» » » » Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)


Авторские права

Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Дитя зимы (в сокращении)
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-89355-242-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дитя зимы (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Дитя зимы (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Судьба приводит шерифа Дуайта Брайанта и его жену, судью Дебору Нотт, в маленький городок на Юге Соединенных Штатов, жители которого умеют хранить свою историю и тайны…






Тут телефон Дуайта зазвонил.

— Извините.

Звонил Пол Рэдклиф:

— Эй, ты где?

— Разговариваю с мистером и миссис Лансфорд. А что?

— Заканчивай и подъезжай к старой школе. Мои ребята только что нашли там машину Пэм Шей.


Белую «хонду-аккорд» с номерами штата Теннесси окружали патрульные автомобили и полицейские. Агенты штата уже послали за машиной технической помощи, и в ожидании Дуайт рассказал им о бесплодной поездке на озеро и о беседе с Лансфордами. Они очень заинтересовались, узнав, что Пэм и Джонна знали обо всех потайных местах Дома Морроу, и, когда он собрался туда ехать, Пол Рэдклиф и Ник Льюис поехали с ним.

— Мы не проверили чердак, — сказал Дуайт. — Туда есть лестница?

Рэдклиф пожал плечами:

— Должна быть, а как иначе?

— Не может не быть, — заметил Льюис.

Когда они подъехали к дверям Дома Морроу, оттуда выглянула женская фигура, каждая клеточка которой выражала сильное волнение.

— О-о, шеф Рэдклиф, майор Брайант! — вскричала Бетти Рамос. — А судья Нотт с вами?

— Нет, — ответил Дуайт. — А разве она не здесь? Вот стоит ее машина.

Миссис Рамос покачала головой:

— Когда я уходила, она просматривала файлы в компьютере Джонны. Я отсутствовала всего несколько минут, но, когда я вернулась, она исчезла. Ее сумочка здесь, на столе, и телефон ее тоже здесь, но, — она растерянно покачала светловолосой головой, — я обыскала весь дом, и никаких следов.

— Здесь есть ход на чердак? — спросил Льюис. — Днем мы его как-то не заметили.

— Потому что он скрытый, — сказала миссис Рамос. — Это на третьем этаже. Я покажу вам.

Проводя их в дом, она рассказывала, как пошла домой взять забытые там записи.

— Меня не было минут пятнадцать, не больше.

Дуайт посмотрел на часы.

— А я говорил с ней по телефону минут двадцать пять назад.

Миссис Рамос привела их в холл и помедлила перед гладкой стеной, украшенной, как и прочие, искусной резьбой — гирляндами и цветами. Она нажала на одну из розеток, и потайная дверь отъехала в сторону, открыв ход на лестницу.

— А Дикс Лансфорд знает про эту дверь? — спросил Дуайт.

— Я думаю, да, — ответила она, — но на самом деле не знаю. У нас пока не возникало надобности хранить что-то наверху.

Они поднимались наверх, в холод и затхлость, и скоро оказались в похожем на пещеру пространстве. Здесь было пусто. Даже света не было, но вспышки карманных фонариков подтвердили: ничего интересного.

Они решили вернуться в дом и, начав с третьего этажа, открыть все двери в каждую комнату и каждую кладовку.

Когда Льюис заикнулся, что Дебора могла уйти по какой-либо вполне понятной причине, Дуайт его даже не дослушал.

— Без пальто? Без сумочки, без телефона? Если она не здесь, значит, ее похитили. Но следов… О, черт! Где была моя голова!

— Что ты? — спросил Рэдклиф.

— Бандит! Собака Кэла. Может быть, Бандит ее найдет.

Он побежал к машине и через минуту вернулся с терьером, трусившим на поводке впереди. Оказавшись в доме, пес тотчас устремился к лестнице, поскуливая от волнения. Дуайт отпустил поводок на всю длину и побежал вслед за ним.

Бандит без колебаний полез на третий этаж и стал скрестись в дверь розовой спальни. Дуайт был в отчаянии. Он только что тщательнейшим образом обыскал эту комнату. Однако дверь открыл, и собака рванулась к кладовке, где снова стала скрестись, нетерпеливо повизгивая.

Когда Дуайт открыл и эту дверь, Бандит метнулся к противоположной стене и залаял, требовательно глядя на Дуайта. С помощью фонарика Льюиса Дуайт скоро нашел незаметную задвижку, очень похожую на крючок для одежды, которых здесь было множество, отодвинул ее, и низкая дверца открылась.

За дверью было темно, но Бандит ринулся внутрь, захлебываясь счастливым лаем. А Дуайт остановился. Обводя лучом фонарика крошечную комнатку с кричащей настенной росписью, он сначала увидел Дебору, распростертую на полу почти у него под ногами. Над ней вжалась в угол женщина. Короткие черные волосы дико торчали, она щурилась от внезапного света и пыталась отогнать собаку.

— Ищейки! — пронзительно закричала она. — Нет! Ты не возьмешь его!

У нее на руках было маленькое тельце его сына.

