» » » » Светлана Крушина - Все пути ведут на Север


Авторские права

Светлана Крушина - Все пути ведут на Север

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Крушина - Все пути ведут на Север" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Крушина - Все пути ведут на Север
Рейтинг:
Название:
Все пути ведут на Север
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все пути ведут на Север"

Описание и краткое содержание "Все пути ведут на Север" читать бесплатно онлайн.



Трудно ли быть младшим ненаследным принцем? А если ты еще к тому же являешься носителем «дара Гесинды», или, попросту говоря, магиком; а твой старший брат спит и во сне видит, как бы замуровать тебя в башне? Что делать, если ты влюбляешься в прекраснейшую девушку Севера и не можешь на ней жениться?.. Остается только поработать головой и придумать, как обезопасить себя и обеспечить себе будущее…

Долго думала, и все-таки решила объединить два романа: «Королевская прогулка» и вторую часть «Все могут короли». Имхо, это напрашивалось, поскольку много событий в романах пересекающихся.






Минут пять они петляли по запутанным полутемным закоулкам форта. Грэму подумалось, что даже с картой, без провожатого они здесь непременно заплутали бы. По дороге касотец без остановки рассуждал о том, что все эти спешные приготовления — сплошная показуха; что по сути-то ничего не меняется, а императору так и вовсе плевать на всю эту суету. Император — он ух! — все ухищрения начальства видит насквозь и все равно накажет кого следует… если найдет, за что. И вообще он едет, ясное дело, не с инспекцией, а потому, что в крепости сидит в подвале медейский то ли генерал, то ли вообще принц… И этот важный пленник знает что-то такое, что позарез нужно знать его императорскому величеству, а больше ни единой душе… Секрет и тайна, вот. Это и ежу понятно.

У дверей в апартаменты коменданта стояли два сонных стражника. При появлении троицы они подтянулись и смерили пришельцев суровыми взглядами:

— К герру Риттеру нельзя! У него совет.

— У нас важное дело, — вконец обнаглел Грэм. Конечно, хорошо было бы обсудить пришедшую ему в голову комбинацию с Ивом, но время и обстоятельства не позволяли. Оставалось надеяться, что Ив доверится и подыграет ему. — Очень важное. Вот прям позарез.

— Вы вообще кто такие? — с подозрением осведомился охранник. — Что-то мне ваши лица не знакомы.

— Мы посланники императора Бардена. Только что прибыли.

Сопровождавший их солдат так и шарахнулся в сторону, на лице его отразился испуг. Еще бы! А он-то распускал язык, позволил себе обсуждать действия начальства, да что там, самого императора! На стражу, впрочем, это заявление не произвело никакого впечатления.

— Ага, посланники. А то ж. А документы у вас есть, посланники?

Грэм спинным мозгом почувствовал, как напрягся рядом с ним Ив; как задрожала его рука, потянувшаяся к мечу. Успокоить бы его, хоть словом, хоть жестом, да Грэм не посмел. Нахально улыбаясь (хоть и обмирая внутренне), он вытащил из-за пазухи перстень Даниса и ткнул его чуть не в лицо охраннику:

— Вот наши документы.

— Чего это? — не понял касотец.

— Не видишь сам, покажи коменданту, — презрительно усмехнулся Грэм. — Он-то поймет.

— Не буду я ему ничего показывать. Не велено мешать!

— Не покажешь, — вдруг вступил Ив, понизив голос самым угрожающим образом, — лишишься головы, когда комендант узнает, что императорские гонцы просили о встрече, а ты не пустил.

Касотец заколебался. Распустив шнурок, Грэм снял с шеи перстень и снова протянул его охранникам. Ох Илис, Илис, только бы свои слова оказались правдой, а не хвастливой выдумкой, призванной поднять в глазах старого друга статус своего учителя.

Охранник взял перстень, покрутил его в пальцах. На лице его отразилось сомнение.

— Дорогой, кажется.

— Еще бы.

— Ну…. ладно. Ждите тут.

И охранник утопал, тяжело шаркая ногами (тот еще, видать, вояка), а Грэм и Ив остались ждать. Это были страшные минуты. Каждый момент Грэм ожидал, что дверь распахнется, и на них бросится целая орава касотцев с воплями: «Хватай супостатов!». Он стоял и молился сразу Фексу, Рондре и Перайне, чтобы перстень оказался тем, что он ожидал, и произвел на коменданта нужное впечатление.

— Проходите, господа, — возвестил появившийся в дверях стражник, с новым удивлением осматривая пришлецов. Видимо, впечатление оказалось самое нужное.

Высоко вздернув подбородок, Грэм протиснулся в двери мимо касотца (скованный удивлением, тот и не подумал уйти с порога) и прошел в крошечную пустую приемную. Из нее вели две двери; охранник кивнул на ту, что была по левую руку. Внутренне сжавшись, но по-прежнему с самым невозмутимым видом, Грэм вошел в указанную дверь и оказался в большой полутемной комнате. Это было что-то вроде зала совещаний. Посредине комнаты стоял большой овальный стол, на котором стояли два трехрожковых канделябра с горящими свечами. За столом сидели всего несколько человек, остальные разбрелись по комнате. Трое или четверо стояли у зажженного камина; к самому огню было придвинуто тяжелое деревянное кресло, в котором сидел грузный, и, судя по всему, старый человек; ноги его закутывала меховая накидка. Он сразу повернул голову в сторону вошедших и сказал негромко и хрипло, но властно:

— Подойдите сюда.

