Кира Измайлова - Моя маленькая Мэри
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя маленькая Мэри"
Описание и краткое содержание "Моя маленькая Мэри" читать бесплатно онлайн.
Это фанфики. Не претендую, не имею, не привлекалась.
— Мисс Скитер, вы не нас ищете? — окликнул Малфой, оглядевшись.
— О, мистер Малфой, какая честь для меня! — застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. — Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?
— Полицейский-маггл сломал две волшебные палочки, — пожал тот плечами.
— Но как это возможно! Это же… Лили и Гарри Поттер!
— Для него это Ли-Энн и Гарри Оук, — ответствовал он и потрепал меня по плечу. — А это Мэрион Оук, сводная сестра Гарри.
«Ну спасибо, дядя Люк, устроил ты мне интервью!» — с веселой злостью подумала я и уставилась на репортершу. Та пока молчала.
— Ну чё, на?.. — гнусаво спросила я и сплюнула себе под ноги.
— Мисс, это ваш отец сломал палочки Поттеров?
— Ну, на… и чё, на?..
— Но это же уникальные вещи, разве он не мог не понимать их ценности и значимости для волшебников?
— Ну-у-у… и чё, на?.. Мы чё, нищие? Новые не купим?
— Расскажите побольше о Гарри Поттере! — взвилась она, добившись от меня сравнительно связной фразы.
— С какой-такой радости? Вы мне сперва предложите гонорар, покажите договор, а там, может быть, я что-то и расскажу, — ответила я любезно уже нормальным голосом. — Только после того, как мистер Малфой одобрит, я-то плоховато в таких вещах разбираюсь, мала еще. Вы же подскажете, дядя Люк?
— Ну конечно, Мэри, — ласково улыбнулся он. — И подскажу, и покажу…
…К тому моменту, как он вернул меня домой, папа успел ополовинить бутылку виски. Слава богу, кровавых потеков и стреляных гильз нигде не наблюдалось!
— Пап, ты как? — спросила я осторожно.
— Хреново, — честно ответил он и перевел взгляд на мистера Малфоя. — Люк, вот скажи честно, твоя Нарцисса смогла бы взять и вытащить пацана без нормальной социальной адаптации… да что ты хмуришься?
— Папа хотел сказать, что Гарри не привык быть на людях и отвечать на сложные каверзные вопросы, — пояснила я, видя, что тот просто не понимает отца.
— Нарцисса никогда бы так не поступила, — ответил тот. — У нее есть чувство такта, как минимум. Ну а вообще… она для начала научила бы ребенка правилам поведения. Я же говорил тебе, Энди, она настоящая леди!
— Вот-вот, а у меня не леди, а… — тут папа выругался, но тут же призадумался. — Люк, слушай, я обещал взять твоего пацана на лето, плюс вот еще Гарри нарисовался, и, может, Тео тоже… А не могла бы твоя супруга в это время помуштровать мою дочку?
— Папа!!! — в ужасе воскликнула я.
— Никаких проблем, — ответил мистер Малфой, посмотрел на мое искаженное ужасом лицо и сжалился: — Но я полагаю, мальчикам будет интереснее тренироваться в ее компании… Сам понимаешь: сдаться девчонке и все такое… это стимулирует. Ну а натаскать по этикету недолго, особенно если Мэри сама проявит интерес и заранее ознакомится с соответствующей литературой.
— Она проявит и ознакомится, — кивнул отец. — Нужные книжки подгони, Мэри уж справится.
Я выдохнула с облегчением. По книжкам я что угодно выучу, а практику переживу… Хотя «настоящая леди», как я понимаю, это тот же армейский инструктор, только в юбке. Ну да ничего, папа намного страшнее!
— Вот и прекрасно… А что ты сделал с супругой и пасынком? — обтекаемо спросил мистер Малфой.
Папа скупо улыбнулся.
— Завтра я подаю на развод, — сказал он. — Детей Энни больше не увидит. Гарри, конечно, невоспитан, но ты прав, я еще сумею сделать из него человека.
— Ты ему ничего не сломал, надеюсь?
— Я всего лишь отходил его широченным ремнем. Это даже не слишком больно, я на себе проверял, — фыркнул папа. — Да и на Мэри… неоднократно. А, дочь?
— Да, пап, только чешется потом…
— А… супруга?
— А ей повезло меньше, — отрезал он, и его небольшие глаза полыхнули опасным огнем. — Я ненавижу лгунов, Люк. Смертельно ненавижу. Энни жива, но в ближайшие пару дней ей будет нездоровиться.
— Ты, помнится, говорил, что не бьешь детей и женщин, — сказал мистер Малфой после паузы. — И собак.
— Я никого не бью просто так. Я наказываю. Мэри я наказывал неоднократно, но она, как видишь, жива, здорова, ничего против не имеет, верно?
— Ну, это неприятно, — честно сказала я, — но ремня ты даешь всегда за дело. Ты правильно сказал, без причины ты ни разу меня не ударил. А вы, мистер Малфой, наверно, вообще никогда Драко не били?
Тот покачал головой.