Глава 10

Придя в себя, я сначала не могла понять, где я. Как я оказалась в этом слабо освещенном месте, где звучали громкие мужские голоса и вдалеке затихали пронзительные женские вопли?

Я попыталась принять сидячее положение.

— Не вставай! Сейчас приедет «скорая».

— Дуайт!

— Тише, лежи смирно! Я здесь.

Голова болела ужасно, и когда я до нее дотронулась, то нащупала шишку величиной с Дедову гору. И тут память вернулась ко мне.

— Кэл! — воскликнула я.

Я осторожно повернула голову, и боль пронзила каждый нерв. На полу возле меня сидел Дуайт с Кэлом на руках, касаясь пальцами моей щеки.

— Он… он не?..

— Он под воздействием снотворного. Мы нашли тот сироп от кашля, который Пэм забрала из аптечки ночью в пятницу. Ей приходилось давать сироп Кэлу, чтобы его было не видно и не слышно.

— Так это она визжит?

— Ну да. Ее увозят в больницу. Она думает, что мы — охотники за рабами.

— Охотники за рабами?

— Ну да. Знаешь, что это за комната?

Я хотела покачать головой, но вздрогнула от боли.

— Миссис Рамос говорит, что это одна из станций Подпольной железной дороги.[3]

Я лежала не двигаясь и пыталась связать все это воедино.

— Так вот о чем бредила Пэм! Поезда к свободе, ищейки…

— Правильно.

— И эта роспись с Иисусом…

— Ну да.

Приехала «скорая», и, несмотря на мои протесты, меня положили на носилки и через кладовку внесли в розовую спальню.

— А я попала сюда другим путем, — сказала я. — Здесь есть еще одна лестница, потайная.

— Теперь-то мы это знаем. А как ты ее нашла? — спросил Дуайт, шагая рядом со мной и по-прежнему неся на руках Кэла.

— Она оставила дверь кладовки открытой, я заглянула туда и услышала плач Кэла, и тогда… ох!

Санитары несли мои носилки со всей возможной осторожностью, но каждый их шаг отдавался у меня в голове дикой болью. Когда меня втащили в машину «скорой помощи» и Дуайт с Кэлом на руках вскарабкался следом, я вдруг вспомнила про медицинскую карточку Кэла.

— Я забыла! На столе!

— Все хорошо, — успокаивающе сказал Дуайт, — лежи спокойно.

— Нет! — Я сделала попытку сесть. — Где Пол?

— Я здесь, — раздался его голос.

— Посмотрите на столе возле компьютера. Там под медицинской карточкой Кэла — картинки. Заставьте Бетти Рамос вам объяснить.

— Поехали, — сказал кто-то, и машина тронулась с места. А когда колесо попало в рытвину, я зажмурилась.

— Оставайтесь с нами, мэм, — сказала медсестра или кто она там, поднимая мне веко и направляя свет прямо в зрачок.

— Я в порядке, — сказала я, заслоняясь от света. — Как Кэл?

Я спрашивала Дуайта, но ответила медсестра:

— Давление у него немного понижено, но опасности для жизни нет.

Я коснулась руки Дуайта:

— Как ты нас нашел?

— Это Бандит. Он почуял Кэла, как только вошел в дом, и потащил меня прямо к потайной дверце в кладовке.

— Ему ведь будет хорошо жить на ферме, да?

Он крепко сжал мне руку:

— Как только приедем домой, я куплю ему самый большой бифштекс, какой только смогу найти. Господи, Дебора! Когда ты тоже исчезла…

Кэл помешал ему договорить:

— Пап?

— Я здесь, малыш.

— Хорошо, — пробормотал он, поудобнее устраиваясь в объятиях Дуайта.


Как я и ожидала, врач «скорой помощи» как следует осмотрел мою шишку, проверил глаза и реакцию на свет, задал множество вопросов, потом велел принять аспирин от головной боли и позвонить ему утром. Говоря это, он ухмылялся, из чего я заключила, что непосредственной опасности для жизни нет.

Другой врач прописал Кэлу капельницу, чтобы очистить кровь от кодеина из сиропа против кашля, и оставил в больнице под наблюдением. Мы с Дуайтом могли бы уйти ночевать в дом Джонны, но никоим образом не хотели оставлять его одного. В его палате было кресло-реклинер, и туда вкатили еще одну койку, чтобы мы могли отдохнуть, если захотим.

Мы потушили свет и отошли от кроватки Кэла к окну, из которого открывался вид на город. До полнолуния оставалось три дня, луна заливала ярким светом оголенные кроны дубов. Сплетя руки, мы тихо разговаривали.

— А где Бандит? — спросила я.

— Пол обещал о нем позаботиться.

— И теперь мы можем поехать домой?

— Сразу после похорон.

Похороны. Не то чтобы я забыла, что Джонна умерла, — я забыла, что мы, все трое, должны их пережить.

— А когда похороны?

— Вероятно, во вторник. Я звонил миссис Шей, пока тебе смотрели голову.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дитя зимы (в сокращении)"

Книги похожие на "Дитя зимы (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Марон

Маргарет Марон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Марон - Дитя зимы (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Дитя зимы (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.