» » » » Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь


Авторские права

Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История, рассказанная в полночь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История, рассказанная в полночь"

Описание и краткое содержание "История, рассказанная в полночь" читать бесплатно онлайн.



Лангедак — волшебный город на краю света. Там, в Управлении по делам магии, служит старый гоблин Куксон. Любит он слушать истории, что рассказывают его друзья — странствующие маги, колдуны да заклинатели, однако сам ни за что на свете не желал бы покинуть родной Лангедак и пуститься на поиски опасных приключений. Но случилось так, что в один миг изменилась тихая и спокойная жизнь почтенного гоблина и оказался он в самом центре загадочных и страшных событий, происходящих в городе.






Куксона прошиб холодный пот.

— Скарабара! — испуганно зашипел гоблин, озираясь по сторонам. — Тише!

— Но, почтенный Куксон, это же удивительно! — блестя глазами, затараторила фея и тут же, спохватившись, зажала рот ладошкой.

— Что здесь удивительного? — буркнул гоблин.

— Они вместе и до сих пор не подрались?! Синджей, ты же клялся начистить ему морду за ту шутку с иллюзией девушки!

«Стряпчий» мрачно взглянул на фею.

— Да, да я все знаю! — торжествующе объявила Скарабара.

— Откуда?

Она хитро улыбнулась.

— Не скажу!

— Отлично, — пробормотал «стряпчий». — Значит, это всему Лангедаку известно?

— Не знаю, как насчет всего Лангедака, но в «Трилистнике» об этом еще долго болтали. И ты уж прости, но потешались мы от души!

— Ясно…

— Да, да! Так будете драться? Только, Синджей, пожалуйста, не бей его по лицу, ладно?

— Я хотел как лучше, — покаянным тоном пробубнил «помощник Граббс», хотя в глазах его плясали озорные огоньки. — Он спас меня от оборотней-амшей, я хотел отблагодарить…

— Хорошенькая благодарность: создать иллюзию девушки и отправить ее Синджею! — проворчал Куксон, бывший в курсе этой возмутительной истории.

— Она ему понравилась, — уверенно заявил «Граббс».

— Как она могла ему понравиться?! Это же иллюзия!

— Ну, он же это не сразу понял, — брякнул «помощник Граббс» и ухмыльнулся.

Скарабара взглянула на выражение лица «стряпчего» и в восторге замахала крыльями.

— Почтенный Куксон, они все-таки подерутся!

Гоблин от страха стал заикаться.

— Не здесь! Сначала доберемся до «Омелы»!

— О! — воскликнула фея Скарабара. — А во сколько начнете? Я прилечу посмотреть. Объявим это битвой за прекрасную девицу, — добавила она. — То есть, за меня, единственную и…

— У него таких как ты, — неприязненно буркнул «стряпчий», — Как снега в горах…

Скарабара нахмурила бровки.

— Нет, не таких, как я! — твердо заявила она. — Я — это другое дело, я — особенная. И Мейса мне клялся, что до меня он никогда не встречался с феями.

— Летающих фей, правда, не припомню, зато остальных было хоть отбавляй. На одной он даже жениться обещал. Или на двух… кажется, даже одновременно.

— Что? — переспросила Скарабара и сжала щипцы покрепче.

— Кто? Я?! — всполошился «помощник Граббс». — Нет, я не то, чтобы обещал… Скарабара, это они сами выдумали! Я и не знал ничего!

— Но ты же клялся, что никогда… — возмущенно начала фея.

— Да я о них уже забыл! Это было сто лет тому назад!

— А потом была еще одна… как же ее звали? С зелеными волосами, страшненькая… она еще каждую полночь норовила превратиться в…

— Болотная фея? Это была болотная фея? — ужаснулась Скарабара.

— Нет, нет, что ты! С болотной феей я бы ни за что…

— Тьфу! Это уж слишком даже для тебя! Ну, погоди, я тебе устрою!

Негодующая Скарабара заложила крутой вираж и стрелой понеслась в сторону ворот.

«Помощник Граббс» вздохнул.

— И кто тебя за язык тянул? Скарабара была частью нашего плана. А теперь и план насмарку и нового врага я себе нажил. Она злопамятная, при первом же удобном случае нафеячит мне — будь здоров. Уронит на голову что-нибудь тяжелое…

— Лишь бы не промахнулась, — с надеждой сказал стряпчий.

А гоблин Куксон пристально смотрел фее вслед.

О просьбе помочь она, конечно, забыла, однако же, в этот момент сами небеса пришли на помощь (в виде тролля-новичка, Куксон его видел несколько дней назад).

Сегодня этот тролль не в будке у ворот сидел, а стоял наверху стены и, когда разгневанная Скарабара проносилась мимо, тролль, еще мало знакомый с характером феи-фонарщицы, буркнул ей что-то.

Скарабара резко остановилась в воздухе.

— Ты кому это сейчас сказал «пролетай быстрее»?! — зловещим тоном осведомилась она. — А? Я тебя спрашиваю, кому ты это сказал?! Ты это мне сказал?!

Тролль из караульной будки у ворот поспешил на помощь соплеменнику:

— Почтенная Скарабара! — закричал он, высунувшись из окна и задрав голову вверх. — Он у нас новенький, не гневайтесь на него! Ляпнул, не подумавши!

