» » » » Виктор Бриджес - Изабелла и Молли


Авторские права

Виктор Бриджес - Изабелла и Молли

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Бриджес - Изабелла и Молли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Бриджес - Изабелла и Молли
Рейтинг:
Название:
Изабелла и Молли
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изабелла и Молли"

Описание и краткое содержание "Изабелла и Молли" читать бесплатно онлайн.



Ах, как красива, легка, изящна светская жизнь Тони, представителя старинной аристократической фамилии Конвей, баронета, покровителя боксеров, любителя гонок, знатока театров и актрис, мастера переодеваний в маскарадах и просто порядочного джентльмена! Кого может любить Тони? Конечно королеву. А где он встретит ее? На одной из темных улиц вечернего Лондона. А как добьется ее расположения? Ну это просто: пара драк, борьба, преследования, погони. А король Педро V, свергнутый с престола Ливадии? Найдется, кому им заняться. А причем тут Молли? Она прекрасно сыграет свою роль. Ах, да! Будет еще яхта и заговор, похищение королевы и путешествие, чтобы ее освободить. И королеву спасут?… Но не от объятий Тони.






— Я должна пропустить ихъ? — спросила миссисъ Спальдингъ.

— Но не безъ протеста. Я думаю, что они попросту отстранятъ васъ въ сторону. Въ такомъ случаѣ вамъ нужно удалиться на кухонную лѣстницу и предоставить дальнѣйшее намъ.

— А тогда я сойду внизъ и мы отдубасимъ ихъ, не правда ли? — сіяя и ухмыляясь прервалъ его Бэггъ.

— Ты меня понялъ, — подтвердилъ Тони, — но ты вовсе не долженъ сразу же обращаться съ ними слишкомъ нелюбезно. Я хочу только заполучить ихъ въ достаточно проученномъ видѣ въ гостиную и получить отъ нихъ отвѣтъ на пару вѣжливыхъ вопросовъ. Это будетъ не особенно затруднительно… въ случаѣ, если у нихъ нѣтъ при себѣ револьверовъ.

— Револьверовъ? — повторила миссисъ Спальдингъ немного обезпокоенная.- О, Боже, Боже! Надѣюсь, что вы будете достаточно осторожны, сэръ Энтони.

— Конечно, — кивнулъ Тони. — Даже чрезвычайно осторожнымъ.

Онъ взялъ со стола свою черную трость и задумчиво подержалъ ее въ рукѣ: — Я не думаю, что придется пустить въ ходъ эту штуку, но…

Вдругъ онъ оборвалъ: снаружи до его слуха донесся легкій шумъ.

— Алло! — тихо сказалъ онъ, — что это такое?

На моментъ воцарилась тишина, потомъ ясно было слышно, какъ щелкнулъ замокъ калитки.

Тони быстрыми шагами отошелъ къ двери гостиной.

— Вотъ они, — провозгласилъ онъ довольнымъ тономъ. — Теперь спокойствiе. Времени у насъ достаточно.

Бэггъ и миссисъ Спальдингъ вполнѣ приноровились къ данному положенію. Сдѣлавъ три прыжка, Бэггъ исчезъ за поворотомъ лѣстницы, и, если отступленіе миссисъ Спальдингъ произошло не такъ быстро, то только потому, что она по своей природѣ не особенно была приспособлена для быстрыхъ дѣйствій.

Тони подождалъ, пока оба скрылись изъ виду, тогда и онъ, въ послѣдній разъ окинувъ взглядомъ пріемную, зашелъ въ гостиную. Онъ закрылъ дверь за собой настолько, чтобы осталась почти только невидимая щель, заботливо поставилъ палку въ уголъ, а самъ, нажавъ дверную ручку, остался стоять у дверей въ полной боевой готовности.

Въ теченіе полминуты тишина прерывалась только мѣрнымъ тиканіемъ часовъ въ пріемной. Потомъ снаружи вдругъ послышался легкій шорохъ, и сейчасъ же послѣ этого раздался звонокъ. Тони, самодовольно улыбаясь, началъ застегивать свой сюртукъ.

Онъ услышалъ, какъ миссисъ Спальдингъ взошла по лѣстницѣ и прошла по коридору къ двери. Съ рѣзкимъ щелканіемъ она отодвинула засовъ, и сейчасъ же послѣ этого послышался топотъ шаговъ и громкій стукъ захлопнутой двери.

