» » » » Джессика Харт - Семь лет спустя


Авторские права

Джессика Харт - Семь лет спустя

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Харт - Семь лет спустя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Харт - Семь лет спустя
Рейтинг:
Название:
Семь лет спустя
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004675-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь лет спустя"

Описание и краткое содержание "Семь лет спустя" читать бесплатно онлайн.



Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..






Рыжий припустил прочь, радуясь обретенной свободе. Мел подошел к Коппер и устало облокотился на изгородь.

— Ну что?

— Как вы нетерпеливы! — выпалила Коппер, не в силах унять нервную дрожь.

— А зачем откладывать? — вздохнул он. — Что бы я ни делал, не в моей власти повлиять на ваш выбор.

— Как мило слышать это от человека, украсившего предложение руки и сердца столь основательной дозой шантажа!

— Я вас не шантажировал, — возразил Мел. — Вам решать, выходить за меня или нет.

— Свобода выбора, — процедила Коппер. Мел наблюдал за лошадьми, пасущимися в тени деревьев.

— Если я правильно понял, вы отказываете мне?

— Вы в самом деле хотите знать, что я решила? — огрызнулась Коппер, и Мел нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

— Вы сделали мне весьма экстравагантное предложение и на два дня забыли о моем существовании. Мне думается, заинтересованный в ответе человек должен бы вести себя по-другому!

Мел сжал зубы, на скулах заходили желваки.

— Эти два дня я был на родео. Как я мог уделить вам внимание?

— Весь вечер перед отъездом вы меня в упор не видели, — нападала Коппер, — а сегодня и не попытались увидеться, хотя вернулись несколько часов назад!

— Полчаса назад, — сквозь зубы поправил он. — Я должен был пригнать отставших коров и пересчитать остальных. У меня было не так уж много времени, чтобы заметить вас! Но, если на то пошло, я все равно не помчался бы домой со всех ног! В ответ на свою поспешность я получил бы справедливый упрек. Я не хотел давить на вас. Я понимаю, что вам нужно тщательно обдумать мое предложение, и приготовился ждать, пока вы сами не будете готовы заговорить на эту тему. Предположим, вы готовы сообщить мне свое решение. Или я должен угадать с трех раз?

— Думаю, вы легко догадаетесь, — выпалила Коппер. Она не могла отказать себе в невинном удовольствии позлить Мела.

— Почему бы вам не ответить просто? — вздохнул он. — Выйдете вы за меня или нет?

Коппер молчала. Разговор шел совсем не так, как ей хотелось. Она собиралась продемонстрировать холодную вежливость и безукоризненные манеры, и что же? Вместо этого повела себя как невоспитанный ребенок…

Коппер потупилась и поставила ногу на нижнюю перекладину изгороди.

— Да, — пробормотала она, сгорая со стыда и отдавая себе отчет, как похожа на раскапризничавшуюся Меган. — Да, я выйду за вас, — откашлявшись, произнесла она громче, — но при условии, что вы подпишете соглашение о сотрудничестве с «Копли трэвел» и позволите начать строительство на выбранном моим отцом участке.

— Извольте.

Коппер ждала, не добавит ли он еще чего-нибудь, но Мел молчал.

— Извольте? — повторила она, закипая от ярости. — Извольте? Больше вам нечего сказать мне?

— Чего же вам еще? Я не против соглашения. Более того, я предлагаю до вступления в брак подписать контракт и в нем подробно оговорить, на каких условиях мы будем жить вместе.

— Мне не нужны ваши деньги, — вспыхнула Коппер. — Дайте только слово, что через три года «Копли трэвел» не придется прекратить работу в Бирраминде.

— Это надо учесть при составлении текста, — равнодушно ответил Мел. — Я только хочу, чтобы мы оба хорошо понимали свои права и обязанности при вступлении в брак. Думаю, что с вашей деловой проницательностью вы не откажетесь от официального контракта.

Коппер обдало холодом при мысли о превращении семейной жизни в педантичное исполнение пунктов договора, но, поскольку она первая заговорила о письменном соглашении, возразить было нечего.

— Я думаю, — сказала она, — нам надо обсудить нечто более важное, чем брачный контракт.

— Например?

— Например… Ну, вообще — все! — в отчаянии развела руками Коппер. — Во-первых, как мы объявим о нашем решении?

Мел оперся спиной на изгородь и смерил Коппер взглядом.

— Скажем, что решили пожениться, — ответил он. Коппер нервно обхватила себя руками.

— Этого недостаточно, чтобы мои родители поверили, будто я действительно хочу жить с совершенно чужим человеком! А если они узнают, почему мы решили пожениться, то, наверное, сойдут с ума. Я стану вашей женой при условии, что они никогда не догадаются о наших истинных побуждениях, — а значит, надо уверить их, будто мы настоящая семья.

— Что такое настоящая семья? — саркастически усмехнулся Мел. — Все семьи разные, почему же мы будем менее настоящими, чем другие?

— Вы знаете, почему! — рассердилась Коппер. — Мои родители должны знать, что мы вступаем в брак по безумной любви, а не по холодному расчету.

