» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»


Авторские права

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Автор:
Издательство:
АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать бесплатно онлайн.








76

Зачеркнуто: <Кура[кину]> <Корсаку> <Неволи[ну?]> Волы[нскому?] или Вольс[кому?]

77

Зач.: – Не знаю, – сказала она.

78

Рядом на полях написано: <Что то противное и слабое>

79

Ниже поперек текста написано: Разговоръ искренній, шуточный, насмѣшливый и блестящій, умный. Рядом на полях пометка: <Нечаянно повстрѣчались [?], и всѣ ужаснулись, какъ пропустили.>

80

Зачеркнуто: вставъ

81

Зач.: отошла къ другому столу и сѣла за альбомы.

82

Зач.: оттянувъ

83

Поперек начала текста II главы написано: <Не нужно.>. Кити за границу. Ордынцевъ покосъ убираетъ, его сватаютъ, не можетъ – ненависть къ Удашеву.

Рядом на полях: <Я выстрадалъ.> Ему говорятъ. Онъ смѣшался и при родахъ. Отнялъ руки.

Скачки.

Яхта.

<На водахъ.> Въ Швейцаріи.

На водахъ Михаилъ Михайловичъ и Ордынцевъ и Кити.

Михаилъ Михайловичъ ѣдетъ домой.

84

Зачеркнуто: Ужъ наступила безночная весна Петербурга.

85

[заколдованный круг,] В подлиннике: circulum viciosum

86

Далее поперек текста до конца главы написано: Не нужно.

87

Зачеркнуто: – Правда, что она беременна?

88

Зач.: – Да, это правда, – также сухо сказалъ Докторъ.

– Послѣ 6 лѣтъ. Какъ странно.

89

Зач.: жену

90

Против начала текста III главы поперек текста написано: <Его пріятель Ордынцевъ.>

91

Зачеркнуто: въ биліардную. Туда вели принести

92

Зачеркнуто: при дворѣ одно лицо

93

Рядом и ниже на полях написано: Рассказъ, какъ всю ночь пили, и погребальный маршъ.

Вошелъ Потуловъ. «Вотъ мой другъ. Этотъ меня пойметъ».

«Давай зельтерской съ лимономъ и потомъ шампанскаго».

94

[– Всё в порядке,]

95

В начале главы поперек текста написано: Не нужно. Рядом на полях:

<Въ Москвѣ.

Нигилизмъ не помогаетъ.>

Подбѣжалъ къ ней и не думая о ней.

Онъ проѣхалъ мимо дачи. Она высунулась изъ окна съ сестрой. «Я обѣщался заѣхать, сказать – пора. Вы обѣщали дать мнѣ на счастье». «Возьмите мою коляску, Lise, поѣдемъ». Ей хотѣлось сказать наединѣ. Она быстро солгала. «Нѣтъ, я пойду пѣшкомъ. Ахъ, подите мой ящикъ отоприте». Онъ ловокъ руками. «Постойте, я принесу». Изъ за двери она закричала: «Подите сюда скорѣe»… Онъ вбѣжалъ, и не успѣла еще войти, какъ онъ поцѣловалъ ее губы и зубы и успѣлъ сказать: «Я проведу всю ночь въ саду, буду ждать» «Хорошо, жди непремѣнно, непремѣнно». Свернулся. Вошла сестра и все поняла и рѣшила сказать мужу. Роль ея стала невозможна.

96

В подлиннике: но

97

Так в подлиннике.

98

Так в подлиннике.

99

[любовницей,]

100

Рядом на полях написано: Анну не принимаютъ. «Мнѣ вправо». Онъ встрѣтилъ Степана Аркадьича на скачкахъ, объявляетъ Аннѣ о устроивающемся бракѣ Кити с Левинымъ. Дальше поперек следующей страницы написано: Скачки, другихъ

101

Зачеркнуто: когда подошелъ Балашевъ. Старый

102

Зач.: несмотря на высшій тонъ, то, что принадлежавши къ высшему свѣту, мальчикъ гордый и съ оттѣнкомъ учености и новой либеральности. Кромѣ того, онъ

103

Зачеркнуто: Англіи

104

Зач.: радушно

105

Так в подлиннике.

Далее поперек текста написано: Она сидитъ въ коляскѣ. Толпа молодежи около. Она откинулась назадъ <и застонала. «Лизъ, я домой».> Всѣ замолчали. <Она отъѣхала.> Корней. Блѣдна, вскочила и опять назадъ. «Подите узнайте, что онъ».

