» » » » Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.


Авторские права

Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.

Здесь можно скачать бесплатно "Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Описание и краткое содержание "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." читать бесплатно онлайн.








   7.  Лианы соблазнительных женщин- асур, всегда готовых к утехам, получив семя королей, приносили потомство низших существ.

   8.  В центре этого лотоса был континент, называемый Джамбудвипой, с жилами- реками и волосками - городами и поселениями.

   9.  Окруженная семью прекрасными горами, в центре стояла гора Меру под куполом неба.

1 о. На равнинах капли росы были озерами, пыльца - лесами и джунглями, облака пчёл - людьми.

   11.  Эта земля протянулась на тысячи миль во всех направлениях, наполненная многочисленными беспокойными насекомыми.

   12.  Среди восьми лепестков сторон света пребывал в спокойствии океан нектара; братья-короли, подобно шмелям, разделили эту землю на девять королевств.

   13.  Земля распростерлась на сотни тысячи миль, покрытая пылью, кишащей жизнью, со множеством человеческих наций и государств, многочисленных как капли дождя.

   14.  В два раза протяженнее земли, однако, был соленый океан, охватывающий ее со всех сторон, как браслет руку.

   15.  Еще в два раза протяженнее в размерах был континент, называемый Шака - земля, продуваемая ветрами.

   16.  Затем, опять в два раза больше размером - окружающий все океан, полный чистого молока, сладкий и прохладный.

   17.  Его окружал в два раза больший в размерах континент, называемый Куша, украшенный самыми разными человеческими существами.

   18.  Его окружал в два раза больший в размерах океан кислого молока, наполненный бесконечно удовлетворенными богами.

   19.  Затем следовал, также больший в размерах, континент называемый Краунча, окруженный рвом, подобно королевскому дворцу.

   20.  Затем - океан следующего размера, наполненный чистым маслом; а за ним - континент, называемый Шалмали, наполненный нечистотами.

   21.  Далее - великий океан богов, опоясывающий эту землю прекрасными цветами, подобно телу змея Шеши, опоясывающему тело Хари.

   22.  Затем - континент Гомеда, также в два раза больший в размерах, а затем - море сахарного сиропа, покрытого белоснежными чистыми шапками сахарной пены.

   23.  Затем - континент голубых лотосов Пушкара, тоже в два раза больший; его окружало море сладкой воды, тоже в два раза большее.

   24.  Далее - земля десятикратного размера, где есть дорога, окруженная рвами, ведущая к самому дну преисподней, подобной огромной пещере.

   25.  Этот путь в преисподнюю внушает нестерпимый ужас, и он в десять раз выше окружающей земли.

   26.  В небе с четырех сторон, с ужасами в окружающих её рвах, эта дорога подобна гирлянде мрачных полувысохших темно- синих лотосов.

   27.  Там вздымается цепь гор Локалока, подобная огненной гирлянде, ее вершины из разнообразных драгоценных камней схожи с лотосами и лилиям.

   28.  Эти горы окружают и удерживают вместе все три мира подобно косе вокруг головы Лакшми; и восемь направлений плюс направления вверх и вниз составляют десятиричную природу этих миров.

   29.  Окруженная лесами, где бродят повсюду неведомые никому звери - такова эта десятиричная вселенная.

   30.  Полная безграничных вод во всех четырех направлениях, подобно небу - такова эта десятиричная вселенная.

   31.  Приближаясь к Меру и другим горам, они видели их окруженными огнем, в этой десятеричной вселенной.

   32.  В горной гряде Меру дули с огромной скоростью обжигающие ветра, унося все подобно сухой траве или пыли,

   33.  Прилетевшие из беззвучной пустоты, окружающей все со всех сторон - такова эта десятиричная вселенная.

   34.  На бессчетные сотни тысяч миль затем простирается пространство, и его природа - только пустота и ничего более; эту вселенную, Брахма-анду, и окружает эта двойная оболочка, подобная двойному золотому браслету.

   35.  Посмотрев с Сарасвати на все эти океаны, горы, королей, города, богов, небеса и внутренности земли, Лила в конце концов увидела свой собственный дом.

Этим заканчивается сарга двадцать пятая «История о Лиле: Описание земли» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 26. История о Лиле: О причине сверх - естественного видения.

   1. Васиштха сказал:

Эти прекрасные леди, возвратившись из путешествия в Брахма-анде, достигли обители брамина.

   2.  Лила с богиней, невидимые для окружающих, увидели дом Лилы, и в доме - погребальный павильон.

   3.  Служанки были печальны, лица женщин мокры от слез и искажены страданием, подобно отцветающим лотосам.

