Татьяна Тарасова - Небо для талисмана
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небо для талисмана"
Описание и краткое содержание "Небо для талисмана" читать бесплатно онлайн.
- О, Деб... - залепетал побледневший Веселый Габлио. - Зачем же ты здесь... Я не могу на это смотреть... Он и так отдаст тебе овцу, он просто пошутил...
- Пошутил? - приподнял ровные черые брови Красивый Зюк. - А ну-ка, Тино, скажи нам вразумительно, каковы намерения твои? Отдашь ли овцу? Нет ли? Старик молчал. Узкие плечи его сотрясались от рыданий, кои клокотали под самой глоткой; губы тряслись, и слюна вытекала из углов рта, крупными каплями падая на рубаху.
- Ну что же ты молчишь, Тино?! - выкрикнул Веселый Габлио, от ужаса срываясь на визг. - Отвечай ему! Отвечай, грязный ублюдок! Он переломает тебе все кости, если ты не отдашь ему проклятую овцу! А я не могу на это смотреть! Не могу! Он простер руки к Красивому Зюку, с мольбой обозревая его бесстрастные черты.
- Отпусти меня, Деб. Прошу тебя, отпусти. Зачем я тебе? У меня нет ни овцы, ни пастушки... И я не могу видеть, как ты... Вор в бессилии рухнул на свой стул и заплакал. Точеные губы Деба изогнулись в презрительной усмешке. Не оборачиваясь, он махнул рукой близнецам, и те, подхватив Веселого Габлио под руки, поволокли его куда-то в угол - сверху Дигону не было видно, куда именно. Во всяком случае, спустя пару мгновений они уже вернулись, так же молча встали на прежнее место, к стене.
- Вернемся к нашим овцам, Тино, - голос Красивого Зюка снова звучал негромко и мягко. - Где ты прячешь свою, а?
- Здесь, - прохрипел старик, качаясь на стуле.
- В этой комнате?
- Под крышкой стола... Бандит вытащил из-за пояса кинжал с длинным кривым лезвием, подцепил крышку и, слегка лишь надавив, отковырнул её. По скрипу капитан понял, что сила для этого потребовалась немалая, и в душе его промелькнуло нечто похожее на уважение. Впрочем, сие чувство тут же и испарилось, сменившись другим. В белой руке Красивого Зюка он увидел маленькую золотую фигурку. Овца то была, или нет, он не мог отсюда увидеть, но по реакции бандита нетрудно оказалось догадаться. Торжествующий его возглас слился с отчаянным стоном Тино, и даже угрюмые близнецы скривились от такого гнусного сочетания нот. Деб же запустил руку в карман и выудил оттуда точь-в-точь такую же золотую фигурку; затем поставил их рядом и откинулся на спинку стула, любуясь своим достоянием. В ответ аккериец достал из мешка пастушку, водрузил её на крышку трюма таким образом, что, если смотреть на неё чуть под углом, она казалась стоящей вместе с овцами, и попробовал разобрать вязь на её платье. Действительно, то были древние письмена - однажды Дигон видел такие на стене в доме черого мага, - но, конечно, понять их он не умел, а потому убрал пастушку обратно в мешок и вновь занял наблюдательный пост. Словно почуяв что-то, Красивый Зюк поднял голову - капитан едва успел метнуться в сторону, и тень его, слава огненному оку Митры, прошла в волосе от крышки. И все же бандит насторожился. Кивком показав Гане и Мисаилу на лестницу, он холодным змеиным взглядом проводил их широкие спины, не забыв при этом убрать овец в карман. Сквозь щель аккериец смотрел, как поднимаются по лестнице близнецы, невозмутимые словно зомби, а когда лицо первого приблизилось и он увидел его глаза, ему открылась весьма неприятная истина: эти двое точно были сыновьями Красивого Зюка, а потому как бы он им противен ни был, защищать его они станут непременно. Как же мог талисман так ошибиться, утверждая, что у таких, как Деб, не может быть детей... Сплюнув, Дигон подхватил мешок и мягко отпрыгнул от крышки.
