Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миссия «Один» (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Миссия «Один» (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Апрель 1940 года. Немецко-фашистскому вторжению в Норвегии противостоит лишь плохо вооруженная 148-я бригада британцев. Во время отступления патруль сержанта Джека Таннера встречает группу норвежских гвардейцев. Задание, которое они выполняют, может изменить ход войны. Смогут ли они переиграть врага и одолеть суровую стихию?
Морган так устал, что ему даже думать было трудно. Он сидел за столом, писал и вдруг почувствовал, что глаза его закрываются, а перо выпадает из рук. Но тут в комнату вошел один из его штабных офицеров, и Морган немедленно проснулся.
— Сэр, — спросил тот, — с вами все в порядке?
— Да, спасибо, — выдавил Морган. — В чем дело, Грейсон?
— Норвежцы по-прежнему ведут бой, пытаясь задержать врага.
Морган вздохнул:
— Они знают, что в подкрепление им направлен еще один батальон?
— Э-э… батальон уже прибыл к ним, сэр. Но они говорят, что потеряли две трети своего личного состава.
Морган усмехнулся.
— А наши потери им известны, Грейсон? Около семи восьмых, насколько я знаю, не так ли? Передайте им, что если они отступят, то, скорее всего, развалится весь фронт.
Едва ушел капитан Грейсон, как Моргану доложили о появлении генерала Руге.
Вошедший в комнату норвежский главнокомандующий выглядел, как всегда, безупречно.
— Я привез вам подарок, генерал, — сказал Руге и поставил на стол бутылку виски.
Морган отыскал два стаканчика и, не скупясь, наполнил. Потом расстелил на столе карту и показал Руге, где пытаются задержать врага норвежцы и где — в шести милях за их спинами — занимают позиции только что прибывшие части 15-й бригады.
Руге задумчиво кивнул.
— А как 148-я бригада?
— От нее почти ничего не осталось, генерал. Около четырехсот пятидесяти человек, однако сегодня они снова понесли потери. О поддержке с воздуха какие-нибудь новости имеются?
— В общем-то, да, — ответил Руге. — Я думал, вам уже доложили об этом. Сегодня в начале дня к северу от деревни Домбос приземлилась эскадрилья «гладиаторов».
Морган с трудом поверил услышанному.
— «Гладиаторы», — пробормотал он, — но это же бипланы. Что они могут противопоставить «мессершмиттам», «юнкерсам» и «хейнкелям»? И всего одна эскадрилья! Это смехотворно. Простите. И что только вы должны о нас думать?
Руге поднял на него мрачный взгляд:
— Я не виню ни вас, генерал, ни ваших солдат. Но я виню Лондон. Некомпетентное планирование стоило нам многих человеческих жизней.
Морган подлил себе виски.
— Ваши части, удерживающие Винстру, отступят раньше, чем я ожидал, однако 15-я бригада оборудует в Кваме новую позицию и с божьей помощью даст хороший бой. Тем не менее факт остается фактом — у немцев девять тысяч солдат, а у нас только три. Ну и конечно, в их распоряжении танки, бронетехника и устрашающее количество самолетов. Наших солдат загнали в долину, ширина которой нигде не превышает мили. И что еще хуже, мы не можем помешать немцам обходить нас с флангов, поскольку горнострелковых частей у нас нет.
— Я направляю к вам части наших военных лыжников, — сказал Руге. — Мы разместим их в горах.
Морган снова вздохнул:
— Что ж, и на том спасибо.
— Я понимаю, генерал, вы устали. Но утешайтесь хотя бы тем, что скорое падение грозит не вашей стране. И тем, что ваш король и ваше правительство все еще находятся в Лондоне.
Моргану стало стыдно.
— Вы совершенно правы, генерал, простите.
— Сегодня утром я виделся в Молде с королем, — сказал Руге. — Есть один вопрос, который его очень тревожит: вопрос о местонахождении четырех гвардейцев Его Величества.
Этим людям, состоящим под командой полковника Гулбранда, пояснил Руге, король не только доверил некоторые совершенно бесценные сокровища короны, но и поручил доставить к нему живым и невредимым ученого, профессора Сандвольда. Два дня назад британская разведка перехватила сообщение о том, что Гулбранд погиб, а Сандвольда и двух гвардейцев Его Величества сопровождает теперь группа британских и французских солдат.
— Британских и французских? — скептически переспросил Морган. — И где же они?
— Немного южнее Треттена. Судя по всему, они уничтожили целый взвод немецких «горных стрелков». Я знаю лишь два имени: сержант Таннер и лейтенант Шеванне из шестого батальона «альпийских стрелков».
— Ах да, — сказал Морган, — у нас же была в Ойере их рота.
— Шеванне направили на патрулирование гор, после чего он и его люди исчезли.
— Надо полагать, сержант Таннер занимался со своими солдатами тем же самым. Но скажите, почему короля так заботит судьба профессора Сандвольда?
