» » » » Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.


Авторские права

Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.

Здесь можно скачать бесплатно "Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Описание и краткое содержание "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." читать бесплатно онлайн.








   35.  Со времени отделения в бесконечном Сознании, у меня было восемьсот рождений. Сегодня я это вижу.

   36.  Когда-то давно, О богиня, в этом кругу самсары я была нимфой, подобной пчеле на цветке лотоса другого мира;

   37.  Была женщиной с дурными наклонностями, а в другом кругу самсары была любящей змеей;

   38.  Потом я стала дикаркой в одежде из листьев, живущей в лесах, где растут деревья кадамба, кунда, джамбира и каранджа;

   39.  Полюбив простую жизнь в лесу, я стала лесным плющем с цветами глаз и листьями рук;

   40.  Этот плющ был облагорожен близостью к ашраму и очищен присутствием мудрых муни, и, когда лес сгорел, я стала дочерью великого мудреца;

   41.  Затем, как результат своих действий, я обрела мужское тело и стала прекрасным королем Сураштры, правившим сто лет;

   42.  Затем за грехи и ошибки короля я девять лет была покрытым лишаями и проказой мангустом в болотистых рощах;

   43.  Затем, О богиня, я стала коровой в Сураштре на восемь лет, и мальчишки и пастухи мучали меня, по глупости не осознавая того;

   44.  Однажды, будучи птицей, я с огромным трудом и болью вырвалась из сетей, разложенных охотниками в густых лесах, как мы вырываемся из сетей привычек и концепций;

   45.  Будучи пчелой, я отдыхала в чашечках цветов лотоса, окруженная лепестками, наслаждаясь в уединении нектаром цветов;

   46.  Я была оленем с золотыми глазами, бродящим среди чудесных лесов на вершинах гор, и меня смертельно ранил охотник из Кираты;

   47.  Я была рыбой, которую качали и носили повсюду океанские волны, и видела охоту на морских черепах, бесполезную из- за их панциря;

   48.  Я помню себя дикаркой, напившейся забродившего сока на берегу реки Чарманвати и распевающей веселые песни;

   49.  Я была журавлем, живущим на пруду среди лотосов, где пчелы наполняют воздух своим сладким жужжанием, и прекрасные виды окружают со всех сторон;

   50.  Я была девушкой в рощах среди пальм и деревьев тамала, с живыми черными глазами, бросающими волнующие взгляды;

   51.  Я была водяной нимфой на небесах, и, подобно рою пчел, толпы богов любовались моим прекрасным телом, напоминающим расплавленное золото;

   52.  На земле, среди драгоценных камней сокровищ Куберы, в роще под деревом, исполняющим желания на горе Меру, я предавалась любовным утехам с молодыми божествами;

   53.  Я была черепахой, живущей на берегах рек, о которые бьются волны и где растут кусты и лианы, и я пряталась в укрытие пещер вдали от океана;

   54.  Потом я стала благородным лебедем в роскошной одежде из белых перьев, играющим в волнующихся водах озера;

   55.  Увидев однажды дрожащего и несчастного комара, когда другие весело вились среди ветвей шалмали, я стала презренным комаром;

   56.  Потом я была прекрасной цаплей, перелетающей с места на место низко над водой, касаясь катящихся волн и бродящей у берега среди бегущих вод;

   57.  В обители на горах Гандхамадана и Мандара, я заставляла небесных юношей- видьядхаров, опьяненных любовью, падать к моим ногам;

   58.  И я сама изнемогала от возбуждения любви на ложе в ароматном дыму камфары и благовоний, как дрожащий лунный свет среди множества лун.

   59.  У меня было множество рождений с сотнями страданий, волны в бесконечной

реке самсары вздымались разными формами заблуждений, и я бежала наперегонки с ветром, подобно антилопе.

Этим заканчивается сарга двадцать седьмая «История о Лиле: Прошлые рождения Лилы» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 28. История о Лиле: Горная деревня.

   1.  Рама спросил:

Как они могли путешествовать во вселенной к отдаленным на огромные расстояния мирам и преодолевать многочисленные препятствия на пути?

   2.  Васиштха ответил:

Где эти миры, где эти препятствия и где расстояния? Обе богини оставались в своих собственных покоях!

   3.  Именно в том пространстве, в поселении на горе, брамин, называемый Васиштхой наслаждался своим королевством.

   4.  Там, в уголке пространства покоев, где лежит мертвое тело, и виделась земля, омываемая четырьмя океанами, и все это - не более, чем пустота.

   5.  В чистом пространстве Атмана находится и королевская столица, и королевский дворец и трон, и сам король существует там со своей Арундхати.

