» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






Повсюду змеились глубокие расщелины — последствия взрывов, изуродовавших эту землю и уничтоживших жизнь много веков назад. Непроизвольно рука Зианты потянулась к мешочку, висевшему на шее, и она прижала к груди драгоценную фигурку. Если у неё и есть какой–либо проводник, то это он.

Яса шла рядом с ней.

— Сингакок, — тихо сказала саларика. — Это и есть твой город?

Да, Яса имела право задать этот вопрос: вокруг лежали одни лишь изуродованные камни — и ничего похожего на творения разумных существ… если только подобным доказательством не служила сама эта картина разрушения.

— Я… я не знаю! — Зианта огляделась. Где та башня, величественные улицы… и всё остальное? А может, то была просто галлюцинация, порождённая воображением, и ей только показалось, что она это «видела»?

— Так откуда нам начать? — спросил Иубан, догнавший их с ещё двумя вооружёнными мужчинами. — Я не вижу здесь никаких следов города. Ты что, пытаешься надуть нас?

Яса повернулась к нему.

— Эй, ты, небесный бродяга, что ты знаешь о способностях сенситива? Нельзя силой заставить проявиться её дар. Он то появляется, то пропадает, его не вызвать по чьему–либо приказанию. Оставь девушку в покое — когда настанет её час, она сама укажет нам путь.

На лице капитана не отразилась никаких эмоций: всё тот же убийственно холодный блеск в глазах, однако девушка знала, что за маской скрываются его нетерпение и неверие. Он, конечно, нисколько не обрадуется, увидев, что она пытается водить его за нос, да и не сможет она сыграть такую роль. Если она обнаружит что–то, то ей придётся сообщить Иубану об этой находке — по–другому его не ублажить.

Так, теперь, похоже, она возглавляла их экспедицию. Сознавая, что теперь ничего нельзя поделать, девушка медленно спустилась по трапу и ступила на безжизненную скалистую поверхность. Порывшись в мешочке, она достала фигурку, развернула её и сжала в ладонях.

Затем закрыла глаза. И мгновенно пришло ответное видение, с такой силой хлынувшее на неё, что девушка едва не упала: словно она в городе, в окружении торопливо снующих людей, а мимо проносятся странные машины. От силы видения, случайных мыслей, которых она не понимала, у неё закружилась голова.

— Зианта!

Чья–то ладонь сжала её руку. Девушка открыла глаза и увидела рядом Ясу, которая озабоченно глядела на неё.

— Это… здесь был город, — ответила наконец девушка. К ним подошёл Иубан.

— Всё чудесно, но это не поможет нам поисках — если только не удастся повернуть вспять время. Так куда нам нужно отправиться, чтобы начать поиски этих руин? Можешь ты нам это сказать, а? — в его словах явно чувствовался презрительный вызов.

В её видениях города не было никакой избирательности. Зианта ещё крепче сжала артефакт в руках. Что если она откроет этот ларец и достанет камешек, спрятанный внутри, может, после этого они обнаружат то, что ищут? Но девушка отказалась от этого. Она попробует, сколько это окажется возможным, действовать, как до этого.

— Я попробую… — сказала она тихим голосом, выворачиваясь из руки Ясы. Впереди лежал плоский камень, она подошла к нему, села и склонилась над артефактом. Облизнув губы, Зианта заставила себя прикоснуться лбом к нему.

На неё словно набросился поток лиц, каких–то голосов. Крики, шёпоты, они звучали то громче, то тише — на языках, которых она никогда прежде не слышала, они смеялись, плакали, выли, визжали… Зианта заставила себя сосредоточиться на самом главном, узнать вес, что можно.

Сингакок… Туран! Она повторяла про себя второе имя, цепляясь за него, как за спасительную соломинку, чтобы не утонуть в этом море лиц, заглушить голоса и шум давно исчезнувшего города.

— Туран! — решительно воскликнула девушка, требуя ответа.

Лица отодвинулись назад, выстраиваясь в два ряда, затем сливаясь в один, крики затихали, а посредине возникла процессия призраков. Там шёл Туран, и её место — после него, она должна присоединиться к этой процессии… и нет способа уклониться…

— Что с ней? — она едва расслышала далёкий вопрос.

— Т–с–с! Она ищет… — раздался ответ.

Однако этот обмен репликами не имел никакого отношения к Турану. Она должна была присоединиться к нему. Чуть впереди мелькали призрачные тени, все лица исчезли, и только Туран — только Туран остался перед ней — и его неумолимый зов.

Время от времени видение процессии расплывалось, дрожало, словно было какой–то дымкой, колеблемой ветерком. А потом Сингакок исчез — остались лишь искорёженные камни и безлюдная пустошь. Девушка остановилась, позвала Турана, снова пытаясь вернуть видение.