— Это я вам открыть не вправе. Могу сказать лишь, что для немцев он представляет очень большую ценность. А вот у нас он вызывает определенную озабоченность. В начале тридцатых Сандвольд состоял в Национальной партии и дружил с Квислингом.
— Вы сомневаетесь в его лояльности?
— Если он окажется в руках у немцев, это чревато катастрофой. Я хочу, чтобы вы были настороже — на случай появления этих людей. Будем надеяться, что немцы еще не схватили Сандвольда.
Шедший первым немецкий солдат остановился не более чем в пяти ярдах от Таннера и Шеванне. А затем, к удивлению сержанта, расстегнул ширинку и начал мочиться. Двое других последовали его примеру. Солдаты, оставшиеся у грузовиков, болтали.
Пять минут спустя раздались лающие команды, и немецкие солдаты, лязгая амуницией, снова забрались в кузовы грузовиков. Затем заработали двигатели, и машины уехали.
— Нам повезло, сержант, — прошептал Шеванне. — А теперь — к реке.
После того как все спустились к дороге, Таннер напомнил каждому о порядке движения: первой пойдет Анна, лейтенант Шеванне последует за ней и будет ждать всех у реки, а он, Таннер, станет лично направлять к нему одного солдата за другим.
— Ладно, — сказал Таннер. — Начинаем.
Он сделал два глубоких вдоха, похлопал Анну по плечу, увидел страх в ее глазах, а затем стал смотреть, как она удаляется в темноту. За нею последовал Шеванне, за ним его люди и норвежцы, — все они перебегали узкую дорогу и спускались к воде. Черт, думал Таннер, сколько же от них шума. Ну да, это металлические набойки на их обуви ударяют о гудрон.
Теперь настал черед Таннера и его солдат. От реки уже доносился шум еще больший, а с ним и скрежет, там поднимали и спускали на воду лодки. Звуки шагов по гальке, кто-то споткнулся и упал. Таннер внутренне застонал.
— Ради бога, сохраняйте тишину! — прошептал он.
Он понимал, что его солдаты стараются не шуметь, но они были тяжело нагружены, к тому же большинство их тащило на себе не одну, а две винтовки — собственную и немецкую. И разумеется, металлические набойки на обуви — вещь в горах очень полезная, но по гальке без шума не пройдешь.
После того как дорогу пересек последний его солдат, Кершоу, за ним последовал и Таннер. Анна и норвежцы уже разместились в первой лодке, а с ними, на веслах, и двое французов. Итого шестеро — лодчонка довольно глубоко погрузилась в воду.
Шеванне, двое его стрелков, Эрвуд, Моран и Белл забрались во вторую лодку и оттолкнулись от берега. Таннер, Сайкс и остальные рейнджеры погрузились в третью.
— Ради бога, — прошипел Таннер, — не качайте лодку.
— А весла-то где? — прошептал Сайкс.
Таннер огляделся вокруг. Света звезд как раз хватало на то, чтобы увидеть: весел нет. Таннера охватила паника.
— Придется грести «маузерами», как в каноэ.
Он снял с плеча винтовку и окунул ее в ледяную воду.
Из верхнего окна стоявшего на левом берегу реки Логен вокзала Целлнеру был ясно виден мост. Он взглянул на часы: одиннадцать двадцать три. Когда же они наконец появятся? — гадал он. Целлнер был согласен с Курцем — наиболее вероятное место перехода через реку — это Треттенский мост.
И тут ему вдруг показалось, что он услышал некий донесшийся слева, со стороны реки, звук. Он повернулся к лейтенанту Губеру, командиру взвода:
— Прислушайтесь.
Да, вот опять, тихий, почти неразличимый скрип. Что это? Целлнер пошарил биноклем по реке, расширявшейся при впадении в озеро Лосна, и увидел гладкую, точно зеркало, воду, нависающие над ней горы, но больше ничего необычного.
— Может быть, я выясню, что там? — спросил Губер.
— И выдадите наше расположение? — сказал Целлнер. — Нет уж, продолжайте прислушиваться.
Он шарил и шарил биноклем по реке и наконец кое-что увидел: легкую рябь на совершенно гладкой воде.
А миг спустя увидел и лодку, пересекавшую линию, которая примерно соответствовала середине долины. Целлнер улыбнулся.
— Да! — сказал он. — Думаю, они попались.
Лодка Таннера скоро нагнала ту, что шла перед ней. Противоположный берег все еще казался отсюда немыслимо далеким.
— Давайте, ребята, держите на него, — приказал он.
Все его тело было напряжено, он ожидал криков и пулеметных очередей. Таннер не любил открытые водные пространства.
Первая лодка уже приближалась к берегу, и Таннер позволил себе облегченно вздохнуть.
Однако иллюзию эту вдребезги разбили звуки заработавшего мотора, а затем и другого — доносились они со стороны деревни, но с разных берегов реки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миссия «Один» (в сокращении)"
Книги похожие на "Миссия «Один» (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Холланд - Миссия «Один» (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Миссия «Один» (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.