Филлип Бругелитт - Девять ворот

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девять ворот"
Описание и краткое содержание "Девять ворот" читать бесплатно онлайн.
Трета-мистик Вьяса во время медитации получает знание, что злой демон Кали и его сестра Майа воплотились на планете Бху и наступает эпоха Кали Юга — эпоха мрака и зла. И спасти мир может только юный Гопал, сын симхи королевства Голока, с помощью Вьясы. О приключениях Гопала и его друзей, которых направляет Вьяса, о путешествии на низшие планеты, где томятся падшие души, о могуществе мантр и еще большем могуществе человека вы узнаете из этой книги.
— Это первое жертвоприношение скрепило печатью наш договор!
Нимаи снова заснул.
* * *На Наракатале Бхутаната свирепо смотрел на свою пленницу.
— Твои друзья должны благодарить судьбу за то, что мое творение было еще недостаточно готово. Когда моя кртья достигнет полной силы…
В комнату вошел священник и начал шептать что-то на ухо другому.
— Что случилось? — спросил повелитель тьмы.
Священник вышел вперед, поклонился и произнес:
— Кали пленил дэв Бхуми и Дхарму, мой господин. Он задумал принести их в жертву, чтобы вызвать оружие Брахмастра. Тогда ему уже не нужна будет Чакра.
— Чакра нужна мне! — завопил Бхутаната, топнув ногой. — Мы должны присоединиться к Кали, пока это все не кончилось ничем.
— Чакра? — прошептала Уша. — У Бхутанаты его нет? Тогда у кого же он?
— Похоже на то, что мои компаньоны натолкнулись на нечто большее, чем они могли ожидать, — ответил Вьяса, успокаивая апсарасу. — Более всего меня заботит эта новость о Брахмастре. Нам нужно поскорее забрать девушку и возвращаться на Бху.
Китти, по-прежнему стоящая на коленях перед Бхутанатой, была измучена пленом, но все так же непокорна. Она с гордостью носила одеяние ракшасы с Голоки, и хотя она была сильно ослабевшей, два яксы вынуждены были держать ее.
— И все же у нас есть еще подарок для Кали, — размышлял Бхутаната. — Мои священники говорят, что ты из Расы Чаййа. — Китти дерзко глядела на Повелителя Тьмы. — Я считал, что Чаййа занимает особое место в его черном сердце.
— Будь проклят ты и писака, — выкрикнула она, немедленно получив удар по лицу от стоящего рядом яксы. По ее щеке потекла кровь.
Священник прошептал на ухо Бхутанате:
— Она сильна духом. Я мог бы использовать ее…
— Не сейчас, — посоветовал его господин.
— В любом случае она еще послужит нам. Отведите ее в камеру, — приказал он яксам, и те за руки потащили ее к дверям.
— Есть что-нибудь от поисковых отрядов? — бушевал Бхутаната, ударяя кубком о подлокотники своего трона и разливал напиток. Какой-то священник низшего ранга бросился к нему, чтобы вытереть нектар, за что и поплатился, получив удар по уху от своего господина. — Мне нужны головы этих воров! Мне нужен Чакра! Я дарую звание симхи любому, кто вернет диск. Свяжитесь с Кали. Пусть он поможет в поисках. Сейчас же! Вы слышите меня?
Священники в страхе попятились от их господина.
— Вы поплатитесь своими головами. Подготовьтесь к отплытию. Я буду в своем замке, пока не найдется Чакра.
— Что будем делать? — спросила Уша.
— Мы должны плыть с ними, — ответил Вьяса, держась за рану.
— А как же Чакра?
— Ты поможешь мне освободить девушку, — мистик поморщился, опять ощутив резкую боль в ноге, — а я помогу тебе добыть диск. По рукам?
Глава XIV
На рассвете безмолвие комнаты и беспокойный сон Гопала были прерваны отчаянным криком Судамы.
— Вставайте, быстрее же. Дханус, Дханус!
Открыв глаза, расправив затекшие ноги, Гопал встал и бросился к брахмачарье.
— Гопал, что-то случилось с Дханусом.
Нимаи тоже начал шевелиться.
— Я видел очень странный сон, — пробормотал он, потирая виски.
Судама стоял над телом Дхануса.
— У него разорвано горло, — услышал Нимаи. Судама уже стоял на коленях в луже крови.
Гопал подбежал к Китти. Она спала, не было никаких признаков того, что ее трогали.
— Это работа Майи? — спросил Гопал.
— Или писаки? — откликнулся Судама, глядя на Нимаи. — Ты ничего не слышал?
— Только зво-о-он в ушах, — простонал Нимаи, все еще сидя на полу и почесывая место между бровями. — Я чувствую себя ужа-а-сно.
Судама положил руку на обескровленное лицо Дхануса.
— Почему Дханус? Почему его?
— Может быть, за то, что он помог нам? — сказал Гопал. — Может, кто-то знает, что мы здесь?
Он оглядел комнату, ожидая увидеть что-то необычное, но все было по-прежнему.
— Как же это случилось? — недоумевал Гопал, оглядываясь. — Почему они не убили одного из нас?
— Писака или Майа, — сказал Судама. — В любом случае мы должны идти. Здесь наши дела закончены.
Страшный стук в дверь и голоса солдат не оставили им времени на размышление.
— Дханус! Дханус! Открывай!
