» » » » Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего


Авторские права

Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего
Рейтинг:
Название:
Том 6. С того берега. Долг прежде всего
Издательство:
Издательство АН СССР
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 6. С того берега. Долг прежде всего"

Описание и краткое содержание "Том 6. С того берега. Долг прежде всего" читать бесплатно онлайн.



Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.

Шестой том собрания сочинений А. И. Герцена содержит произведения 1847–1851 годов. Центральное место в томе принадлежит книге «С того берега» (1847–1850). Заметка «Вместо предисловия или объяснения к сборнику» посвящена вопросу о создании вольной русской печати за границей. Статьи «La Russie» («Россия») и «Lettre d'un Russe à Mazzini» («Письмо русского к Маццини»), опубликованные автором в 1849 г. на французском, немецком и итальянском языках, представляют собою первые сочинения Герцена о России, обращенные к западноевропейскому читателю. Заключает том повесть «Долг прежде всего» (1847–1851).

http://ruslit.traumlibrary.net






Через месяц настоятель позвал к себе Венцеслава и сказал ему с видом торжественно-радостным, подавая письмо:

– Ваша жизнь, ваше усердие нашли признание нашего отца – я душевно рад, что выбор его пал на вас.

Венцеслав развернул письмо, в котором генерал ордена назначал его проповедником в Монтевидео.

– Я готов, – смиренно отвечал Венцеслав.

– Я был в этом уверен, – заметил настоятель, опуская глаза.

На первом корабле отправился наследник Степан-Степановичей и Михаил-Степановичей, обладатель поместий в Звенигородском и Можайском уездах и дома на Яузе, – в Монтевидео проповедовать религию, в которую не верил.

Как особенную беспримерную милость орден позволил ему взять с собою малютку, ограничившись только третью из оставленного в пользу ее достояния.

С тех пор не было больше слухов о Столыгине. – В монастыре говорили, что он свято исполнял свой долг.

* * *

Вот все, любезный Вольфзон, что я помню из плана повести, которая меня занимала около двух лет.

Может быть, когда-нибудь, при совершенно иных обстоятельствах, я попытаюсь отделать – если не все, то некоторые части ее. Только не теперь.

Отрывок, который я посылаю Вам, особенно ценен для меня. – осенью 1847 читал я его в Париже нашему славному другу Белинскому. Он был очень болен: чахота, разъедавшая его грудь, уже отметила на лице его близкую смерть. Это было перед его и моим отъездом, он отправлялся в Петербург, я в Рим. Вечером, возле дивана, на котором лежал Белинский читал я ему начало повести. С другой стороны стола, на больших креслах, сидел высокий молодой мужчина, сгорбленный с лицом печальным, выражавшим необыкновенную силу мышления и отвагу; он делал сигаретки и смеялся, – то был Бакунин. – Больной наш тоже одушевился, говорил с энергией, с увлечением, редко посещавшим его в последнее время.

Из нас трех в живых остался один я.

Прощайте; жму Вашу руку.


Александр Герцен

Ницца. 13 октября 1851.

Варианты

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

В разделах «Варианты» и «Комментарии» приняты следующие условные сокращения:

1. Архивохранилища

ЛБ – Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Москва.

ГИМ – Государственный исторический музей. Москва.

ПД – Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР. Ленинград.

ЦГАЛИ – Центральный Государственный архив литературы и искусства. Москва.

ЦГАОР – Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства. Москва.

2. Печатные источники

Л (в сопровождении римской цифры, обозначающей номер тома) – А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем под редакцией М. К. Лемке. П., 1919–1925, тт. I–XXII.

ЛН – сборники «Литературное наследство».


С ТОГО БЕРЕГА


ВАРИАНТЫ ИЗДАНИЯ 1855 г.

<Введение>

Стр. 9

4–5 Слова: Я их ~ по-немецки – отсутствуют.

26 Вместо: не позволила // не позволяет

Стр. 10

8 После: старчество // Но близость опасности – близость надежды!

8 Вместо: говорил // говорит

Прощайте

Стр. 12

7 Дата – в конце главы.