— Не подумавши?! — бушевала разъяренная Скарабара. — А вот я его научу, как с феями разговаривать следует! Не прилечу вечером фонари зажигать, насидитесь в темноте!

Куксон увидел, что и третий тролль, что прохаживался возле ворот, пытается утихомирить фею-фонарщицу, и быстро шепнул спутникам:

— Проходим!

Помахал на ходу пропуском (тролль, вовлеченный в перепалку, только рукой махнул: дескать, проходите!), нырнул в калитку — и тюремный двор остался позади.


…Теперь, когда серые острожные стены остались за спиной, гоблин Куксон в полной мере осознал то, что совершил.

Свет померк перед его глазами: он, почтенный уважаемый гоблин — организатор дерзкого побега! Замыслил преступление, и, мало того, что осуществил его, да еще сделал это при содействии сильфа. Сильф в сообщниках — хуже и быть не может! Правда, Мейса — сильф только наполовину, да кто на это смотреть станет? Заточат его в камеру в Восточном крыле, и какой-нибудь чиновник Ведомства по делам магии (Куксона-то, разумеется, тоже посадят!) запечатает его дверь золотым треугольником.

Гоблин задрожал, взглянул на Мейсу: тот шагал рядом, уже в обычном своем обличье, и выглядел как всегда, разве что был бледнее обыкновенного, да под глазами темные тени залегли. Нелегкое это дело — держать иллюзии на территории, защищенной от магии! Много сил требует, а неопытного создателя видений и вовсе убить может.

Точно угадав его мысли, Мейса проговорил:

— Ну, Куксон, с иллюзиями на сегодня — все. Те, что я создал, поддерживать смогу, но новых видений от меня не требуй: надо передохнуть немного.

— Мейса, что мы наделали! — простонал гоблин, хватаясь за голову. — Мы — государственные преступники! В тюрьму нас, на каторгу, в кандалы навечно!

— Не паникуй, Куксон, — хладнокровно ответил сообщник. — Мы же временные преступники, понимаешь? Временные. Через три дня вернем его обратно в камеру, — он кивнул на дряхлую гоблиншу, ковыляющую рядом. — И никто ничего не узнает.

Гоблин приложил руку ко лбу.

— Да, да… но как я только подумаю, что нам еще раз все это проделывать придется, так у меня мороз по коже!

Он взглянул на «гоблиншу».

— Ты ведь управишься за три дня? — умоляюще спросил Куксон. — Выследишь призрака и уничтожишь его? Сделаешь это?

— Я же поклялся, — буркнула «гоблинша». — И небо слышало мои слова.

Мейса вздохнул:

— Ты уж не подведи, — он слегка подтолкнул «гоблиншу». — Давай, давай, шевелись! Мы тебя из камеры вытащили не для того, чтобы ты по Лангедаку разгуливал!

«Гоблинша» сердито фыркнула.

— Может, мне еще пробежаться, чтобы вас порадовать? — язвительно осведомилась она.

— Почтенные гоблинши не… не бегают, — Куксон, то и дело вытирая колпаком испарину со лба, в очередной раз оглянулся: нет ли погони. — Это сразу же вызовет по… подозрение.

— Не мог другую иллюзию создать, помоложе? — прошипела пожилая «гоблинша», метнув сердитый взгляд на Мейсу. — Непременно нужно было заставить меня ковылять по Лангедаку в виде страшной гоблинши в бородавках?

— Какая тебе разница? — удивился Мейса.

Куксон недовольно поджал губы. «Страшная гоблинша в бородавках»! Можно подумать, человеческие старухи лучше выглядят. Пожилые гоблинши-то не в пример благообразней к старости делаются: слегка зеленеют лицом, обзаводятся бородавками, а что уши покрываются седым пушком, так это только прибавляет почтенности.

Куксон снова вытер ледяной пот и натянул колпак по самые уши.

Дорога от городской тюрьмы до ночлежки «Омела» происходила для гоблина словно бы в тумане.

Никогда еще он не чувствовал себя так ужасно: ноги подкашивались, сердце то замирало, то, наоборот, начинало колотиться так, словно вот-вот выскочит из груди, в глазах темнело.

Даже какие-то звуки чудились! То он явственно слышал собственный разговор с начальника тюрьмы, и тот, будто бы, спрашивал: «А что, Куксон, не желаешь ли побеседовать с моими троллями? Или предпочитаешь колдунов бурубуру?», а когда гоблин в ужасе лепетал что-то в ответ, Мадьягар заливался зловещим смехом и говорил, что в самом ближайшем будущем тюремный живописец напишет прекрасную картину: «Гоблин Куксон, как вдохновитель и организатор побега», а он, Мадьягар, повесит ее на самое видное место в своем кабинете.

То появлялся перед мысленным взором Куксона глава Гильдии маг Хронофел, срывающий серебряные пуговицы с гоблинской курточки и с позором изгоняющий его, Куксона, со службы, то слышались крики пустившихся в погоню троллей.

Не раз и не два останавливался Куксон, в ужасе оборачиваясь назад, уверенный в том, что вот-вот покажутся из-за угла тролли-тюремщики, с воплем: «Вот они! Держи их!».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История, рассказанная в полночь"

Книги похожие на "История, рассказанная в полночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Сербжинская

Ирина Сербжинская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Сербжинская - История, рассказанная в полночь"

Отзывы читателей о книге "История, рассказанная в полночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.