Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Описание и краткое содержание "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать бесплатно онлайн.
Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.
Эпиграмму эту одни приписывали тогда кн. А.А.Ш<аховскому>, другие — капитану С. Н. М<арину>, но кто подлинно написал, неизвестно» (Ф. Булгарин, Воспоминания, ч. 2, СПб., 1846, с. 301). В той же корректуре «Журнала российской словесности» сохранился ответ А. П. Бенитцкого («Поэты-радищевцы», БП, 1935, с. 670):
То правда, что избрал слепцов вождями он,
Его ведут — Гомер, Мильтон.
1331. «Журнал российской словесности», 1805, № 4, с. 242, подпись: «Любитель Словесности», со след. уведомлением: «Один неизвестный прислал к издателю эпиграмму на „Журнал российской словесности“. Она была написана навыворот, с приказанием прочитать ее в зеркала. Эта выдумка уже довольно остра — прочитав же эпиграмму, издатель нашел в ней столько остроты и ума, что хотя она писана на его счет, но, желая доставить случай читателям посмеяться, с удовольствием помещает ее». Направлена против издателя этого журнала Брусилова Николая Петровича (1782–1841), приверженца литературной школы H. М. Карамзина.
1332. С. П. Жихарев, Записки современника, М.—Л., 1966, с. 50. Направлена против писательницы Извековой Марии Евграфовны (ум. 1830); вызвана ее романом «Эмилия, или Печальные последствия безрассудной любви», чч. 1–4 (М., 1805).
1333. С. П. Жихарев, Записки современника, М.—Л., 1966, с. 212. С. Н. Глинка (см. примеч. 566) написал драму с хорами в четырех действиях «Наталья, боярская дочь» (1806) по одноименной повести H. М. Карамзина.
1334. «Драматический вестник», 1808, № 76, с. 178. Вольтерова труда «Жан д’Арку». Имеется в виду фривольная поэма Вольтера «Орлеанская девственница» (1735). Критика Вольтера, Дидро, Бомарше характерна для литературно-общественной позиции издателей и сотрудников «Драматического вестника», которые пытались уберечь отечественную словесность от влияния передовой французской литературы. О связи этой эп-мы с басней И. А. Крылова «Сочинитель и Разбойник» (1817) см.: М. Г. Альтшуллер, Крылов в литературных объединениях 1800–1810-х годов. — В коллективной монографии «Иван Андреевич Крылов», Л., 1975, с. 186–187.
1335. «Киевская старина», 1889, № 4, с. 196. Печ. по более Исправному тексту: ГМ, 1917, № 2, с. 274. М. М. Сперанский — см. примеч. 852; по его инициативе был принят в 1809 г. закон, обязывающий лиц дворянского и любого др. сословия сдавать экзамены для получения чинов. По этому закону предписывалось не производить в чин коллежского асессора и статского советника тех, кто не окончил университетского курса или не выдержал установленного испытания.
1336. «Цветник», 1810, № 3, с. 353, подпись: 1–12. Глупницкий — Лукницкий Аристарх Владимирович (1778–1811), издатель журнала «Сев. Меркурий». Цифронимом «1–12» подписывался сам Лукницкий; использование этого цифронима в эп-ме, направленной против Лукницкого, указывало, таким образом, не автора, а адресата эп-мы. В экземпляре журнала Гос. публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина расшифровка псевдонима: Батюшков.
1337. «Цветник», 1810, № 6, с. 334, подпись: А-й. Цербер — см. примеч. 799.
1338. BE, 1811, № 21, с. 37.
1339. «Улей», 1811, № 8, с. 144, вместо подписи: —.
1340–1341. «Улей», 1812, № 14, с. 171; № 17, с. 416. Направлены против М. В. Милонова (см. спр. п. примеч. 733), напечатавшего сатиру «К Луказию» (СПВ, 1812, № 1, с. 51), в которой под именем Бавия осмеян был издатель журнала «Улей» Василий Григорьевич Анастасевич (1775–1845), литератор, переводчик, библиограф.
1340. Мыслеткин мнил снабжать Луказия советом и т. д. Намек на начальные строки сатиры Милонова «К Луказию»:
Луказий! Решено: ты хочешь быть поэтом
И требуешь, чтоб я снабдил тебя советом,
Как славы достигать и имени певца;
Что легче, как найти невежду и льстеца?
Ищи их и пиши: всё будет совершенно!
Писателем прослыть весьма обыкновенно,
Стихи свои хвалой наполни гнусных дел,
Будь дерзок, подл и льстец — и слава твой удел!
1341. Площадную брань нам выдав за сужденье и т. д. Цитата из сатиры «К Луказию».
1342. PC, 1873, № 5, с. 718. Печ. по списку ГПБ. Чичагов Павел Васильевич (1765–1849) — адмирал, командовавший сухопутной армией, его нерешительные действия помогли Наполеону избежать окружения при Березине. От деда брыснул Карл. Дед П. В. Чичагова — Яков Матвеевич — участвовал в войне Петра I с Карлом XII. От батюшки — Густав. Отец П. В. Чичагова — Василий Яковлевич (1726–1809) — адмирал, блестяще командовал русским флотом в войне со шведами (1789–1790), принудив шведского короля Густава III к скорейшему заключению мира с Россией.
