Филлип Бругелитт - Девять ворот

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девять ворот"
Описание и краткое содержание "Девять ворот" читать бесплатно онлайн.
Трета-мистик Вьяса во время медитации получает знание, что злой демон Кали и его сестра Майа воплотились на планете Бху и наступает эпоха Кали Юга — эпоха мрака и зла. И спасти мир может только юный Гопал, сын симхи королевства Голока, с помощью Вьясы. О приключениях Гопала и его друзей, которых направляет Вьяса, о путешествии на низшие планеты, где томятся падшие души, о могуществе мантр и еще большем могуществе человека вы узнаете из этой книги.
— Меня послал Гопал, — успокоил ее Вьяса.
Китти даже забыла о том, что она — пленница, ошеломленная красотой существа, которое стояло позади мистика.
— Это Уша. Она помогает нам.
— Солдаты! — предупредила апсараса и втолкнула Вьясу в камеру.
Мистик на мгновение потерял контроль над собой, ощутив ее прикосновение.
Дверь накрепко захлопнулась, и ее закрыли на засов.
— Теперь у меня уже трое, чтобы поторговаться за Чакру, если моя кртья не сделает свое дело, — засмеялся Бхутаната.
Он указал на мертвых солдат.
— Убрать этих идиотов и поставить таких, кто не так легко поддается на уловки мистика.
Глава XV
Друзья вновь были вместе.
— Как здорово, что ты живой и невредимый, — сказал Судама.
Он взял Гопала за плечи и радостно его встряхнул. Такое проявление эмоций брахмачарьи приятно удивило Гопала. Подождав мгновение, Судама обнял его.
Нимаи не понравилось это зрелище… Гопал всегда был только его другом.
— Мы-ы-ы уби-и-или двид-двида, — проблеял Нимаи, гордо подняв когтистый палец демона над головой, как будто он собственноручно сделал это. Он тоже пошел к Гопалу, чтобы обнять его, но вонь, пропитавшая сырой воздух пещеры, заставила его забыть о своем намерении. Он прижал ладонь ко рту, боясь, как бы его не вырвало.
Гопал подбежал к сестре. Судама последовал за ним, сообщая ему плохие новости:
— Я очень сожалею, но лекарство Дхануса не действует. — Гопал побледнел.
— Давай подвинем ее ближе к выходу. На солнце ей будет лучше.
Оставив Гопала с Китти, Судама пошел осмотреть пещеру вместе с Нимаи. У входа в пещеру он обнаружил мертвого двид-двида. Гопал подошел к брахмачарье и тоже посмотрел на истерзанное тело Вьомы. Судама прочитал стих из Песни Картикейи — Книги Воина.
— Счастливы те воины, кому не приходится искать возможности для битвы, ибо они открывают им двери на небесные планеты. Вероятно, тебе предназначено быть воином, — сказал он, глядя на окружавшее его побоище. — Хотя, может быть, ты зашел чересчур далеко, — добавил он, глядя на смятый череп существа.
— Но, — попытался объяснить Гопал, — я этого не делал. Они дрались друг с другом. — Он показал на окровавленный труп Ватсасуры. — Я был вынужден убить вон того, — признался он.
— А э-э-это, должно быть, ча-а-сть от него, — сказал Нимаи, держа за волосы голову Ватсасуры. — Вы-ы-ы когда-нибудь видели что-нибудь более уродливое?
— А теперь понюхай свои пальцы, — засмеялся Гопал.
Нимаи бросил голову и в отчаянии начал вытирать руки обо что попало. В конце концов он расставил руки по сторонам, стараясь не дышать.
— Я тут нашел какое-то оружие, — сказал Гопал, подойдя к собранной им куче. — Оно старое, но вполне пригодное.
Судама и Нимаи подошли к нему. Гопал показал им свой арсенал: старый лук, пучок стрел к нему, расщепленную дубину и желтый и закопченный горн из морской раковины, от которого больше пахло морем, чем битвой.
— По крайней мере, теперь мы вооружены.
Ни Судама, ни Нимаи никак не отреагировали.
* * *В чреве корабля писаки Вьяса боролся с чарами апсарасы. Раненая нога больше не болела, но рана теперь была в его сердце. Он повернулся лицом к апсарасе и начал читать мантру:
Как ветер смешивает пыль и облака,
Пусть все несчастья, вызванные твоими чарами,
Уйдут от меня!
Перепуганная Китти ничего не понимала. Ее спасают или нет?
Вьясе сейчас некогда было думать об их пленении. Он должен был справиться с апсарасой, или все будет потеряно. Он продолжал:
Уходите прочь, чары сирены,
Не преследуйте меня,
Как раненое животное.
— Тебе не удастся покорить меня, — крикнул он.
Уша попыталась объяснить:
— Ты глупец. Я только хотела…
Вьяса продолжал мантру:
Как солнце изгоняет тьму
И ночь уходит с проблесками рассвета,
Пусть все несчастья твоих чар
Останутся у меня за спиной.
С этими словами он провел рукой по воздуху между собой и апсарасой. Он победил.
Китти не могла оставаться в стороне.
— Что нам теперь делать? — спросила она.
Вьяса повернулся к девушке:
— Еще не все потеряно!
— Мы должны иметь дело с Бхутанатой, — напомнила Уша, — и с его солдатами.
