» » » » Светлана Крушина - Все пути ведут на Север


Авторские права

Светлана Крушина - Все пути ведут на Север

Здесь можно скачать бесплатно "Светлана Крушина - Все пути ведут на Север" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светлана Крушина - Все пути ведут на Север
Рейтинг:
Название:
Все пути ведут на Север
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все пути ведут на Север"

Описание и краткое содержание "Все пути ведут на Север" читать бесплатно онлайн.



Трудно ли быть младшим ненаследным принцем? А если ты еще к тому же являешься носителем «дара Гесинды», или, попросту говоря, магиком; а твой старший брат спит и во сне видит, как бы замуровать тебя в башне? Что делать, если ты влюбляешься в прекраснейшую девушку Севера и не можешь на ней жениться?.. Остается только поработать головой и придумать, как обезопасить себя и обеспечить себе будущее…

Долго думала, и все-таки решила объединить два романа: «Королевская прогулка» и вторую часть «Все могут короли». Имхо, это напрашивалось, поскольку много событий в романах пересекающихся.






— Еще чего, — ответил Ив в своей нелюбезной манере. — Никуда я тебя не пущу.

— Тогда я поднимусь с тобой.

— Ванда, это что, по-твоему, увеселительная прогулка по парку?

— А я, по-твоему, совсем дурочка и не знаю, как себя вести?

Ив ничего не ответил, только бровью шевельнул, но по выражению его лица стало ясно: именно так он и думает. Ванда так и вспыхнула от злости.

— Я не ребенок! И не дурочка! Не хочешь брать меня с собой — ладно, я сама пойду! А Грэм меня проводит! Уж наверное, ему я не буду мешаться.

Это было неожиданно. И Грэм, и Ив, не сговариваясь, с удивлением взглянули на нее, затем — друг на друга. В черных глазах медейца вспыхнула ярость.

— Ванда, — успокаивающе проговорил Грэм. — Может, тебе и в самом деле не стоит туда лезть, а?

Девушка смерила его уничижающим взглядом.

— Все вы просто трусы, так и знайте. Так мне одной пойти? Или позвать с собой Оге?

Оге дипломатично промолчал; смолчала и Корделия, которая, кажется, вообще предпочитала не встревать в споры. Что странно, молчал и Ив, хотя он и готов был вот-вот лопнуть от гнева.

Ясно было, что дело пошло на принцип. Грэм уже не единожды замечал, что ежели Ванда что-то задумала, то своего обязательно добьется, как бы блажь ни стукнула ей в голову; уступать кому-то или менять решения было совершенно не в ее характере. Ох и солоно, должно быть, приходилось ее друзьям, особенно в недалеком детстве! Очевидно, родители забыли ей объяснить, что такое «нет» и «нельзя».

Как бы ни было глупо, Ив тоже решил пойти на принцип. Он не собирался уступать рыжей упрямице, и даже после брошенного в глаза оскорбления не выказал ни малейшего желания сопроводить Ванду на холм. Хотя, вполне вероятно, теперь она его согласие и не приняла бы… Странные, ох странные отношения сложились в четверке медейцев…

— Ну хорошо, — сказал Грэм, поняв, что эти чудаки так и будут молчать и дуться друг на друга, а кончится тем, что Ванда залезет на холм одна. — Хорошо, пойдем. Только не шуми, и постарайся… постарайся делать все, как я велю.

— Это ты о чем? — с подозрением спросила Ванда.

— Это я о том, что если ты не хочешь, чтоб нас увидели, доверься мне. А ты что подумала?

— Если с Вандой что-нибудь случится, — василиском зашипел сквозь зубы Ив, — я тебе собственноручно глотку перережу, пес! Ты меня понял?

— Более чем, — кивнул Грэм.

Склон холма был весьма крутым, поэтому Грэм и Ванда поднимались молча, берегли дыхание. Подъем затруднял еще и колючий кустарник; приходилось то и дело останавливаться и выпутывать зацепившиеся за колючки плащи.

Примерно в середине подъема Грэм посмотрел вниз и невольно улыбнулся при виде представшей картины: Корделия подступила вплотную к Иву и что-то ему внушала; что именно, было не слышно, но вид у Ива был мрачный и непримиримый, как будто внутренние убеждения не позволяли ему согласиться с собеседницей, а воспитание не позволяло прервать ее. Стоявший тут же Оге хлопал глазами и взирал на Корделию как на святую, спустившуюся с небес.

— Ты чему улыбаешься? — с подозрением спросила Ванда и, проследив направление взгляда Грэма, нахмурилась. — Сейчас Иву объяснят, что такое хорошо и что такое плохо. Корделия — мастер подобного рода внушений.

— В самом деле? Мне так не показалось.

— Просто ты плохо ее знаешь. Корделия тот еще морализатор… Хотя Ив, конечно, заслужил хорошую трепку. Он совершенно распустился в последнее время.

— Мне не очень понятны ваши отношения, — осторожно сказал Грэм. — Ты говоришь и ведешь себя так, словно Ив обязан тебе подчиняться.

— Он и обязан. Он присягал на верность моей семье. Только он стал забываться…

— Ага, — сказал Грэм. — Понятно…

Ванда с досадой поморщилась.

— Ничего тебе не понятно. Но это и не важно. Пойдем дальше…

На вершину они поднялись изрядно исцарапанные. Едва взглянув вдаль, Грэм тут же присел на корточки и потянул за собой Ванду, хотя, пожалуй, особой нужды прятаться и не было — слишком далеко, да к тому же те, кого он увидел, были весьма заняты другими делами.