— Совсем-совсем?! Да, папа, ты прав, это очень запущенный случай…
— Энди, если ты намерен периодически пороть моего наследника, я его к тебе не отпущу! — спохватился тот. Ой, как у него глаза заблестели! Он точно над Драко трясется, поэтому и испортил его, избаловал…
— Ты клятву дал, дурень, — ласково сказал папа. — Отпустишь, куда денешься… И не беспокойся, я твоего мальчика не покалечу и не обижу. Это ж… твой. Единственный. Не понимаешь, что ли?
— Да пошел ты… — тот отвернулся. — Энди, сволочь, я же сына хотел твоим именем назвать!
— А чего не назвал? — любопытно спросил отец.
— Так жена воспротивилась, в ее семье принято давать имена в честь звезд и созвездий… Я думал, второго назову, как хочу, но не вышло, — тяжело вздохнул мистер Малфой.
Папа засмеялся и хотел было что-то сказать, но тут вдруг воздух заискрился, и перед нами предстал сам директор Дамблдор, а с ним МакГонаггал и Снейп.
— Господа, вы вконец охренели, — честно сказал им папа. — Вот Люк хоть предупреждает, когда явится, а вы?.. Я вас, если честно, не ждал! Мы тут выпиваем, понимаете ли, а вы являетесь без спросу!
— Мистер Оук, — зажурчал директор, — до нас дошли сведения, что вы поступили с вашей супругой, Лили Поттер…
— Мою жену звать Ли-Энн Оук, — оборвал папа с явным злорадством в голосе.
— Ну хорошо… с вашей супругой и ее сыном…
— Моим пасынком, если вы имеете в виду Гарри Оука, — вставил отец.
— Да-да, по маггловским документам именно так… Словом, вы обходитесь с ними грубо!
— А я слыхал, — сказал папа, закуривая, — что отец мистера Снейпа еще и не так поступал с ним самим и его матушкой. И где вы тогда были?
Снейп побелел. МакГонаггал тоже. Директор занервничал.
— Вы заставляете ребенка работать по дому!
— И что? Моя родная дочь тоже готовит, стирает и убирает. А чем занимался пацан в доме Дурслей, у них самих спросите. У меня он хоть всегда накормлен досыта и живет в своей комнате, а не в чулане под лестницей, — процитировал папа всем уже известное словосочетание. — А правила тут общие для всех, равно как и распорядок дня.
Мистер Малфой явно наслаждался представлением.
— Но Лили… — начала МакГонаггал.
— Энни тут больше жить не будет, — отрезал папа. — Развод и девичья… прошу прощения, прежняя фамилия. Она может катиться на все четыре стороны, денег у нее довольно, а мне такая баба в доме не нужна. Люк?
— Чего? — лениво откликнулся мистер Малфой.
— Нарисуешь мне развод по-быстрому?
— Без проблем. В маггловском мире сам?..
— Ну не тебя ж просить!
— Дети?..
— Оба — мои, — веско выговорил папа и улыбнулся крайне нехорошей улыбкой. — Пацан говнистый, конечно, но я из него сделаю человека, я не я буду!
— Ну, удачи, Энди, — вздохнул мистер Малфой. — Я пойду, пожалуй.
— Нет, погоди, а то вдруг эти трое меня заколдуют?
— Тоже верно… Подожду немного.
— Виски?
— О нет! — содрогнулся тот, видимо, вспомнив о попойке. — Лучше чаю.
Троица из Хогвартса явно зависла.
— Мэри, завари чай, — приказал отец. — Только, будь добра, из пакетиков, а то обычный у тебя получается…
— Знаю, как из старого носка, — вздохнула я и убежала на кухню. — Дядя Люк, вам с сахаром?
— Нет, Мэри, спасибо, — с явным злорадством ответил тот. — Но если в вашем хозяйстве найдется лимон…
— Лимона нету, но вы развернитесь, там на подоконнике стоит лайм, на нем уже созрело две штучки!
— Ну надо же! — весело сказал мистер Малфой, сорвав с моего лайма маленький плод. — Как удобно! Энди, а ты не предложишь гостям присесть, не нальешь им чаю?
— Так это незваные гости, Люк, с какой радости мне их привечать?
— Мы хотели бы видеть Гарри Поттера, — пришла в себя МакГонаггал.
— Мой пасынок наказан и не выйдет из своей комнаты, пока я ему не разрешу, — ответил отец.
Я вот очень не люблю такое наказание, хотя лично меня папа никогда не запирал на ключ: вдруг мне в туалет понадобится? Он знал, что я тут же вернусь обратно, а мне и в голову не приходило смыться… Увы Гарри пришлось запереть. Подозреваю, для известных целей папа поставил ему в комнату ведерко…
— Так разрешите!
— С какой стати? — удивился папа и принялся прикуривать. — Вы мне не указ, господа.
— Мистер Оук, а не могли бы мы увидеть вашу супругу? — снова зажурчал Дамблдор.
— Не могли бы, — отрезал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя маленькая Мэри"
Книги похожие на "Моя маленькая Мэри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кира Измайлова - Моя маленькая Мэри"
Отзывы читателей о книге "Моя маленькая Мэри", комментарии и мнения людей о произведении.