* * *
Теперь ему оставалось только найти Висканьо. Прилепившись к правому борту с внешней стороны огромной морской звездой, пришпиленной к старому судну, капитан слушал осторожные шаги близнецов, кои то приближались, то снова отдалялись, и клялся Стаху не оставить на этом вонючем галеоне ни одной живой души, если Деб сотворил с рыжим такую же подлую штуку, как со старым Тино. Спина его покрывалась холодным потом, когда он представлял переломанные тонкие пальцы Виви; ему чудились жалобно смотрящие на него зеленые глаза мальчишки, а потом добрая и растерянная улыбка Кармио Газа... Если б только он мог знать, что с талисманом... Узри аккериец мертвое тело его, и ему останется только раскрошить всю эту поганую шайку и отправиться к купцу с головой Деба. А вдруг рыжий жив и невредим? И тогда нужно будет всего лишь отобрать у бандита овец и вызнать, где он прячет Висканьо. Конечно, такие как Красивый Зюк не открывают свои тайны первому встречному, и сила духа их достаточно крепка, чтобы выдержать любую боль, но Дигон на то и не рассчитывал. Зато он мог бы обменять Виви на пастушку - если только парень жив. Участь же самого Деба в любом случае представлялась аккерийцу решенной: таким ублюдкам место на тропах Ущелий, и нигде более. Но для того, чтобы узнать судьбу рыжего, надо его отыскать. А где он может быть, кроме как не здесь же, на старом галеоне? Наконец шаги затихли. Дигон снова поднялся на палубу, но к трюму подходить не стал - он узнал тайну Красивого Зюка, а имея пастушку, можно было пока не беспокоиться о дальнейших действиях бандита - ясно, что тому придется несколько потерпеть, прежде чем он станет властелином мира... Ярко-белое око Митры уже наполовину опустилось в фиолетовые воды моря Запада; лучи его ещё светили сквозь широкие щели в борту галеона, с каждым вздохом темнея и ускользая в черую глубь, ко дну. К тому времени, когда на поверхности остался лишь самый край солнца, аккериец обшарил все судно, но никаких следов пленника не обнаружил. Рискуя нарваться на Гану и Мисаила, он заглядывал в углы и отсеки, хриплым шепотом взывал в сумеречную тишину, всякий раз замирая и прислушиваясь в надежде разобрать посторонний звук. Но только ровный шум моря, плеск волн да голоса из трюма доносились до его ушей. Рыжий был мертв - уверенность в том крепла, и лишь тень сомнения витала в душе, но так отдаленно, что её можно было спутать с каким-либо иным чувством например, с голодом или жаждой. И то и другое аккериец испытывал с тех самых пор, как взобрался на галеон и припал ухом к щели в крышке трюма. Сейчас же под ребрами его подсасывало так тоскливо, так смачно, что вскоре только сии звуки и выделял капитан из общего хора окружающей его среды. Усталый и обозленный, он вернулся на прежнее место и, ничуть не беспокоясь о том, что его услышат, вновь растянулся у крышки, сунув нос в дыру и с вожделением вдыхая волшебные запахи. Там уже начинался пир. Гана и Мисаил накрывали на стол со сноровкой вышколенных слуг, но с лицами по обыкновению насупленными и недвижимыми. Красивый Зюк, наоборот, сиял; благодушная улыбка, подходящая ему примерно в такой же степени, как юной красотке подходят покрытые густой шерстью ноги, не сходила с его губ; умиротворенный взгляд скользил по комнате, не останавливаясь ни на чем - ни на толстых руках сыновей, что мелькали прямо перед ним, расставляя кушанья, ни на вытянутой физиономии Тино с застывшим, кажется, навсегда выражением вселенской печали, ни на лоснящейся роже Веселого Габлио, снова занявшего свое место у стола, снова растянувшего в бессмысленной ухмылке красные вывороченные губы и снова румяного и довольного жизнью. Разнообразие напитков и яств чуть было не заставило Дигона забыть первоначальный план и спрыгнуть вниз - поторговаться с бандитом по поводу талисмана и пастушки, а заодно хорошенько подкрепиться. Но тут опять начался весьма интересный разговор, и ему пришлось, сглотнув слюну, опять обратиться в слух.
- А что, Деб, ты и впрямь хочешь стать властелином мира? - вопросил Веселый Габлио, запихивая в рот кусок ветчины.
- Да, мой друг, - наконец сфокусировал свой рассеянный взгляд на носу вора Красивый Зюк. Дигон скривился: в устах тимита слово "друг" звучало так погано, будто тот передразнивал Кармио Газа в дурной манере бездарного лицедея.
- Гы-гы-гы! - развеселился вор. - Наш Деб - властелин мира! А неплохо ты будешь смотреться на престоле рядом с самим благим Митрой!
- Ты что, видел Митру? - хладнокровно ответствовал Красивый Зюк.
- Нет. А ты?
- И я нет. Но в душе я тоже Хранитель Равновесия...
- Как это? - открыл красную пасть Веселый Габлио.
- Просто, - пожал плечами бандит, двумя пальцами аккуратно беря со стола пучок зелени. - Мир несправедлив... Вы ещё не заметили этого, друзья мои? Только капитан кивнул, соглашаясь в этом вопросе с бандитом, но все же имея на счет устройства мира и собственные соображения. Шайка же Деба хранила молчание, видимо, не совсем понимая, куда все-таки клонит хозяин.
- А я заметил. И давно. Возьмем, к примеру, нашего доброго Тино. Что сделал в жизни сей достойный муж? А? Отвечай мне, милый.
- А что я... Я ничего... - забормотал старик, не глядя на тимита. Почему я-то...
- Много лет назад некая женщина имела такое несчастье родить его. От кого? Вряд ли от красавца и умницы... Скорее, отцом Тино был бедный крестьянин, от зари и до зари проливающий пот в поле. А ну-ка, дети, и ты, Габлио, представьте себе этого господина. В руки его навеки въелась грязь, волосы жидкие и сальные, в глазах ни блеска, ни ума, ни желания чего бы то ни было... Он возвращается домой еле живой от усталости и хрипит жене: "Давай жрать... Ну!" Она подает на стол бобовую похлебку с ломтем черствого хлеба, который испекла ещё прошлой луной, и кружку прокисшего пива. Как вы думаете, нравится ли отцу Тино такая жратва?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небо для талисмана"
Книги похожие на "Небо для талисмана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Тарасова - Небо для талисмана"
Отзывы читателей о книге "Небо для талисмана", комментарии и мнения людей о произведении.