Никита Филатов - Последняя ночь майора Виноградова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последняя ночь майора Виноградова"
Описание и краткое содержание "Последняя ночь майора Виноградова" читать бесплатно онлайн.
Новый роман Никиты Филатова посвящен последним кровавым эпизодам борьбы спецслужб России и Прибалтики за контроль над «черными капиталами» организованной преступности. Главный герой — адвокат Виноградов работает в мире, где человеческая жизнь ничего не значит по сравнению с экономическими интересами различных политических и криминальных группировок.
Наряду с романом в сборник вошли три остросюжетные повести о недавней работе Виноградова в качестве частного детектива.
— Господин Геллер был рад побеседовать.
— До свидания.
— Всего хорошего. Ваши бумаги у секретаря.
Приемная была на удивление безликой — такой интерьер, абсолютно не отражая индивидуальности владельца, с одинаковым успехом мог принадлежать кому угодно.
Секретарь, правда, была высший класс — по тактико-техническим данным она ни в чем не уступала госпоже Геллер. А на вкус Виноградова, так и вообще… Впрочем, скорее всего, сказывается второй месяц холостятства. Тут и на фрекен Эльзу соблазнишься.
— Хэй до! Бай-бай.
— Пока! — Владимир Александрович уже сунул под мышку синюю пластиковую папку с эмблемой фирмы, но задержался, прислушиваясь к обмену репликами между Олафом и прекрасной брюнеткой. — Что она говорит? Если приглашает вечерком к себе — я согласен.
— Приглашает. Только не она. И не к себе.
— Да?
Журналист протянул Владимиру Александровичу узкую полоску с машинописным текстом:
— Нужно быть завтра с утра в полиции. Для допроса.
— Мне?
— Мой вызов, очевидно, ждет меня дома. Или в редакции, — резонно отметил Густавсон.
Виноградов почувствовал почти забытый, привычный еще с питерских времен холодок под сердцем — это была, конечно, не руоповская повестка и даже не «малява» с бандитским смертным приговором, но все равно неприятно.
— Надо идти?
— А почему нет?
— Тоже верно.
Секретарь что-то коротко сказала и улыбнулась. Владимир Александрович внезапно почувствовал, что вот эта всеобщая улыбчивость, эта вежливость тотальная и поголовное дружелюбие начинают его раздражать.
— Она говорит, что впервые видит русского телохранителя. Ты ей очень понравился, похож на Кевина Костнера.
— Я, собственно, не в полном смысле слова телохранитель. Скорее консультант, теоретик.
— Не будем разочаровывать девушку! Я сказал ей, что на Кавказе ты голыми руками задушил пятнадцать партизан.
— Трепло! Извините, фрекен…
* * *Физиономии полицейских не блистали особенным интеллектом, но к сотрудничеству располагали.
— Здравствуйте!
Оба молодые, спортивные, одеты прилично. Только вот коллективного творчества вызванных не любят. Предпочитают в кабинет запускать по одному.
— Они говорят, что в качестве переводчика я сегодня не нужен. — Олаф виновато моргнул и тронул Виноградова за рукав. — Просят подождать в коридоре.
— Нет проблем. Хозяин — барин.
— Если что, я буду здесь, рядом. Я предупредил, что пресса…
— Спасибо, но не думаю… Иди!
Дождавшись, когда дверь за Густавсоном закроется, один из полицейских сделал приглашающий жест.
— Да, конечно! — Владимир Александрович сел на предложенный стул.
— Мы ведь встречались, господин Виноградов.
Действительно, лицо парня у окна показалось Владимиру Александровичу знакомым. Упругая челюсть, акцент, заставляющий концентрировать внимание не на смысле фразы, а на ее грамматическом построении…
— Не вспоминаете?
— Извините.
— Университет. Семинар по русской организованной преступности…
Точно! Только тогда он был одет во все джинсовое, и прическа меньше напоминала о годах срочной армейской службы.
— Вы, кажется… Вы, кажется, задавали тогда вопрос о коррупции?
— Да. И среди милицейских сотрудников.
— Вы студент?
— Нет, я работаю в полиции. Моей профессией является восточноевропейская и особенно русская преступность в Швеции.
Сказано было небезупречно, но Виноградов понял:
— Очень приятно!
— Вы очень интересно тогда рассказывали. Много полезного!
Владимир Александрович выжидающе замолчал. Возникла пауза. Шведа можно было понять — доверительный контакт установлен, пора переходить к делу:
— Ах, извините… Это мой коллега, он занимается делом об убийстве… о попытке убийства!., господина Геллера. По своему направлению и компетенции.
Где-где, а во владении русской разговорной речью полицейский намного уступал репортеру. Хотя сам Виноградов по-шведски вообще ничего, кроме «здрасьте-спасибо», не знал:
— Добрый день!