14 Вместо: пророчащий // обещающий

Стр. 14

5 Вместо: безнравственно // безнравственность

Стр. 15

11 Вместо: один // лежит один

Стр. 16

12 Вместо: видах // пассах

Стр. 17

26–27 Вместо: мещанское самодержавие // мещанскую республику

Перед грозой

Стр. 21

8–9 Вместо: спросонья ~ в себя // спросонья, не пришедши путем в себя, и умираем в чаду нелепости и пустяков

25 Вместо: один начальный толчок // начало

Стр. 28

15 Вместо: Это не так легко // Оставить, это не так легко

24–25 Вместо: всякой // каждой

Стр. 32

21 Вместо: преходящее // проходящее

35 Вместо: полон // прекрасен, полон

Стр. 33

9 Вместо: А какая // Вас все сбивает дурно понятая теология. Какая

Стр. 36

13 Вместо: libretto нет // вовсе нет libretto

После грозы

Стр. 41

4 Вместо: течет по ней // на руке

Стр. 44

5 Вместо: прошедшее // происшедшее

Стр. 47

3 Вместо: Может быть, Париж? // Париж?

23 Вместо: человек // в эти дни человек

25 После: жалкие // презрительные

26 Вместо: Один // Один лишь

Стр. 48

12 После: без суда… // это не может пройти даром, кровь зовет кровь…

17 Вместо: разрушение! //истребление!

Vixerunt!

Стр. 66

25 Вместо: не оскорбляется // не так оскорбляется

Стр. 67

7 Вместо: устремились бы // мы устремились бы

Стр. 68

82 Вместо: А в Париже // Дополните, пожалуйста, а в Париже

Стр. 69

23 После: задавленный // сломанный

Стр. 72

8 Вместо: это одно // это

Стр. 73

3 Вместо: Распаль // Барбес

Стр. 74

1 Вместо: понятны // доступны

2 Вместо: сделались доступны // доступны

4 После: Реакция // не зная, что делает

Стр. 76

6 Вместо: бросающееся в глаза // близкое к падению

14 Вместо: приговор // вердикт

37 Вместо: небом, раем // в небе, в рае

Стр. 78

20–22 Вместо: он останется ~ благословением // остаться вечным упованием.

– И по дороге развить блестящий период истории под своим благословением

Стр. 83

2 После: Бурбонов // не давая себе полного отчета – почему

24 Вместо: осуществлять // помогать, приготовлять орудие

Стр. 84

25Слова: или еще лучше // отсутствуют.

Стр. 85

10П осле: всему // что мешает развитию

20 Вместо: предрассудки // все предрассудки

Consolatio

Стр. 87

6 Вместо: Одна долгая // Долгая

8 Вместо: этот // особенно благородный

Стр. 88

2–3 Слова: думая, каким злом они ему заплотят – отсутствуют.

Стр. 89

22 Вместо: судьи // судье

Стр. 91

5 Вместо: не в силах // не в силе

Стр. 93

4–5 Слова: отыскивающего равновесие для того, чтоб снова потерять его – отсутствуют.

Стр. 94

27 Вместо: но друг Рыбства // но мой друг «Рыбства»

Стр. 95

27 Вместо: розное? // разное?

Стр. 96

11 После: Елисейских Полях // или на скачке в Ипсоме

11 Вместо: природа // порода

15 Слова: они мне просто противны – отсутствуют.

16 Перед: А как бы вы // Вы знаете это и возмущаетесь…

32-33 После: Конвента // Горы

Стр. 97

1–2 После: от голода // нелепый общественный порядок со всяким шагом вперед лишает средств большее и большее число людей; их крик, их восстание неотвратимо

Стр. 98

17 Вместо: она // толпа

Стр. 100

22 Вместо: Писания // Св. писания

38 Вместо: в туке // в гумусе

Стр. 101

11 Вместо: это возмутительная демагогия // это возмутительно, это демагогия

36 Вместо: враждебных, потерянных в среде // враждебных, не симпатизирующих с большинством, потерянных в своей среде

Стр. 102

3 Вместо: на преданиях // на предании

9 Вместо: масса // что масса

12 Вместо: – Да… ~ толпа // Вы правы до тех пор, пока будет толпа

Стр. 103

7–8 Вместо: не ясно понимали // не понимали


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 6. С того берега. Долг прежде всего"

Книги похожие на "Том 6. С того берега. Долг прежде всего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Герцен

Александр Герцен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Герцен - Том 6. С того берега. Долг прежде всего"

Отзывы читателей о книге "Том 6. С того берега. Долг прежде всего", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.