— Солдаты, — прошептал Гопал, доставая кинжал.
— Давай, Дханус. Ты, может, и слепой, но не глухой же?
— Пока не глухой, — засмеялся еще один.
— Они не знают, что мы здесь, — сказал Гопал, принимая командование на себя. — Судама, зажги огонь. Нимаи, помоги мне перенести сюда тело Дхануса.
Гопал показал на место возле очага и, не дожидаясь помощи, потащил тело к огню.
— Давай прислоним его здесь.
Он подтащил его к стене.
— Поторопись с огнем, мистик.
Судама колебался, не уверенный в своих способностях, но затем призвал Агни, как это делал обычно Вьяса, и дерево загорелось.
— Теперь сделайте из сучьев факелы, — приказал Гопал сомневающемуся Судаме. Юноша повторил: — Быстрее!
— Открывай дверь, или мы ее сломаем! — орали солдаты, стуча все громче. Деревянная дверь трещала.
— Иду, — симитировал старческий голос лекаря Гопал. Солдаты, заподозрив что-то, стали колотить в дверь еще сильнее, на этот раз уже рукоятками своих мечей.
— Все в порядке, — прошептал Гопал, готовый привести в исполнение свой план. — Когда я открою дверь, ты, Судама, бросишь эти факелы в солдат. Нимаи, дай мне твой кинжал.
Нимаи, несколько смущенный, колебался.
— Быстрее!
Нимаи отдал кинжал Гопалу.
— Я буду стоять позади Дхануса и брошу его в первого вошедшего солдата. Нимаи, отнеси Китти к задней двери.
Нимаи все еще не очень понимал в чем дело, так же как и Судама. Гопал начал убирать засов. Солдаты уже почти разбили деревянную дверь. Гопал отодвинул засов, и солдаты ввалились внутрь.
Судама быстро швырнул оба факела, ослепляя солдат. Гопал метнул кинжал, и тот вонзился в грудь первого солдата. Солдат схватился за его рукоятку и повалился на пол. Еще двое опешивших солдат упали на своего умирающего товарища. Гопал подбежал к очагу, выхватил горящее полено и катнул его по полу, рукой призывая Судаму отходить назад. Потом он схватил масляную лампу и бросил ее на полено. Брызги горящего масла попали на одного из солдат. Охваченный пламенем воин бегал по комнате, дико размахивая руками. Внутрь ворвались еще несколько солдат. В темнеющую в углу фигуру Дхануса полетел град стрел. Гопал и Судама быстро проскользнули в заднюю дверь.
— Что-о-о такое происходит? — спросил Нимаи, держась за носилки.
— Дханус их придержит, — засмеялся Гопал. — Пошли, солдаты явно не ожидали нашего визита, и я сомневаюсь, что они знают, что мы здесь.
Он повел их наружу.
— Мы пойдем к реке и по ней доберемся до Нийаны Бхирам.
Лавку охватило пламя. Горны трубили тревогу. Гопал вместе с Судамой и Нимаи, несущими Китти, добрались до берега реки Сарпы.
— Это здесь, — сказал Гопал, указывая на стремительное течение и спрятанную у берега небольшую деревянную лодку.
— Так, как он и сказал, — произнес Судама.
Количество трубящих горнов все увеличивалось.
— Они приближаются, — напомнил Гопал остальным. — Пойдемте в лодку.
Они осторожно положили очарованную девушку на дно лодки. Нимаи сел на нос, а Судама помогал Гопалу вывести лодку на стремнину. Расстояние между ними и Тошаной с каждой минутой становилось все безопасней. Они сели на корму, а Гопал взялся за руль.
— Теперь, — сказал Судама, — глянем еще раз на карту.
Он вытащил из-за пояса карту, нарисованную Дханусом.
— У вас, ми-и-истиков, ес-с-сть что-нибудь от го-о-оловной боли? — попросил Нимаи, борясь, как обычно, с чужим языком.
Судама поднял на мгновение глаза, но затем вновь обратился к карте.
У Гопала был вопрос:
— Ты уверен, что знаешь Тошану?
— Да, — пробормотал Судама, отрываясь от рисунка. — Во всяком случае, я так думал. А почему ты спрашиваешь?
— Вьяса сказал мне искать Город Девяти Ворот. В Тошане девять ворот?
Судама, несколько озадаченный, стоял, ошарашенный вопросом, потом ответил:
— Нет, я насчитал только двое настоящих ворот. Есть еще несколько дорог и тропинок, которые ведут в город, но я не могу сказать, что в Тошане девять ворот. Может быть, он имел в виду Нийану Бхирам? Я не могу вспомнить такого места… во всяком случае, в этом Круге.
Судама опять обратился к карте.
— Я узнаю эту гору, — сказал он, указывая на центр карты. — Это, должно быть, пик Куру.
— Эта река извивается как змея, — сказал Гопал, водя пальцем по карте. — Наверное, это река, по которой мы сейчас плывем.
— Сарпа — это змея, — сказал Судама. — Это река Сарпа.
— Вот он! — торжествующе объявил Гопал, показывая на северо-западную часть карты. — Это город Нийана Бхирам, в самом центре леса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девять ворот"
Книги похожие на "Девять ворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филлип Бругелитт - Девять ворот"
Отзывы читателей о книге "Девять ворот", комментарии и мнения людей о произведении.