— Ларе… Лэрри! — Сыщик дружелюбно оскалился, дохнув ментоловой жвачкой, и крепко пожал протянутую Владимиром Александровичем руку. Очевидно, он придерживался голливудского стиля общения.
— Вы тоже говорите по-русски?
Напарник перевел, и Ларе жизнерадостно помотал головой.
— Нет, он не говорит по-русски.
— Чем могу помочь?
— Вы ведь работали в криминальной милиции там, в Петербурге?
— Больше десяти лет.
— И в специальных подразделениях?
— Последние два года.
— Занимались расследованием преступлений?
— В основном — оперативной работой. Если вы понимаете, что я имею в виду.
— Мы понимаем. Мы запросили Европол, финские коллеги отозвались о вас очень положительно. Вы ведь участвовали в нескольких шумных международных операциях?
— Последняя закончилась для меня увольнением.
— Вас уволили за сотрудничество с финнами?
— Нет. Я с удовольствием изобразил бы из себя мученика за идею, но… Там и без того причин хватало.
Виноградов сказал это так, что собеседник понял — продолжения не последует. Действительно, не рассказывать же первому попавшемуся парню в штатском про Кавказ, войну в Приречье, валютный скандал в пароходстве… Или о том, как невезучий милицейский офицер сдуру встал поперек дороги у сил, которые…
— Подставили. И выгнали вон.
— Что, простите?
Да, это был не Олаф, знаток и любитель ненормативной лексики…
— Поводом для увольнения послужило грубое нарушение служебной дисциплины.
— Ваше последнее звание?
— Капитан.
— Ого! — Слово «капитан» полицейский понял без перевода и уважительно поднял брови.
— Я был неплохим офицером. Имел медали, знаки отличия. К сожалению, не судьба![1]
— У вас контракт с университетом? Теперь?
— Нет.
— Вы утратили работу? Когда истекает срок вашей визы?
— Насчет визы… Не думаю, что вы не справились в иммиграционной картотеке. А что касается работы — я являюсь консультантом господина Геллера и его фирмы по вопросам безопасности.
— Название фирмы?
— «Геллер и Теплицки».
— Профиль? Специализация?
— Вряд ли это имеет отношение к делу. Поинтересуйтесь у самого хозяина.
— Вы не хотите сотрудничать? Помогать полиции?
— Это долг любого добропорядочного гражданина.
— Финские коллеги отзывались…
— Я вам что, переходящее Красное знамя?
— Простите?
Переводчик хренов!
— Я сказал, что готов помогать всякому, кто борется с организованной преступностью. Всегда! Везде! Но заставить меня сотрудничать… Это вряд ли.
— Очевидно, мы не поняли друг друга. Я не слишком хорошо владею русским языком. Извините.
— Ерунда. Спрашивайте дальше.
— В фирме до этого был консультант по безопасности?
— Насколько мне известно — нет. Кто-то ведал вопросами охраны офисов, производственных объектов, но всерьез безопасностью никто не занимался.
— И как объяснить, что приняли на работу вас? Именно в день, когда…
— Где блины — там и мы! — развел руками Виноградов.
— Что? Простите, я…
— Это народная поговорка. Более распространенный вариант: «Свинья везде грязи найдет».
Полицейский понял и перевел.
— И все-таки?
— Полагаю, что этот вопрос будет уместнее задать самому господину Геллеру. Со своей же стороны предположу, что основной причиной являлись перспективы активизации деятельности фирмы на российском рынке. А без более-менее опытного поводыря по этому минному полю вряд ли удастся пройти без потерь.
— Мы с ним побеседуем. Не могу не отметить, что лучшего сотрудника, специалиста в этой области, ему подобрать было бы сложно. Это не комплимент. Даже те, кто не посещал ваш семинар в университете, прекрасно знают, что без вашего активного содействия не могла бы появиться сенсационная книга господина Густавсона.
— Он, кстати, дожидается в коридоре.
— Ничего. Это не унижает. Что вы думаете по поводу случившегося?
— Полагаю, что пока рано делать выводы.
— Это русская мафия?
— Может быть… Но не думаю. Слишком низкое качество исполнения. Есть что-нибудь на видеозаписи?
— Да. — Очевидно, решение поделиться информацией было принято заранее. Полицейский вытянул из конверта несколько снимков. — Это пригодно для идентификации.
— Относительно, — вздохнул Владимир Александрович, разглядывая черно-белые глянцевые прямоугольники.
Отобрал два, где лицо стрелка получилось почетче, почти анфас.
— Как я понимаю, учеты иммиграционной службы помочь не могут? Какая-нибудь фототека…
— Только на нежелательных иностранцев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последняя ночь майора Виноградова"
Книги похожие на "Последняя ночь майора Виноградова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Никита Филатов - Последняя ночь майора Виноградова"
Отзывы читателей о книге "Последняя ночь майора Виноградова", комментарии и мнения людей о произведении.