Вьяса, вернув себе легкость ума, мерил шагами камеру, почесывая подбородок. Через минуту он заговорил:
— Вначале нужно изменить курс корабля.
Женщины подняли на него глаза.
— Но… — начала было Уша.
— Если я смогу направить его к берегу… — продолжал Вьяса, не обращая на нее внимания. Он говорил сам с собой: — Пожалуй, это выход! Даже если мы разобьемся о камни, у нас все же будет шанс вырваться отсюда.
— Что? — Уша преградила путь Вьясе, пытаясь обратить на себя внимание.
Китти присоединилась к ней:
— Что ты имеешь в виду?
— Я знаю мантру, способную изменить путь корабля. — Он развернулся и опять начал ходить из угла в угол.
— У нас будет шанс утонуть вместе с кораблем, — возразила Уша.
Вьяса улыбнулся:
— Это верно, я ведь даже не умею плавать.
— Все, что угодно, лишь бы не оставаться вместе с Бхутанатой, — согласилась Китти. — Я согласна.
Уша понимала, что у них нет выбора.
— Попытайся, мистик. Девушка права.
Вьяса сел в позу лотоса в центре камеры. Наклонившись, он положил ладони на палубу.
— В самом низу. Я ощущаю течение.
Закрыв глаза, он начал читать мантру:
Со времени, когда было сражено змеиное облако,
Вар — стало твое имя.
Он сделал паузу. Поскрипывая тысячами своих досок и изгибаясь всеми своими снастями, корабль писаки вскрикнул. Шпангоуты напряглись, стараясь удержать корабль на прежнем курсе.
— Я чувствую, как течение меняет свое направление. Корабль борется с ним.
— Корабль борется? — открыла рот Китти. — Что ты имеешь в виду?
Она посмотрела на Ушу, ища ответа, но его не последовало.
— Этот корабль — живое существо! — ответил Вьяса и продолжил свое состязание с судном.
Эти воды, как и все остальные, твои, Варуна.
Когда тебя призывают ману,
Ты течешь по их воле.
Во имя них, я призываю тебя.
Трое пленников покатились по полу камеры. Стены накренились. Корабль подчинялся мантре Вьясы.
— Стены дали течь, — сказала Китти.
Уша забеспокоилась.
— Мы, апсарасы, не слишком большие поклонницы воды.
Вьяса, оставаясь таким же спокойным, опять сел на свое место и прижал ладони к сырому дереву палубы.
Охранники, поняв, что все это дело рук Вьясы, попытались войти в камеру.
— Дверь не открывается, — сказал один из них.
— Отойди, идиот, — заорал другой и принялся молотить мечом по покоробившейся двери.
К этому стуку примешивались мучительные стоны корабля и трансцендентальные вибрации мистика. Вопли корабля становились громче. Волны с грохотом ударялись о живой остов. С каждым новым ударом щели становились все больше и на полу появились лужи.
Вьяса продолжал заклинание:
Я вижу их, я слышу их.
Волны кричат, их голоса приходят ко мне.
Корабль яростно затрясся. Китти с трудом различала голос Вьясы, утонувший в грохоте волн и отчаянном стуке солдат. Гнев их повелителя придавал им новые силы.
— В дело, о воды, ваше сердце! — произнес Вьяса. — Я веду вас!
Корабль опять тряхнуло, на этот раз уже по воле Вьясы, и судно врезалось в скалу. Стук в дверь затих. Солдат отбросило на другой конец зала.
— Быстрее! — позвал Вьяса, все такой же спокойный и уверенный. — Через отверстие, пока корабль не пришел в себя.
Он побежал к погнутым и изломанным шпангоутам и обшивке. Уша вела перед собой Китти. Вьяса выбрался на выступ скалы. Корабль то поднимался на волнах, то опускался, стараясь выбраться из западни. Вьяса протянул руку:
— Быстрее, пока он не освободился.
Он вытянул Китти на берег и посмотрел на Ушу. Он должен был протянуть ей руку, это был единственный выход. Вьяса вновь наклонился. Уша схватила его за руку и перепрыгнула через все увеличивающуюся пропасть. Вьяса немедленно начал читать мантру, защищаясь от чар апсарасы.
В этот момент стражники выломали дверь и ворвались в камеру.
— Вон они! — завопил один из них, размахивая мечом, и в пролом полетели копья. Одно из них попало в спину Уше.
* * *Вынеся из пещеры найденное оружие, Гопал склонился над сестрой.
— Нам нужно добраться до Нийаны Бхирам.
— На-а-ам никак не поспеть ту-у-дда вовремя, — сказал Нимаи.
Гопал коснулся Чакры у себя за поясом.
— Может быть, у нас получится. — Он вынул диск. Нимаи молчал, но его козлиные глаза загорелись красным светом. — Говорят, что с помощью Чакры можно летать, — заметил Гопал, положив диск на землю. — Наверное, это правда, поскольку Бхутаната обещал огромную награду за него. Двид-двиды были близки к этому, но они даже не подозревали, что уже держали его в руках. — Он, не отрываясь, смотрел на Чакру, который лежал у его ног. — Я даже видел его в другом обличье.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девять ворот"
Книги похожие на "Девять ворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филлип Бругелитт - Девять ворот"
Отзывы читателей о книге "Девять ворот", комментарии и мнения людей о произведении.