До неё доносилось песнопение, едва различимое, нежное и чистое, как голоса птиц, выпущенных на волю из клетки, или грохот барабанов, раздававшихся из–под земли. Земля, как же неохотно отпускает она Турана. Туран…

Призрачные тени исчезли, растаяли, и Зианте не удалось ещё раз вызвать их. Она стояла, сжимая в руке артефакт, перед огромным утёсом, каменной стеной возвышавшимся над ней. Однако она знала: там находится то, что она искала, артефакт привел её туда, откуда некогда извлекли его.

Девушка оглянулась. Все следили за ней.

— То, что вы ищете, — сказала она устало, ведь сил почти не осталось, что всегда случалось после подобного напряжения, — находится там, — и указала вперёд на утёс, потом, пошатываясь, уселась на камень, боясь, что дрожащие нога не выдержат её веса.

Яса быстро подошла к ней.

— Ты уверена, дорогая моя?

— Да, — ответ Зианты прозвучал как шёпот. Она так устала в этой изнурительной борьбе, пытаясь удержать видение, что сейчас жаждала только одного: отдыха и покоя — тем более, что теперь уже не нужно было напрягать психические силы.

Саларика протянула ей две восстанавливающие силы капсулы. Зианта дрожащей рукой положила их в рот и подождала, пока они не растворятся. Иубан подошёл к утёсу и стал внимательно изучать каменную стену, а его спутники по сигналу стали обходить глыбу с левой и правой стороны.

— Я ничего не вижу… — начал было капитан, когда его перебил крик пирата с правой стороны, и он торопливо бросился туда.

Яса наклонилась над Зиантой.

— Я же говорила тебе — не торопись, не нужно ничего открывать им до того, как появится Оган…

— Он уже почти здесь, — наконец–то начали действовать капсулы. — Рано утром я получила мысленное послание…

— Ах… — радостно промурлыкала Яса. — Всё идёт отлично, просто чудесно. И ты не пытаешься обмануть Иубана — это действительно то самое место?

Зианта посмотрела на возвышавшийся над ними утёс.

— Там лежит Туран, — сухо ответила она.

Но кто такой Туран… или что? Почему её так тянет к нему? Она посмотрела на утёс и почувствовала вдобавок к усталости ещё и страх. Там, за этой стеной… там… Ей захотелось закричать, бежать… Однако от Турана не сбежишь… никогда — она знала это.

И всё–таки, кто он, этот Туран? Казалось, в её разуме сейчас боролись две личности. Одна — Зианта, какой она была всегда, которую она отлично знала. Но вторая… вторая пыталась овладеть сознанием, взять над ней власть… знавшая Турана… Сингакок… Зианта никогда не сдастся на её милость.

Иубан посовещался со своими людьми, и один из них отправился назад к кораблю, а сам капитан подошёл к ним.

— Там есть след заделанного хода. Нам придётся воспользоваться лазерами, чтобы открыть его.

— Но только осторожней! — быстро предупредила Яса. — Или у вас есть глубинные детекторы?

— Да, мы будем работать осторожно и у нас есть детекторы, — ответил он и перевёл взгляд с саларики на Зианту. — Что ты ещё можешь нам сказать? Это гробница?

— Там лежит Туран, — ответила девушка.

— А кто такой Туран? Король, император, или, может быть, межзвёздный повелитель? Предтеча межзвёздной империи или просто древний повелитель этой планеты? Точнее не скажешь?

Яса с яростью прервала допрос:

— Она устала: после подобных испытаний сенситивы всегда чувствуют слабость. Вот откроете гробницу, дадите ей в руки какой–нибудь обнаруженный артефакт — тогда, когда она «считает» его, и требуйте ответа. А сейчас она должна отдохнуть.

— Хорошо хоть она привела нас сюда, — пробурчал капитан и отправился обратно к заделанному ходу. Яса присела рядом с Зиантой, положила руки ей на плечи и, притянув поближе, тихо спросила:

— Сейчас есть контакт с Оганом? Уже пора ему объявиться.

Оган? Собрав последние силы, она вызвала в уме образ парапсихолога и отправила мысленное послание. Харат так резко оборвал утром их связь, что она больше и не пыталась вызвать его. Он был слишком капризным, лучше уж напрямую связаться с Оганом. Только ей придётся…

Ответ? Какой–то всплеск — контакт? Однако он тут же исчез. Харат? Нет, не он: даже если бы это было совсем слабое прикосновение сознания Харата, девушка бы узнала его. Тогда кто? Оган? Это определённо был человек. Значит, это был Оган — однако почему–то не желавший мысленной связи. Девушка сообщила Ясе об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.