Мел сунул руки в карманы пропыленных джинсов.

— А разве это так трудно?

Коппер презрительно глянула на него. Надо же, какая самонадеянность!

— Не трудно, если только вы хороший актер!

— Нам обоим придется много актерствовать, — невозмутимо парировал Мел. — Но если вы не заставите всех вокруг, и особенно Бретта, поверить, что любите меня, то не стоит и затевать дело. Как вы считаете, удастся вам убедить его, что я значу для вас больше, чем ваша работа в «Копли трэвел»?

— Это зависит от того, сможете ли вы заставить Бретта поверить в вашу искреннюю любовь ко мне, — сухо сказала Коппер.

— Думаю, что смогу.

Вот это да, изумилась Коппер, подумать только! Пожалуй, разговор о погоде и то вызвал бы у Мела больше эмоций.

— Но ведь семейная жизнь — это не одна лишь показная нежность при посторонних. Давайте сразу обговорим, насколько мы будем мужем и женой. Настоящая жена — не просто прислуга с обручальным кольцом, — запинаясь, заговорила она, — потому что жена делит с мужем все… Например, постель…

— Если у нас не будет общей спальни, Бретт, конечно, сочтет, что за вами можно приударить, — согласился Мел. — Постель, разумеется, тоже должна быть общей.

Он посмотрел на Коппер, которая, склонив голову, отдирала щепку от перекладины.

— Или для вас это проблема?

— Нет, — произнесла Коппер, окончательно смутившись оттого, что наконец они с Мелом добрались до самого трудного момента, и неловко заправила волосы за уши. — Просто… Ну, мне кажется, нам надо сразу договориться, знаете… Что я… Что вы…

Она совсем запуталась и рискнула наконец украдкой взглянуть на Мела. В углах его губ появилось некое подобие улыбки; значит, он хорошо понял ее сбивчивые намеки, но облегчать ей жизнь не собирался. Он лишь удобно откинулся на изгородь, спокойно созерцая ее мучения возмутительно непроницаемыми карими глазами. Тут Коппер разозлилась по-настоящему и почувствовала себя чуть более уверенно.

— Я все пытаюсь понять, — ледяным тоном начала она, — не думаете ли вы, что мы будем спать вместе?

— Почему бы нет? — вскинул бровь Мел.

— Но мы едва знаем друг друга.

— Раньше это нам не мешало, не так ли?

Коппер долго не могла вымолвить ни слова, она, похоже, обратилась в ледяной столп. Но наконец осторожно повернулась к Мелу.

— Значит, ты помнишь?..

— Как я мог забыть?

Слабая улыбка показалась на губах Мела, взгляд карих глаз был по-прежнему загадочен и непонятен.

— Что же ты молчал? — растерянно спросила она. Прошлое и настоящее сплелись в противоречивый клубок, и все окончательно запуталось.

— Потому что ты молчала, — пожал плечами Мел. Он снова устремил взгляд на резвящихся в тени коней. — Сначала я тебя не узнал. Имя узнал, как только Меган произнесла его, но ты сама очень изменилась, — медленно, точно про себя, произнес он, будто сравнивая Коппер, вцепившуюся в перила веранды, с девушкой, шедшей ему навстречу по песчаному пляжу.

Тогда у нее были длинные волосы, жесткие от морской воды и выгоревшие на солнце; как и все туристы, она носила шорты и майку без рукавов. Только улыбка отличала ее от остальных — улыбка и ясные зеленые глаза, бесстрашно смотревшие прямо на него.

— Ты подстриглась, и это тебе к лицу, — продолжал между тем Мел. — Ты была в темных очках… Господи, я просто не ожидал увидеть тебя в костюме. Я не верил, что это ты. Потом ты сняла очки, я увидел твои глаза и понял, что это все-таки ты. Тогда… — Мел замолчал, прикусил губу, подыскивая нужные слова. — Мне стало ясно: если ты и узнала меня, то не хочешь подавать виду. Я решил ничего не говорить, чтобы не ставить тебя в неловкое положение. А когда ты собралась работать у меня вместо экономки, которая так и не приехала, мне показалось, что проще следовать твоему примеру и вести себя так, будто мы незнакомы. — Он искоса взглянул на Коппер. — Прошло целых семь лет. Ты вполне могла забыть меня.

Забыть? Коппер подумала о теплых губах Мела, скользивших по ее коже, об опытных руках, одуряющей мощи худощавого тела; о головокружительной страсти, которой они не смогли противостоять семь лет назад.

Как ни старалась она смотреть на лошадей, на изгородь, на свои пальцы, на что угодно, кроме Мела, непонятная сила против воли притягивала ее взгляд к нему. И вот она уже тонула в глубинах его карих глаз, погружалась в прошлое, отступала на семь лет назад, и в ту минуту, когда, смеясь, обернулась, увидела, что он глядит на нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь лет спустя"

Книги похожие на "Семь лет спустя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Харт

Джессика Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Харт - Семь лет спустя"

Отзывы читателей о книге "Семь лет спустя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.