Светлана Крушина - Все пути ведут на Север

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все пути ведут на Север"
Описание и краткое содержание "Все пути ведут на Север" читать бесплатно онлайн.
Трудно ли быть младшим ненаследным принцем? А если ты еще к тому же являешься носителем «дара Гесинды», или, попросту говоря, магиком; а твой старший брат спит и во сне видит, как бы замуровать тебя в башне? Что делать, если ты влюбляешься в прекраснейшую девушку Севера и не можешь на ней жениться?.. Остается только поработать головой и придумать, как обезопасить себя и обеспечить себе будущее…
Долго думала, и все-таки решила объединить два романа: «Королевская прогулка» и вторую часть «Все могут короли». Имхо, это напрашивалось, поскольку много событий в романах пересекающихся.
— Это не мое дело, — закончил Грэм. — Я знаю. Ваш король и без меня разберется… Корделия, а можно теперь я тебя спрошу?
— Это имеет отношение к магии?
— Нет. Я хотел спросить, ты-то зачем отправилась в этот поход? Только ради дружбы с Вандой? Извини, но тебе здесь… не место.
Корделия взглянула на него и вдруг быстро опустила глаза. И, кажется, покраснела — Грэм не мог быть в этом уверен при красноватом свете костра.
— Мы с Вандой дружны, это верно… Но дело не только в этом. Я скажу тебе, потому что… ну, потому что я тебе доверяю, что бы там ни говорил Ив, и уверена, что все сказанное останется между нами… Видишь ли, я люблю Дэмьена, а он любит меня. Вот почему я напросилась ехать с Вандой.
— Ага, — сказал Грэм. — Понятно. Вы обручены?
— Нет, — просто ответила Корделия. — И этого никогда не будет. Отчим Дэмьена не позволит ему жениться на мне. А Дэмьен, что бы там ни было, никогда не пойдет в этом против его воли.
— Ага, — снова сказал Грэм. — Прости.
Корделия покачала головой.
— Тебе не за что извиняться. Это… так часто бывает.
— Да, часто… наверное, Дэмьену и невесту уже присмотрели?
— Да.
Что ж, подумал Грэм, обычное дело, когда молодой человек из знатной семьи не может жениться по своему выбору. И пусть Корделия тоже явно не фиалки на рынке продает, но, видимо, знатности ее рода далеко до семейства Дэмьена и Ванды. А может, дело вовсе и не в родовитости; быть может, просто ее родители бедны и не могут дать за ней хорошего приданого…
— А Ванда? — спросил он как можно более безразличным тоном. — У нее, наверное, тоже есть жених?..
— Нет, — Корделия вновь загадочно улыбнулась, словно видела его насквозь. — Она еще слишком юна… кроме того, отец не так строг и требователен к ней, как к Дэмьену. Если она найдет жениха по своему вкусу, он, может быть, и не станет возражать. Жениху Ванды достаточно быть хорошего рода… и…
— Что ты так смотришь на меня? — покраснел Грэм. — Уж не думаешь ли ты, что я намерен набиться ей в женихи?..
— Отчего же нет? Мне кажется, она тебе нравится, да и ты ей — тоже; и если Ив прав…
— Ни слова больше! — вскинул руку Грэм. — Ни слова, иначе, клянусь Фексом, я оставлю вас здесь двоих и уйду в лес!
— Ты не уйдешь, — улыбалась Корделия, — но говорить об этом я больше не стану, раз ты не хочешь… Между прочим, вода закипела; пойду взгляну, что у нас есть в припасах.
И она ушла, растворилась в лесной темноте, оставив Грэм наедине с самим собой краснеть, бледнеть и проклинать мысленно этот вечер и этот странный разговор.
К позднему ужину Ванда не вышла, и решили ее не будить, просто оставили ее долю в закрытом котелке, обмотав его попоной. Поев, Корделия ушла — или, вернее сказать, — удалилась спать в шатер; Грэм же остался ночевать около костра. В шатер его никто не приглашал, да он бы и сам не пошел бы — не хватало еще ночевать бок о бок с Вандой, в замкнутом пространстве, да после такого разговора!..
Наутро Ванда заявила, что желает искупаться, благо речка рядом и далеко ходить не надо. К ее пожеланию Грэм отнесся скептически: конечно, утро выдалось на удивление теплое и солнечное, и до воды рукой подать, но, однако же, его волновал вопрос безопасности.
— Никуда я вас не отпущу, — отрезал он.
Как ни странно, вместо того, чтобы, по своему обыкновению, устроить скандал, Ванда решила применить иную тактику. Умильно заглядывая Грэму в глаза, самым что ни на есть медовым голоском она протянула:
— Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Мы будем очень осторожны, мы будем тихие, как мышки! Нас никто не увидит и не услышит! Мы найдем укромное местечко…
— …Где я вас тоже не найду, — закончил Грэм. — Нет!
— Ну тогда, может быть, ты пойдешь с нами, раз не хочешь отпускать нас одних? — продолжала мурлыкать Ванда.
Грэм почувствовал, что краснеет, и с удивлением увидел, что Корделия покраснела тоже.
— Ванда, ты что? — проговорила она страшным шепотом. — Ты хочешь, чтоб он сидел на берегу и смотрел на нас?