1343. Г. Р. Державин, Соч., т. 3, СПб., 1886, с. 451. Эп-ма написана на отдельном листе рукой секретаря Державина. П. В. Чичагов — см. предыдущее примеч.
1344. ИОРЯС, 1904, т. 9, кн. 2, с. 293, по списку из бумаг И. А. Крылова, с замечанием В. В. Каллаша, что почерк несколько напоминает почерк Крылова, но, кажется, текст переписан не им.
1345–1373. Рукописные журналы воспитанников первого выпуска Царскосельского лицея неоднократно обследовались историками литературы (см. К. Я. Грот, Пушкинский лицей, СПб., 1911, с. 139–319; Н. В. Измайлов, Новый сб. лицейских стих. — «Сб. Пушкинского дома на 1923 год», Пг., 1922, с. 35–77; сб. «Рукою Пушкина», М.-Л., 1935, с. 466–473; Б. В. Томашевский, Пушкин, кн. 1, М.—Л., 1956, с. 696–718). Поэтические разделы этих журналов представлены стихами целой группы поэтов: Пушкина, Дельвига, Кюхельбекера, А. Д. Илличевского, М. Л. Яковлева. Многие стих. — и в первую очередь эп-мы — в своем большинстве не подписаны. Далеко не все из них удалось до сего времени атрибутировать. Кроме Кюхельбекера, который эп-м, по-видимому, не писал (эп-мы писали на него), все перечисленные лицейские поэты заплатили обильную дань этому жанру. Таким образом, публикуемые здесь эп-мы написаны скорее всего Пушкиным, Дельвигом, Илличевским. Яковлевым и, возможно, еще некоторыми лицеистами (например, Н. А. Корсаковым). Анонимные лицейские эп-мы погружают нас в литературную атмосферу Царскосельского лицея. Читая их подряд, мы наблюдаем, как эпиграмматические приемы XVIII в. сменяются более острой и афористической манерой, как адресаты эп-м приобретают индивидуальные черты; эти изменения отражают общую эволюцию жанра эп-мы в первые десятилетия XIX в.
1–3. К. Я. Грот, Пушкинский лицей, СПб., 1911, с. 261, 274. Последняя приписывалась А. Д. Илличевскому; ее возможный адресат — лицеист Матюшкин (Марушкин) Федор Федорович (1799–1872). Об ослах вдруг басню сочиняет. Намек на басню «Ослы», анонимно помещенную в № 2 «Лицейского мудреца»; автором этой басни, вероятно, был Матюшкин.
4–12. «Сб. Пушкинского дома на 1923 г.», Пг., 1922, с. 59–63. Кюхельбекер (см. примеч. 945) именуется в лицейских эп-мах Клитом, Дылдиным, Тарасом, Вильмушкой, Немчином. 5. Поехал, поскакал Тарас На греческий Парнас. Написанная по поводу гимнов Кюхельбекера на манер древнегреческих, эта эп-ма вызывает в памяти анонимную белорусскую поэму «Тарас на Парнасе», относящуюся к началу 1840-х гг. (см.: «Белорусские поэты (XIX — начало XX века)», БП, 1963, с. 73–82). По-видимому, выражение «Тарас на Парнасе» было крылатым. 6. «Теласко» — название раннего произведения Кюхельбекера, не дошедшего до нас. 11. «Гимн глупцам» — стих. H. М. Карамзина (1802). 12. Вызвана действительным происшествием: доведенный до отчаяния насмешками товарищей, Кюхельбекер пытался утопиться в пруду царскосельского парка. Этому же происшествию посвящена лицейская карикатура.
13–16. Там же, с. 68–69, 70. № 16 пародирует «Эпитафию эпитафиям» И. И. Дмитриева (см. № 404).
17. Там же, с. 64. Яковлев Михаил Лукьянович (1798–1868) — лицеист, товарищи называли его «паясом», «комедиантом» за его талант изображать преподавателей и соучеников.
18. Там же, с. 64. А. Д. Илличевский — см. спр. п. примеч. 1068; написана по поводу того, что Илличевский переводил комедию французского писателя Жана-Антуана Дюсерсо (1670–1730) «Григорий, или Герцог Бургундский».
19. Там же, с. 65. Адресат — надзиратель лицея Фролов Степан Степанович (род. 1765). Хвостов — см. спр. п. примеч. 308.
20–22. Там же, с. 65, 67. Вероятный адресат № 21 — Кюхельбекер. Написана, видимо, Пушкиным, к которому, как полагают, относится ответное стих. Кюхельбекера «Разуверение» (1821); в нем имеются след. строки:
Ни любовницы, ни друга
Не иметь тебе вовек!
Молвил, гневом вдохновенный,
И пропал мне из очей;
С той поры уединенный
Я скитаюсь меж людей.
23. Там же, с. 71. Хвостов — см. спр. п. примеч. 308. Поводом для эп-мы послужил взятый им для одного из томов своих соч. эпиграф: «Люблю писать стихи и отдавать в печать» (1814). Правдоподобно предположение Н. В. Измайлова, что автором эп-мы мог быть Пушкин, писавший 16 ноября 1823 г. А. А. Дельвигу: «…я полу-Хвостов! люблю писать стихи (но не переписывать) и не отдавать в печать (а видеть их в печати)» (Пушкин-ПСС, т. 13, с. 75).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Книги похожие на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Отзывы читателей о книге "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", комментарии и мнения людей о произведении.