Сверху прекрасно просматривалась долина, бугрившаяся холмами, поросшая редкими деревьями и кустарником. Впереди, на вершине одного из холмов, находившегося примерно в пяти-семи лигах от того места, где стояли Грэм и Ванда, виднелась крепость, вокруг которой был кольцом разбит огромный лагерь. Кому принадлежала в данный момент крепость, и кто ее осаждал, было неясно, поскольку разглядеть цвета штандартов с такого расстояния не мог даже Грэм.

— Так вот куда девались все войска, — пробормотал он. — Теперь придется делать изрядный крюк, чтобы обойти лагерь.

— Может, там стоит наше войско? — с надеждой спросила Ванда.

— И что? Ты сама говорила, что Ив числится дезертиром. Вам нужны лишние проблемы? Если его узнают, начнется выяснение, что да как…

— Ты прав, — подумав, согласилась Ванда. — Послушай, ты не мог бы уже отпустить мою руку?

Грэм вдруг осознал, что до сих пор сжимает ее плечо; вспыхнув, он отдернул руку. Ванда смотрела на него с интересом; он ее внимания не укрылась выступившая на его щеках краска.

— Что с тобой?

— Ты такая красивая… — проговорил Грэм прежде, чем успел сообразить, что сорвалось у него с языка.

— Что? — Ванда в недоумении вскинула брови.

— Ты — самая красивая девушка из всех, кого я знаю. Твои волосы, как языки пламени…

Грэм сам не понимал, что с ним творится. Первый раз в жизни он говорил девушке такие слова. Ему еще не приходилось ни признаваться в любви, ни говорить с девушкой об ее красоте. Так уж сложилось, что он еще никогда не влюблялся; пару лет назад, впервые почувствовав в себе зачатки чувства, которое могло бы перерасти в любовь, он попросту удрал от особы, эти чувства в нем возбуждавшей. Не раз он делил ложе с женщиной, но только ради утоления плотского желания. С Вандой ему было не на что надеяться, это он понял сразу, лишь только впервые встретившись с ней взглядом: он не знал, кто она, но знал, что их разделяет пропасть. Однако его тянуло к ней; тянуло с непреодолимой силой. Он боялся, как бы эта тяга не оказалась любовью… Впрочем, бояться было уже поздно, пожалуй.

— Ты смеешься надо мной? — с подозрением спросила Ванда, заглядывая ему в глаза. — Нет?.. Тогда что это значит?

Она явно не привыкла к комплиментам — и вовсе не потому, что была недостаточно красива для них. Нет, тут было что-то другое. Скорее — Грэм не знал, откуда взялась эта мысль, — скорее, молодые люди в ее присутствии привыкли сдерживать язык. А вот что было причиной такой сдержанности — это отдельный вопрос.

— Это значит… это значит, Ванда, что я, кажется, люблю тебя.

Ну и зачем он это сказал?.. Грэм даже зажмурился — так это было глупо.

А когда через мгновение открыл глаза, то обнаружил, что Ванда смотрит на него с изумлением и гневом, а на ее щеках пылает багровый румянец.

— Как ты… что… — губы ее вдруг запрыгали, словно она собиралась заплакать. — Ты… ты… ты, бродяга… смеешь говорить это мне?!

— Да, это было глупо, — согласился Грэм. — Но что поделать, если это правда?

— Ты не… не должен так говорить со мной! Никогда! И не смей никогда повторять это! Понял? Забудь. И не воображай, будто когда-нибудь услышишь от меня что-нибудь иное!

— Да я ничего и не ждал. Прости, Ванда. Я не должен был заговаривать об этом.

— Вот именно! — резко сказала Ванда, развернулась и почти бегом полетела вниз по склону, каждую секунду рискуя оступиться и полететь кувырком, ломая кости. Грэм бросился за ней. Снова схватить ее за руку он не посмел, только крикнул:

— Потише!..

Ванда то ли вняла его призыву, то ли сообразила, что рискует свернуть шею, но темп сбавила. И все равно со склона он почти слетела, угодив прямо в руки Иву, который поджидал ее внизу.

— Носишься, как угорелая, — сказал он недовольно. — Ну, что там?

— Там крепость, и ее штурмуют, — отозвалась Ванда, освобождаясь от его рук. — Кто нападет, а кто обороняется — не разберешь, слишком далеко.

Ив помолчал, размышляя.

— Это, должно быть, замок Линнау. И он прямо у нас на пути… Плохо, придется обходить.

— А ты разве не знал о нем? — поинтересовался Грэм, вытаскивая из плаща колючки. — Мы могли бы сразу взять немного южнее и оставить его в стороне.

— Знал, — волком глянул на него Ив. — Но… скажем так, я несколько ошибся в расчетах. Да и какая разница — сейчас или потом, все равно выходит крюк…

Трудно было судить, прав он или нет; Грэм местности не знал, а потому не стал спорить. Да и заботили его сейчас совсем другие вопросы — например, что делать в связи с внезапно родившимися чувствами к Ванде. Разумнее всего было бы попрощаться прямо сейчас и уехать, но Грэм, увы и ах, нечасто прислушивался к голосу разума — от чего частенько и страдал. Кроме того, он уже пообещал помощь, и было бы бесчестно пойти на попятный в самом начале пути.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все пути ведут на Север"

Книги похожие на "Все пути ведут на Север" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светлана Крушина

Светлана Крушина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светлана Крушина - Все пути ведут на Север"

Отзывы читателей о книге "Все пути ведут на Север", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.