— А он отвернется, — пообещала Ванда, и в медовом ее голосе послышались зловещие нотки. — Правда, Грэм? Ведь ты отвернешься? Можно охранять нас, сидя к нам спиной, не так ли?
— Только обещай, что не будешь подглядывать, — влезла Корделия.
Грэм молча смотрел на них, не зная, то ли рассмеяться, то ли наорать на них. Какие же они еще дети!
— Грэ-э-э-эм, — сладко тянула Ванда, — ну пожалуйста, мы так давно не купались, ну позволь нам!
— Борон с вами! — наконец, в сердцах сказал Грэм. — Пойдемте.
Позже он сильно пожалел о своем мягкосердечии, потому как заподозрил, что это было тонкое издевательство, возможно, придуманное девушками заранее. Возможно, впрочем, что это была импровизация, оказавшаяся весьма удачной. Так или иначе, такой гаммы чувств, какую он перечувствовал, сидя на берегу речушки, ему еще испытывать не приходилось.
Купание заняло довольно много времени. Девушки вошли во вкус и на его увещевания поскорее вылезти на берег никак не реагировали. Точнее, они говорили: «Да-да, мы сейчас, еще минутку и будем одеваться», — но дальше этого дело не шло. Через полминутки они уже не помнили, что собирались одеваться. Самое обидное, что Грэм не мог предпринять никаких решительных действий — для этого нужно было, самое малое, обернуться — а об этом он не смел и подумать. Как можно обернуться, когда за спиной плещутся две обнаженные (или полуобнаженные, кто их знает) юные девушки; причем на одну из них и на одетую смотреть-то больно? И он сидел, не смея даже пошевелиться, и его бросало то в жар, то в холод…
Но, наконец, девушки, то ли замерзнув, то ли сжалившись над своим стражем, выбрались на берег и принялись одеваться. Грэм вздохнул с облегчением. Через десяток минут ему милостиво разрешили обернуться, и взору его предстали обе девушки, мокрые, веселые, раскрасневшиеся и одетые весьма небрежно. Правда, Корделия была одета гораздо тщательнее своей подруги, которая даже не позаботилась как следует затянуть шнурки рубашки, из-за чего Грэму пришлось прилагать немалые усилия, чтобы не пялиться все время на ее декольте. Он почти не сомневался, что небрежная откровенность Ванды — тщательно продуманный стратегический ход. Проклиная в душе весь женский пол, Грэм помалкивал и делал вид, что ничего его в туалете девушки не интересует.
Даже не дав им полностью высохнуть, он заявил, что пора заняться тем, ради чего они сюда явились. Для начала он заставил их облачиться в кольчуги, хотя Ванда и сопротивлялась.
— Почему ты ходишь без кольчуги, а мы должны мучиться? — возмущалась она.
— Потому что мне кольчуга будет только помехой, — да и нет у меня ее, — а за вашу безопасность я отвечаю головой.
— А если тебя убьют?
— Меня скорее убьют в кольчуге, нежели без нее.
Ванда фыркнула.
— Откуда нам знать, что это не пустая похвальба? В деле мы тебя еще не видели!
— Просто поверьте мне на слово. Кроме того, я же выполнил вашу просьбу… теперь выполните мою.
Сопя и чертыхаясь, Ванда натянула кольчугу; Корделия сделала это еще раньше, без дополнительных уговоров.
Конечно, гулять по лесу в кольчуге — удовольствие сомнительное, и касотцев поблизости не предвиделось, но лучше перебдеть, чем недобдеть, как бы неприлично это ни звучало.
На разведку отправились пешком. Оставлять лошадей без присмотра не хотелось, но ехать верхом сквозь частый подлесок было бы невозможно.
Грэм вообще лес не любил, не понимал, и плохо в нем ориентировался; густое сплетение ветвей над головой, зачастую без единого просвета, сбивало его с толку. Городской житель до мозга костей, он привык совсем к другому, и чувствовал себя в тесном хитросплетении городских улиц и переулков как рыба в воде, а частокол древесных стволов, перемежаемый кустарником и подлеском, вызывал у него тоску. Кроме того, встреться им неприятель, тут и мечом-то не взмахнешь…
Речушка, которая должна была привести путешественников к Серебряной, протекала в овраге; идти вдоль нее по низу было невозможно, ноги вязли в грязи, и пришлось пробираться поверху, поминутно выпутывая плащи из ветвей молоденьких рябин и елок.
Постепенно овражные склоны сглаживались, а дно поднималось, и скоро овраг исчез, а разведчики вышли на берег широкой и величественной лесной реки с мощным и ровным течением. Деревья подступали вплотную к воде, а некоторые, наклонившись, и вовсе нависали над ней. Грэм выбрал наклонный ствол, протянувшийся над речной гладью почти горизонтально и, придерживаясь за ветки, пробрался по нему до середины. Дальше не рискнул — опасался, что ствол обломится под его весом.
— Что ты делаешь? — удивленно и встревожено спросила Ванда.
— Хочу осмотреться.
Осматриваться мешали ветки, глаза слепили солнечные блики, переливающиеся по поверхности воды (вот они, минусы ясной погоды!), но все равно отсюда было видно больше, чем с берега.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все пути ведут на Север"
Книги похожие на "Все пути ведут на Север" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Крушина - Все пути ведут на Север"
Отзывы читателей о книге "Все пути ведут на Север", комментарии и мнения людей о произведении.