ему нужна была только информация.
- Странно... - произнёс он вслух. - Что же взломщик искал? Что? - он терялся в догадках.
Снова уловив резкий запах, стал искать его источник.
- Чёрт побери! - найдя разбитую чернильницу на полу, воскликнул он. Чернильные брызги запятнали пол. Пятна двигались к окну.... Теперь у хозяина не осталось никаких сомнений об умышленном взломе. Проследив, куда вели следы неизвестного, зашёл в тупик. Последнее чернильное пятно было оставлено на подоконнике. Герман открыл окно и посмотрел вниз.
- Н-е-т... - протянул он. - Отсюда ему точно не спрыгнуть. Если только ... - промелькнула догадка, - если только каким-нибудь образом он смог спуститься по верёвке...
Его размышления прервал стук в дверь. В комнату вошёл стройный военный лет тридцати с не очень правильными чертами лица, но статной осанкой. Это был один из охранников небольшого гарнизона замка "Голден Сиид".
Офицер выпрямился и, отсалютовав, доложил:
- Сэр Мельсимор, мы осмотрели все хижины и таверны, его нигде нет.
Герман задумался.
- А амбары, конюшни и погреба вы так же проверили?
- Пока нет, сэр.
- Так чего же вы ждёте? Я же отдал приказ обыскать весь замок! - вспылил хозяин.
- Да, сэр. Будет сделано, сэр.
Офицер повернулся, чтобы уйти, но Герман задержал его.
- Погоди. Кажется, ты патрулировал сегодня в этом крыле замка?
- Да, сэр, - подтвердил страж.
- Ты случайно ничего необычного не заметил в этот вечер? Ну, к примеру, никто кроме меня не входил в эту комнату?
- Всё было тихо, - уверенно ответил службист. - Вот только...
- Только что? - насторожился юноша.
- Поздно ночью я услышал непонятный шум в кабинете. Я вошёл в кабинет, чтобы проверить, нет ли тут кого. Однако здесь было настолько темно, что мне пришлось пойти за свечой.
- И что было дальше? - в напряжении слушал Герман.
- Когда вернулся и осветил комнату, то никого не обнаружил. Лишь открытое окно стучало по ставням.
- А что ты скажешь на это? - показав на пятна чернил у стола, спросил хозяин.
- Ну, думаю, что это ветер, - нерешительно ответил тот.
- Ветер?
- Да, ведь вчера вечером был сильный ветер с дождём. И посему вероятно, рассуждал охранник, - что окно не хорошо было закрыто, и ветер просто сдул чернильницу.
- Сдул? - усмехнулся Герман. - Что вы сделали потом?
- Ничего. Осмотрев комнату и не обнаружив никого, я подошёл к окну и закрыл его.
- Так значит, это вы наследили здесь?
Охранник, потупившись, подтвердил.
- Карл, - продолжал Герман, - так ты говоришь, что сам закрыл окно?
- Да, сэр.
- На какую затворку, верхнюю или нижнюю?
- Нижнюю, конечно же.
- Ну, хорошо, ступай, - наконец молвил Мельсимор долгожданные для охранника слова. - Да, кстати! Если найдёте этого...ну, кого вы ищете, не поднимайте переполох, а сразу известите меня. А самое главное, не смейте его бить или проделать с ним что-то в этом роде.
- Слушаюсь, сэр, - ответил офицер и уже был в дверях, когда услышал новое пожелание хозяина.
- Карл, я бы хотел попросить тебя вот ещё о чём, - Герман понизил голос. Не говори Гарольду ничего об исчезновении этого человека. И как только вы найдете незнакомца, сообщите об этом только мне.
- Хорошо, сэр. Я так и сделаю, - не задавая лишних вопросов, ответил тот и вышел, закрыв за собой дверь.
"И всё же в этой истории не сходятся концы с концами", - размышлял хозяин над происшедшим в его кабинете.
Прошло несколько часов, прежде чем Карл помчался к Герману Мельсимору с хорошими известиями. Столкнувшись в коридоре с Мельсимором, он выпалил:
- Сэр! Нам сопутствовала удача!
- В чём дело Карл? Что-то случилось? - удивлённо приподняв бровь, спросил тот.
- Сэр! Вы знаете... Мы нашли его... - офицер запнулся и уставился на стоявшего перед ним человека. - Извините, я никак не могу различить вас, сэр. Вы сэр Герман или сэр Гарольд? - спросил он, отдышавшись.
- Я? Герман, - соврал юноша.
- Ох, - вздохнул облегчённо офицер. - Я-то думал, что перепутал вас с сэром Гарольдом... Знаете ли, не хотелось бы не оправдать ваше доверие и проболтаться вашему брату.
- Ну конечно, - хитроумно подыгрывая, ответил Гарольд. - Так зачем ты так мчался сломя голову? - спросил он, стараясь выражаться манерой брата.
- Мы нашли его...ну, то есть этого господина... "утопленника".
- Да? - изумился Гарольд, продолжая играть роль хозяина замка "Голден Сиид". - И где же он был?
- Во втором зерновом амбаре, сэр, - доложил Карл.
- Прекрасная работа, Карл. Слава Богу, что вы его нашли! - восторженно проговорил лже-Герман.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война времен"
Книги похожие на "Война времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Война времен"
Отзывы читателей о книге "Война времен", комментарии и мнения людей о произведении.