   4.  Весь город был погружен в траур, как океан, выпитый Агастьей, как сад под безжалостным солнцем, как дерево, в которое ударила молния;

[В Махабхарате описан эпизод, когда демоны спрятались на дно океана и задумали разрушить мир. Агастья собрал океан в ладонь и легко выпил его, и демоны были побеждены - примечание переводчика.]

   5.  Как облако, разорванное в клочья ветром, как цветок лотоса после заморозков, как лампа, в которой кончилось масло, как стена, мешающая видеть.

   6.  Лица были искажены страданием и печалью из-за недавней смерти, подобно сухим листьям на дереве; дом без хозяина был словно пустыня без дождя, грязная и пыльная.

   7.  Здесь красавица Лила, долгой практикой йоги чистого сознания получившая возможность материализовывать свои мысли и желания, подобно богу,

   8.  Пожелала: «Пусть эти мои родственники увидят меня и Сарасвати как обычных женщин».

   9.  Семья увидела в своем доме двух женщин, сияющих как две богини, Лакшми и Гаури.

   10.  В прекрасных облачениях, с головы до ног украшенные гирляндами разных цветов, они олицетворяли собой весну и красоту, как чудесный аромат цветущего сада.

   11.  Они были двумя лунами, дающим прохладу и приятную свежесть всем травам, лесам и селениям, наполняя их жизненными соками.

   12.  С локонами волос, подобным лианам; с мягким взглядом глаз, напоминающим с пчел, они, казалось, рассыпали вокруг цветы жасмина и лилий.

   13.  Их тела светились внутренним светом, как полная река струящегося золота, и в этом их свете лес вокруг тоже стал золотым.

   14.  Как океан солен по своей природе и полон волн, так их тела по своей природе доставляли игривое удовольствие.

   15.  Они выглядели как дерево, исполняющее желания в заросшем лианами лесу, распространяющее вокруг себя золотые лучи света; их сплетенные руки с золотистыми ладонями были похожи на молодые побеги.

   16.  Ступни их ног - нежные и свежие цветочные бутоны, вновь коснулись земли, как упавшие лепестки лотоса.

   17.  Напоенные нектаром их появления, застывшие в горе лица осветились светом, как высохшие деревья после полива вновь дают молодые побеги.

   18.  Джьешта Шарма (старший сын умершего брамина) и другие обитатели дома поприветствовали их как богинь леса и осыпали их горстями цветов кусумы.

   19.  Охапки цветов кусумы упали к их ногам, как капли нектара росы на лотосы в лотосном пруду.

   20.  Старший сын и другие сказали:

О богини леса, вы, несомненно, пришли, чтобы развеять наше горе! Ведь такова природа мудрых - облегчать страдания других!

   21.  После этих слов, две леди мягко сказали:

Расскажите нам о причинах своей печали и почему так грустны все люди здесь.

   22.  Джьешта Шарма и остальные рассказали двум богиням по порядку про все свои страдания из- за привязанности к умершим родителям.

   23.  Джьешта Шарма и другие сказали:

О богини! Здесь жили благочестивые муж с женой, дваждырожденные, гостеприимные ко всем, главные в нашем семействе, опора людей.

   24.  Они, наши родители, оставили свой дом, детей, родственников и домашних животных и отправились на небеса, и поэтому все три мира пусты для нас.

   25.  Даже птицы, опускаясь на крышу дома, печалятся в своих сладких песнях об умерших, отбросивших свое смертное тело;

   26.  Горы плачут реками слез, вздыхая и печально жалуясь глухими вздохами своих пещер;

   27.  Облака в небе плачут бесконечными каплями дождей, небеса почернели и истощились от горя;

   28.  Жители селения постятся и отказываются от удовольствий, их состояние печально и близко к смерти; их тела изранены истязаниями, а голоса охрипли от стенаний;

   29.  Каждый день деревья плачут слезами росы из глаз своих цветов, и их согретые жаром страдания слезы падают на землю;

   30.  Улицы без прохожих стали серыми и пыльными, сердца опустели и их покинула радость, как у женщины, потерявшей мужа;

   31.  Под печальные крики кукушек и жужжание пчел иссохли лианы в потоках слез, горячие ветра погубили их зеленые побеги;

   32.  В жаре страданий, водопады бросаются с вершин гор в глубокие ущелья, разбиваясь в сотни мелких брызг;

   33.  Наше счастье прошло, дома превратились в темные слепые молчащие пещеры, без порядка и домашнего тепла;


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Книги похожие на "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валмие

Валмие - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании."

Отзывы читателей о книге "Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.