Грэм и Ив приблизились к камину. Собравшиеся в комнате офицеры с любопытством разглядывали их; мельком Грэм увидел и лицо Клингманна, на секунду взгляд его выразил удивление и ужас, но касотец тут же отвернулся и отступил в тень.

Старик в кресле, судя по всему, и был комендант Риттер. У него были совершенно седые, коротко стриженные волосы, обрюзгшее лицо и недобрые светлые глаза под кустистыми бровями. На ладони он держал сапфировый перстень, предъявленный Грэмом. Его собственную руку украшала единственная золотая печатка в виде золотой головы.

— Вы — посланники императора? — спросил он отрывисто на касотском.

— Так точно, герр комендант, — почтительно поклонился Грэм.

Заслышав в речи всеобщего языка протяжные наинские нотки, Риттер нахмурился.

— А ну снимите шлемы, — приказал он.

Что было делать? Грэм и Ив обнажили головы.

— Кто вы такие, Безымянный вас побери? Все гонцы Бардена мне прекрасно известны, а вас я вижу впервые.

— Мы недавно на службе у его императорского величества.

— С каких это пор император стал приближать к себе чужеземцев?

— С недавних, герр комендант.

— Откуда ты родом? Из Наи? Как твое имя?

— Грэм Лайне, — из осторожности Грэм не стал называть свою настоящую фамилию. — Я из Наи, вы правы.

— Ну а ты? — Риттер перевел взгляд на Ива.

— Я из Лигии, герр комендант. Мое имя Ивон Арни, — Ив не стал мудрствовать лукаво и только слегка переделал свое имя на лигийский лад.

— Ну-ну, — кажется, сомнения Риттера отнюдь не развеялись. — А где вы взяли вот это? — он протянул на раскрытой ладони сапфировый перстень.

— Я получил его из рук лично герра Эмиля Даниса, — совершенно честно ответил Грэм. У него мелькнула было мысль сказать, что перстень дал ему император собственной персоной, но что-то его удержало.

Заслышав имя Даниса, комендант как-то странно заозирался по сторонам и даже как будто скукожился в своем кресле.

— Данис? Ты сказал — Данис?

— Так точно, герр комендант, — ответил Грэм, пытаясь скрыть недоумение.

— Лаааадно. Хорошо. Мне, конечно, весьма любопытно, за что герр Данис так отличил вас, но… Допустим. И с чем же вы явились? У вас послание от императора?

— У нас поручение.

— И какое же?

— Проверить, в каких условиях и в каком состоянии находится принц Кириан, и готов ли он к встрече с его императорским величеством, — не моргнув глазом, выпалил Грэм, сам ужасаясь своей наглости.

Риттер так и дернулся в своем чудовищном кресле; огромные руки его сжались в кулаки.

— Проверить, значит… А есть у вас какое-нибудь письмо?

— Письма нет. Император счел свое поручение слишком важным, чтобы поручить его бумаге.

— По мне, так слишком много церемоний с этим мальчишкой, — проворчал Риттер. — Хорошо. Нате, заберите перстень. Капитан Клингманн! Возьмите двоих людей и проводите господ посланников в камеру Кириана.

Вот так-так, подумал Грэм. Похоже, сама судьба сводит нас с Клингманном. Будем надеяться, это не грозит нам всем крупными неприятностями… Пока что, по крайней мере, все идет довольно гладко. Только бы не сглазить…

Откуда-то из темного угла вынырнул Хельмут Клингманн. Выглядел он бледновато. Жестом он предложил «посланникам» следовать за ним. Грэм и Ив поклонились коменданту, отдельно — всем прочим офицерам и с чувством огромного облегчения покинули апартаменты Риттера.

В полном молчании они прошли по коридору, потом Клингманн остановился перед какой-то дверью, приоткрыл ее и крикнул в комнату:

— Петер, Мартен! Марш сюда.

Очевидно, он решил в точности исполнить приказание коменданта и взять с собой аккурат двоих сопровождающих (хотя Грэм, да и Ив, наверняка, предпочли бы, чтобы Клингманн проводил их единолично, это дало бы небольшую возможность обсудить дальнейший план действий).

Из-за двери показались двое заспанных молоденьких солдатика, и дальше пришлось продолжать путь впятером.

Шли довольно долго, причем все время поднимались по лестницам наверх, и Грэму хватило времени подумать над тем, как они с Дэмьеном будут выбираться из крепости. План не вытанцовывался. Если с Клингманном можно договориться, то от остальных сопровождающих придется как-то избавляться…

Они все поднимались и поднимались, и Грэм понял наконец, что Дэмьен сидит на самом верху башни, а не в подвалах, как они рассчитывали. Значит, им придется идти обратно через всю крепость… Под конец пришлось карабкаться по узкой винтовой лестнице, и уже под самой почти крышей Клингманн остановился на тесной площадке перед глухой дверью из толстенных дубовых досок и провозгласил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все пути ведут на Север"

Книги похожие на "Все пути ведут на Север" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Крушина

Светлана Крушина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Крушина - Все пути ведут на Север"

Отзывы читателей о книге "Все пути ведут на Север", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.