» » » » Уильям Фолкнер - Избранное


Авторские права

Уильям Фолкнер - Избранное

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Фолкнер - Избранное" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Прогресс, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Фолкнер - Избранное
Рейтинг:
Название:
Избранное
Издательство:
Прогресс
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Избранное"

Описание и краткое содержание "Избранное" читать бесплатно онлайн.



Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897–1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы. В настоящем собрании сочинений представлены основные произведения, характеризующие все периоды творчества У.Фолкнера.

«Сарторис» (1929 г.), который открывает «Йокнапатофскую сагу» — цикл произведений о созданном воображением писателя маленьком округе Йокнапатофе в штате Миссисипи. В романе «Сарторис» раскрывается трагедия молодого поколения южан, которые оказываются жертвами противоборства между красивой легендой прошлого и и реальностью современной им жизни. Выросшие под обаянием рассказов о героическом прошлом своих семейств, они оказываются беспомощными, когда сталкиваются лицом к лицу с действительностью.

«Осквернитель праха» — захватывающий роман Уильяма Фолкнера, относящийся к «йокнапатофскому циклу», посвящен теме расовой дискриминации, как характерной особенности американского Юга.

Мужество, стойкость и гордость героев романа под пером писателя становятся воплощением нравственной красоты человека.






— Поступайте как знаете, — ехидно заметила однажды мисс Дженни, — а я сама могу сделать выводы. Воображаю, что способны натворить Белл с Хоресом. Впрочем, я только рада. Из-за этого человека вы в конце концов останетесь старой девой. Сейчас еще не поздно, но, если б он начал валять дурака на пять лет позже, вам осталось бы только давать уроки музыки. А сейчас вы можете выйти замуж.

— Вы мне советуете выйти замуж? — спросила Нарцисса.

— Я бы никому не посоветовала выходить замуж. Счастливы вы не будете, но ведь женщины еще не достигли такой степени цивилизации, чтобы чувствовать себя счастливыми, не выходя замуж, и потому вы можете с таким же успехом попробовать. В сущность, мы способны выдержать все, что угодно. А всякая перемена полезна. Так по крайней мере считается.

Но Нарцисса этому не верила. «Я никогда не выйду замуж, — говорила она себе. — Мужчины… Позволить мужчинам войти в твою жизнь — это и есть источник всех бед. И если я не могла удержать Хореса, при всей моей любви к нему…» Баярд спал. Она взяла книгу и стала читать про себя о странных людях и странном мире, где все происходит так, как тому следует быть. Тени вытянулись к востоку. Она все читала и читала, забыв об изменчивости окружающего.

Через некоторое время проснулся Баярд, и она подала ему сигарету и спички.

— Вам не долго осталось это делать, — сказал он. — Мне кажется, что вы об этом жалеете.

Он хотел сказать, что завтра ему снимут гипс, и он лежал, курил сигарету и говорил о том, что будет делать, когда встанет. Прежде всего он отдаст в ремонт автомобиль — наверное, придется отправить его в Мемфис. А пока автомобиль будет в мастерской, они втроем — мисс Дженни, Нарцисса и он — поедут путешествовать.

— Это займет примерно неделю, — добавил он. — Автомобиль, наверное, в плачевном состоянии. Надеюсь, хоть внутри все цело.

— Но теперь вы больше не будете ездить с такой скоростью, — напомнила Нарцисса. Он лежал молча, с зажженной сигаретой в руке. — Вы ведь обещали.

— Когда я это обещал?

— Разве вы не помните? Тогда… в тот вечер, когда они были…

— Когда я вас напугал?

Она сидела, с тревогой глядя на него грустными глазами.

— Подите сюда, — сказал он.

Она встала, подошла к кровати, и он взял ее руку в свою.

— Вы больше не будете ездить с такой скоростью? — настаивала она.

— Не буду, — отвечал он. — Обещаю вам.

Они молчали, и рука Нарциссы лежала в его руке. Легкий ветерок раздувал занавески, и листья на ветке за окном поблескивали, поворачивались и что-то шептали друг другу. Солнце клонилось к закату. Когда оно зайдет, ветерок утихнет. Баярд пошевелился.

— Нарцисса, — сказал он. Она взглянула на него. — Наклонитесь ко мне.

Она отвела глаза, и некоторое время оба не шевелились и не говорили ни слова.

— Мне пора, — спокойно сказала она наконец и высвободила свою руку.


Гипс сняли, и Баярд снова обрел свою энергию, и, хотя он двигался еще с некоторой опаской, мисс Дженни уже начала с тревогой на него поглядывать.

— Как бы это нам устроить, чтоб он каждый месяц ломал себе какую-нибудь второстепенную кость и сидел по этому случаю дома…

— В этом нет никакой надобности. Он теперь будет вести себя иначе, — сказала Нарцисса.

— А вы почем знаете? С чего вы это взяли? — полюбопытствовала мисс Дженни.

— Он обещал.

— Он мог обещать все, что угодно, пока лежал без движения, — возразила мисс Дженни. — Все они обещают и всегда обещали. Но почему вы решили, что он сдержит слово?

— Он мне обещал, — безмятежно отозвалась Нарцисса.

Первым делом он занялся автомобилем. Автомобиль притащили на буксире в город, кое-как залатали, и теперь он мог идти своим ходом, но нужно было отправить его в Мемфис, чтобы выпрямить раму и отремонтировать кузов. Баярд — хотя ребра у него только-только успели срастись — твердил, что будет все делать сам, но мисс Дженни решительно этому воспротивилась, и после получасовой бури он сдался. Автомобиль отвез в Мемфис молодой парень, работавший в одном из городских гаражей.