   6.  Там родилась та, которую назвали Лилой, и она уважала знания, и с этим знанием она путешествовала в прекрасном и удивительном пространстве.

   7.  В этом пространстве, она, будучи в своем доме, в храме горного поселения, путешествовала во вселенной, Брахма-анде.

   8.  Возвратившись из путешествия по вселенной, она опять оказалась в своем доме, как человек, побывав в разных снах, оказывается в своей постели.

   9.  Все это - только воображение, пустое пространство, нет ни вселенной, ни самсары, ни препятствий, ни расстояний.

   10.  Все эти прекрасные видения появились в их собственном разуме, созданные только их собственными понятиями - где здесь вселенная и где самсара?

   11.  Все проявленное - это безграничное пространство Сознания, рисуемое собственным разумом, как едины ветер и движение воздуха.

   12.  Есть только неподвижное нерожденное чистое пространство Сознания везде и всегда, мир только кажется проявленному разуму, оставаясь всегда только Атманом, Сознанием, существующим в себе, самим собой и сам по себе.

   13.  Понимающий это видит мир как пустоту в пространстве, не понимающий этого видит мир таким же твердым, как гора из алмаза.

   14.  Как спящему в доме во сне ясно видится целый город, так и этот мир, будучи несуществующим, в разуме кажется реальным.

   15.  Как в пустыне видится мираж, как в золоте видится браслет, так видимое появляется в Атмане и нереальный мир кажется реальным.

   16.  Так разговаривая между собой, легкой походкой две прекрасные женщины вышли из дома;

   17.  Невидимые для жителей деревни. Перед ними предстала огромная гора, своей вершиной целующая небеса и достигающая орбиты солнца;

   18.  Покрытая зелеными лесами с самыми разнообразными цветами, водопадами и поющими лесными птицами;

   19.  С золотыми облаками множества разнообразных соцветий, с цаплями, отдыхающими на вершинах кустов, усыпанных чистыми белыми цветами;

   20.  Со множеством деревьев по берегам рек, скрывающим собой водную гладь, с горами с бесконечными пещерами, заросшими плющами, с вьющимися между вершинами ветрами.

   21.  Вершина горы, покрытая цветами, была скрыта в небе за облаками, из которых падали вниз потоки дрожащих жемчужных капель;

   22.  Ветер играл листвой растущих в многочисленных лесах и рощах деревьев и плющей, а также лиан, которыми заросли берега рек; многочисленные опушки и поляны в лесах предлагали путнику освежающую тень.

   23.  Затем две женщины увидели горную деревню, подобную кусочку небесного рая, упавшего на землю;

   24.  Со множеством журчащих ручьев, наполненную разными травами, с пением птиц в своих гнездах на берегах;

   25.  С заросшими густой зеленью равнинами, где мычали стада, возвращающиеся домой, со множеством рощ и зарослей кустарников, дающих приятную тень;

   26.  В серых ущельях, где клубится туман и куда не проникают солнечные лучи, на лысых склонах временами были видны косы могучих цветущих лиан;

   27.  Из гулких горных пещер извергались водопады, напоминающие бесценные воды, получившиеся при взбивании горой молочного океана;

   28.  Толпа деревьев стояла, как группа женщин с подношениями цветов, украшенные весом своих плодов и гирляндами цветов;

   29.  С деревьев, наполненных жизненными соками, гудящие порывы ветра срывали и бросали вниз охапки лепестков;

   30.  Плеск воды в реке, бегущей с вершин гор, смешался с громкими криками взлетевших испуганных птиц, и бесстрашных, сидящих в укрытии;

   31.  Когда волна в воде успокоилась, птицы, желающие вкусить влагу, снова покрыли поверхность воды, подобно звездам в небе;

   32.  На вершинах пальм сидели вороны, внимательно следящие за мальчишками, прячущими остатки своих сладостей на потом;

   33.  Они увидели юношу из деревни, в венке из цветов и в лучших одеждах, бродящего в освежающей тени зарослей фиников, нимба и цитрона;

   34.  Они видели приближающуюся нищенку, худую и кашляющую, приподнявшую подол своего платья, с цветами за ухом;

   35.  Они видели ленивых хозяек, отдыхающих от работы, чей разговор заглушался звуками речного журчания;

   36.  Они встретили группу четырех чумазых детей, обнаженных и перемазанных молоком и навозом, в чудесных цветочных гирляндах;

   37.  Трава и плющи, которыми заросли берега, раскачивались ветром и волнами, оставляя на песке длинные царапины;


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Книги похожие на "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валмие

Валмие - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Отзывы читателей о книге "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.