— Виноватъ, мадамъ, — сказалъ одинъ голосъ, — мы не имѣемъ ни малѣйшаго намѣренія безпокоить васъ, но намъ крайнѣ необходимо побесѣдовать съ молодой дамой наверху.

Миссисъ Спальдингъ играла свою роль съ изумительнымъ умѣніемъ, принимая во вниманіе, что она была полной диллетанткой въ сценическихъ вещахъ.

— Кто вы вообще такіе? — спросила она съ видомъ пораженного возмущенія. — И какъ вы смѣете такъ просто врываться въ частный домъ?

— Простите, мадамъ, — повторилъ тотъ же голосъ, — но боюсь, что намъ придется настаивать на нашемъ желаніи. Мы не хотимъ сдѣлать молодой дамѣ ничего дурного, наоборотъ: мы ея самые лучшіе… самые искренніе друзья.

— Это мнѣ все равно, — объявила миссисъ Спальдингъ, все больше возмущаясь. — Во всякомъ случаѣ ваша нога не должна ступить на лѣстницу моего дома, и если вы сейчасъ же не уйдете изъ дому, то я пошлю за полиціей.

Между обоими посетителями произошло короткое совещанiе на чужомъ языкѣ, потомъ послышался тотъ же самый голосъ:

— Намъ очень жаль, мадамъ, что мы должны примѣнить силу, но такъ какъ вы не предоставляете намъ выбора…

Снова послышались быстрые шаги, на этотъ разъ сопровождаемые шумомъ падающаго стула, потомъ Тони быстро рванулъ дверь и бросился въ пріемную. Однимъ взглядомъ онъ охватилъ всю ситуацію. Вѣрно слѣдуя своей инструкціи, миссисъ Спальдингъ удалилась на лѣстницу, ведущую въ кухню, и одинъ изъ обоихъ людей послѣдовалъ за ней туда, какъ бы желая не дать ей возможности предпринять что-нибудь въ дальнѣйшемъ. Другой взбѣжалъ вверхъ по лѣстницѣ, очевидно подъ пріятнымъ впечатлѣніемъ, что путь свободенъ.

Тони какъ разъ успѣлъ установить, что въ пріемной находился человѣкъ меньшій ростомъ изъ нихъ обоихъ. Тотъ испустилъ крикъ, въ которомъ послышались ярость и ужасъ, взбѣжалъ наверхъ и неподвижно уставился на Тони. Въ тотъ же самый моментъ его правая рука потянулась къ боковому карману, но было уже поздно. Кошачьимъ прыжкомъ Тони перемахнулъ роковую дистанцію, схватилъ его поперекъ туловища и, какъ тисками, прижалъ ему обѣ руки къ бокамъ.

— Не играй съ огнестрѣльнымъ оружіемъ! — сказалъ онъ.

Въ тотъ же самый моментъ лѣстннца качнулась отъ сильнаго треска, послышался глухой звукъ падающаго на-земь тяжелаго человѣческаго тѣла, и сейчасъ же послѣ этого голова Тигра Бэгга склонилась надъ перилами.

— Все въ порядкѣ внизу? — озабоченно освѣдомился онъ.

Тони посмотрѣлъ на него.

— Если ты совсѣмъ готовъ, то не можешь ли ты спуститься внизъ и отнять у этого джентльмэна револьверъ? — спросилъ онъ.

О томъ, что Бэггъ былъ готовъ, доказывала быстрота, съ которой онъ послѣдовалъ на это приглашеніе. Съ быстротою серны онъ сбѣжалъ внизъ по лѣстницѣ и сзади вытащилъ изъ кармана барахтающагося плѣнника Тони злобно выглядывающій пистолетъ системы Маузеръ на свѣтъ Божій.

— Вотъ онъ! — довольнымъ тономъ провозгласилъ онъ, — и къ тому же еще заряженный.

Тони немного разжалъ свои тиски, и собственникъ оружія, учащенно дыша и барахтаясь, какъ вытащенная изъ воды рыба, отшатнулся къ стѣнѣ.