— Если тебе надо туда съездить, Нарцисса отвезет тебя в своем автомобиле, — сказала Баярду мисс Дженни.

— В этой консервной банке? — с презрением заявил Баярд. — Да ведь она не может дать больше двадцати одной мили в час.

— Слава богу, что не может, — отвечала мисс Дженни. — Я уже написала в Мемфис — пусть сделают так, чтоб и твой не мог ходить быстрее.

Баярд мрачно, без тени юмора досмотрел на нее.

— Неужели ты сделала такую пакость?

— Ах, увезите его, Нарцисса! — воскликнула мисс Дженни. — Уберите его с глаз моих. Мне так надоело на него смотреть!

Вначале Баярд ни за что не хотел ездить в автомобиле Нарциссы. Он не упускал случая отозваться о нем с шутливым пренебрежением и упорно отказывался в него сесть. Доктор Олфорд наложил ему на грудь плотную эластичную повязку, чтоб он мог ездить верхом, но у него появлялась поразительная склонность к домоседству, когда в дом приезжала Нарцисса. А Нарцисса теперь приезжала довольно часто. Мисс Дженни решила, что она бывает у них ради Баярда, и однажды без обиняков ее об этом спросила. В ответ Нарцисса рассказала ей про Хореса и Белл.

— Бедняжка! — сказала мисс Дженни, сидя, как всегда, прямо на жестком стуле возле рояля. — Нет, что за идиоты эти мужчины! Вы правы, я бы тоже ни за кого из них замуж не вышла.

— Я и не собираюсь, — отозвалась Нарцисса. — Я бы предпочла, чтоб их вообще не было на свете.

— Хм, — сказала мисс Дженни.

А потом, однажды под вечер, они ехали в автомобиле, и, хотя Нарцисса вначале протестовала, Баярд сидел за рулем. Впрочем, он вел себя вполне благоразумно, и в конце концов она успокоилась. Они проехали долину, свернули в холмы, и она спросила, куда он едет, но он ничего определенного не ответил. Она спокойно сидела рядом с ним, глядя на дорогу, которая длинными виражами поднималась вверх между сосен, вырисовывавшихся темными силуэтами в косых лучах заходящего солнца.

Дорога продолжала идти вверх, и за каждым поворотом открывались то солнечные просторы долины, то холмы, и повсюду стояли мрачные сосны и веяло тонким бодрящим запахом смолы. Вскоре они въехали на вершину холма, и Баярд замедлил ход. Отсюда дорога резко спускалась вниз, потом шла ровно к полосе ивняка, пересекала каменный мостик и снова поднималась, рыжеватой дугою исчезая среди темных сосен.

— Вот это место, — сказал он.

— Это место? — рассеянно повторила Нарцисса, но тут автомобиль покатился вниз, набирая скорость, она пришла в себя и поняла, что он хотел сказать.

— Вы же обещали! — воскликнула она, но Баярд дал полный газ, и она, схватив его за руку, хотела крикнуть, но не могла издать ни звука, не могла даже закрыть глаза, чтобы не видеть, как узкий мостик стремительно несется им навстречу. А потом, когда они с треском, напоминающим стук града по железной крыше, промчались между ивами и ослепительно сверкающей полоской воды и взлетели на вершину второго холма, у нее захватило дух, остановилось сердце. Маленький автомобиль на повороте занесло, он оторвался от земли, влетел в канаву, выскочил оттуда и понесся поперек дороги. Баярд выровнял его, и, постепенно замедляя ход, автомобиль поднялся на холм и остановился. Нарцисса сидела рядом с Баярдом, раскрыв побелевшие губы, и умоляюще смотрела на него огромными безнадежными глазами. Потом она перевела дух и застонала.

— Я не хотел… — смущенно начал он. — Мне только надо было проверить, смогу ли я… — Он обнял ее, и она прильнула к нему, руками вцепившись ему в плечи. — Я не хотел… — пробормотал он снова, но ее дрожащие руки уже гладили его по лицу, и она рыдала, прижавшись губами к его губам.

9

Все утро он сидел, склонившись над бухгалтерскими книгами, с некоторым удивлением наблюдая, как его рука выводит аккуратные колонки цифр. После бессонной ночи он застыл в каком-то оцепенении, и в его усталом мозгу уже не мелькали извивающиеся химеры, порожденные похотью, отныне раз и навсегда подавленной; он мог теперь лишь удивляться, что эти образы уже не кипят в его крови, наполняя ее яростью и отчаянием, и потому его усталые нервы не сразу отозвались на новую угрозу и не сразу заставили его поднять голову. В дверях показался Вирджил Бирд.

Сноупс поспешно соскочил с табурета и бросился к двери, которая вела в кабинет старого Баярда. Притаившись за дверью, он услышал, как мальчик вежливо осведомился о нем, услышал, как кассир ответил, что он только что был на месте, но, кажется, вышел, услышал, как мальчик сказал, что ладно, мол, он обождет. И продолжал стоять, притаившись за дверью, вытирая носовым платком текущую изо рта слюну.

Через некоторое время он осторожно приоткрыл дверь. Мальчик терпеливо и спокойно сидел на корточках у стены, и Сноупс остановился, крепко сжав в кулаки дрожащие руки. Он не ругался, его бесконечная ярость не укладывалась в слова, но дыхание с хрипом вырывалось из горла, и ему казалось, будто его глазные яблоки все дальше и дальше уходят в череп, ввинчиваясь на такую глубину, что приводящие их в движение жилы вот-вот должны лопнуть. Он открыл дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Избранное"

Книги похожие на "Избранное" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Фолкнер

Уильям Фолкнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Фолкнер - Избранное"

Отзывы читателей о книге "Избранное", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.