Его посадили въ коляску и повезли. Пришелъ, сказалъ. «Это ужасно. Я поѣду домой. <Корней, поѣзжай.>»

<Маша> написала записку. Я хочу тебя видѣть и сейчасъ приду къ тебѣ». «Маша! доставь». Анна Каренина ходила, ломала цвѣты. «Я бы былъ, но мнѣ не велятъ – съ задняго крыльца въ 9-ть я буду одинъ».

«О, какъ я счастливъ».

«Я это знала».

«Я знаю какъ я люблю тебя». Вдругъ дурно. «Я беременна».

«Это нельзя. Не омрачай[?]».

106

Зачеркнуто: «Очень хорошо ѣдетъ».

107

Зач.: быстро

108

На полях рядом с начальными строками главы написано: Мужъ пріѣхалъ, она реветъ блѣдная. Ее не пустили къ любовнику и признается. Михаилъ Михайловичъ пріѣхалъ и не нашелъ ее. Сестра говоритъ, что не можетъ говорить. Она лжетъ, объясненіе о беременности.

Отъѣздъ Михаила Михайловича въ Москву.

Роды.

Прощеніе.

Леонидъ Дмитричъ затащилъ къ себѣ обѣдать.

Его жена – разговоръ съ кузиной.

Поѣдемъ <домой> въ Петербургъ.

Нигилисты утѣшаютъ.

Михаилъ Михайловичъ горячится.

Онъ уѣзжаетъ <въ деревню> въ Петербургъ.

На комитетѣ.

Приходитъ домой и отравляет[ся?].

109

Зачеркнуто: тяжело

110

Зачеркнуто: Ты привыкла у меня спрашивать, отъ меня учиться жизни. Забудь это всё.

111

Зач.: – Мнѣ говорили, что убился Г., и Б. очень убился.

112

Зачеркнуто: – Таня

113

В подлиннике: въ Петербургъ.

Рядом, поперек полей написано: «Да я его люблю, дѣлай что хочешь».

Поздно. Ей надо идти на свиданье. Свѣтлая ночь.

Принесъ [?] зап[иску] [1 неразобр.]

114

Вверху листа приписано: Тяжесть прощенія – нельзя. Разводъ.

Против текста XI главы на полях приписано: «Все это очень просто, – говорилъ Степанъ Аркадьичъ, – а пот[ому] не оч[ень] пр[осто], н. п., нѣтъ, не тр[удно], не уж[асно], но невозможно».

115

Зачеркнуто: артисты музыканты,

116

Зачеркнуто: Какъ шутка,

117

Зач.: себѣ

118

Зач.: – Я не могу жить.

119

Зач.: на балѣ

120

Зач.: Офицеръ

121

Зач.: доброе

122

Зачеркнуто: въ Невѣ ея

123

Ниже поперек страницы написано:

Слезъ.

Ей приходило прежде въ мысль: еслибъ онъ умеръ, да теперь не поможетъ и ни ему, ни Алексѣю.

Она объ себѣ вспомнила.

Ахъ, вотъ кому?

Въ 1 веч. Слушаетъ и не слышитъ крест [?]

Перестали смѣяться, когда связь.

Михаилъ Михайловичъ разсказываетъ свою исторію M-me С. и плачетъ.

Она говоритъ: «я съ нынѣшняго вечера не своя».

Онъ не истасканъ.

124

Зачеркнуто: огромный

125

Зачеркнуто: теперь пишетъ сочиненіе, и какой то новый планъ у него объ улучшенiи и быта мужиковъ.

126

Зач.: искреннему другу

127

Зач.: бородой

128

Зач.: рыжеватой

129

Рядом поперек полей написано: Ордынцевъ незнакомъ, въ поддевкѣ, дикарь. «Такъ зови на сватьбу. Она мила».

130

[уча учимся,]

131

Зачеркнуто: – Да, сходить нынче <на коньки> въ Зоологическій садъ, потомъ къ Цимерману.

– А у Щербацкихъ будешь? – спросилъ Гагинъ.

– Нѣтъ, у нихъ ужъ завтра.

– Такъ стало быть, будемъ обѣдать. Ну хорошо. Однако пора идти къ матушкѣ.

132

Зачеркнуто: если бы я рѣшилъ,

133

Зач.: если

134

Зач.: это такъ странно, ради Бога

135

Зач.: но мнѣ нужно переработать это въ себѣ, и тогда

136

Зач.: что откладывать нечего, я стара

137

Рядом на полях написано: Разсужденіе о томъ, что дѣлать.

138

Рядом поперек страницы написано: Широкий ящикъ груди для легкихъ и маленькая нога и легкая походка.

139

Рядом поперек полей написано: Красавцевъ, Лабазинъ

140

Зачеркнуто: Иней висѣлъ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Толстой

Лев Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.