— Дай мнѣ пистолетъ, Бэггъ, — сказалъ Тони и послѣ того, какъ онъ взялъ пистолетъ въ руки, онъ продолжалъ: — въ случаѣ, если ты того джентльмэна наверху не убилъ до смерти, то снеси его внизъ въ гостиную. — Отвѣсивъ поклонъ своему побежденному противнику, онъ добавилъ: — разрешите мнѣ попросить васъ тоже присоединиться къ намъ. Я убѣжденъ, что мы можемъ разсказать другъ другу много интереснаго.

Неизвестный, который понемногу началъ оправляться отъ медвѣжьихъ объятій Тони, сдѣлалъ невероятно кислое лицо. Самъ по себе онъ выглядѣлъ не особенно симпатично, — не говоря уже о томъ, что онъ косилъ на лѣвый глазъ, его темное грубое лицо было обезображено шрамомъ отъ сабельнаго удара. Несмотря на это, известное выраженіе мужества и силы спасало его отъ того, чтобы окончательно быть похожимъ на хама.

Впрочемъ, онъ больше не протестовалъ, а пошелъ впередъ, сопровождаемый Тони, съ маузеромъ въ рукахъ, въ гостиную, гдѣ, со скрещенными руками ставъ въ рѣзкую позу, занялъ мѣсто у камина.

Съ лѣстницы теперь послышался громкій трескъ и топотъ, и мгновеніе спустя въ дверяхъ появился Бэггъ, поддерживавшiй и подталкивавшій впередъ все еще почти безчувственнаго второго пришельца.

— Я задалъ ему основательнѣе, чѣмъ мнѣ это сначала хотѣлось, — извинился Бэггъ. — Но теперь онъ уже снова приходитъ въ себя.

Онъ заботливо усадилъ выздоравливающаго въ большое мягкое кресло и потомъ отошелъ на нѣсколько шаговъ назадъ, какъ бы ожидая дальнѣйшихъ инструкцій.

Косоглазый джентльмэнъ первый нарушилъ молчаніе.

— Въ моей странѣ вы заплатили бы за это жизнью, вы оба, — сказалъ онъ немного заплетающимся языкомъ.

— Конечно, — любезно подтвердилъ Тони. — Но это и есть то хорошее, что имѣется въ Хэмпстэдѣ. Это весьма здоровая мѣстность. Впрочемъ не хотите ли устроиться немного удобнѣе, садитесь пожалуйста.

Это предложеніе само по себѣ или же любезная форма, въ которой оно было высказано, казалось, на моментъ совершенно смутило посѣтителя, такъ что онъ не зналъ, что ему дѣлать. Въ концѣ концовъ онъ все же усѣлся на край дивана, но продолжалъ своимъ здоровымъ глазомъ бросать дикіе взгляды на Тони.

Теперь его пріятель, сидѣвшій въ креслѣ, понемногу тоже началъ принимать участіе въ происшествіяхъ. Послѣ того, какъ онъ нѣсколько разъ моргнулъ глазами и какъ бы испытующе покачалъ головой, онъ внезапно выпрямился и съ растеряннымъ выраженіемъ на лицѣ оглянулся. Въ концѣ концовъ его глазъ остановился на дулѣ пистолета, которое случайно въ этотъ моментъ было направлено на него.

— Вы себя чувствуете лучше? — участливо освѣдомился Тони.

На лицѣ чужестранца мелькнулъ лучъ воспоминанія, и непроизвольнымъ движеніемъ онъ хватилъ себя за подбородокъ.

— Теперь я вспоминаю, — пробормоталъ онъ. — Я обо что-то ударился тамъ, на лѣстницѣ.

— Совершенно вѣрно, — ободряющимъ тономъ подтвердилъ Тони. — Это былъ кулакъ Бэгга. На свѣтѣ мало людей, которые въ состояніи выдержать ударъ Бэгга по челюсти и послѣ этого вспоминать о всѣхъ подробностяхъ.

Чужестранецъ посмотрѣлъ на Тони съ выраженіемъ нѣкотораго любопытства. Черты его лица были болѣе тонкими и интеллигентными, чѣмъ у его товарища, и въ его рѣчи меньше слышался чужестранный акцентъ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изабелла и Молли"

Книги похожие на "Изабелла и Молли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Бриджес

Виктор Бриджес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Бриджес - Изабелла и Молли"

Отзывы читателей о книге "Изабелла и Молли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.