» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






Они очень долго спали — сколько именно, она не имела никакого представления, — а потом их разбудили, чтобы они пересели на другой корабль, и тот доставил их к внешнему кольцу, первому защитному барьеру на пути к Вейстару, состоявшему, как на страницах старых фантастических романов, из обломков звездолётов, и их было так много, словно здесь специально взорвали целый космический флот, чтобы образовать над спутником защитный кокон из исковерканного металла, так что между скорлупой и ядром осталось небольшое свободное пространство, в которое можно попасть только по тщательно охраняемому коридору, расчищенному среди обломков звездолётов.

И в центре — сама станция, вне всякого сомнения, сооружение, спроектированное и построенное какой–то высокоразумной цивилизацией. По обе стороны станции находились посадочные платформы для космических кораблей. Вся кристаллическая поверхность этого сооружения была испещрена выбоинами и заплатами: её часто приходилось ремонтировать. Но, подумала Зианта, когда оказываешься на этой платформе и видишь над головой груду исковерканного металла, непроизвольно чувствуешь себя, словно оказался между молотом и наковальней. И девушку не ободряла даже мысль, что вот уже множество сотен лет сохраняется подобное положение, и что хрупкость этой станции обманчива.

Но стоило только вслед за Ясой войти внутрь, как тут же все эти мысли вылетели из головы. К удивлению девушки здесь почувствовалась слабая гравитация, хотя она и не понимала, каким образом её создают.

Центром станции служило помещение, со всех сторон окружённое бесчисленными коридорами и балконами. От стен исходил слабый зеленоватый свет, придававший неприятный мертвенно–бледный оттенок лицам жителей, среди которых попадались как гуманоиды, так и существа, имеющие облик, настолько не похожий на человеческий, каких она не встречала даже на Корваре, известном перекрёстке межзвёздных путей.

Вследствие очень слабой силы тяжести приходилось постоянно держаться за перила и специальные скобы, вставленные в стены. Однако по всей видимости Яса знала дорогу, потому что быстро передвигалась, направляясь к одному из верхних уровней.

Повсюду виднелись едва различимые остатки древней росписи, некогда украшавшие эти стены, выполненные теми, кто построил станцию задолго до того, как человечество вышло в космос. Но теперь это были лишь почти незаметные очертания геометрических фигур и кругов, в которых не было никакого смысла.

Они подошли к двери, которую охранял человек в форме космонавта. На боку у него висел лазер, запрещённое во всей Конфедерации оружие, и заметив приближение незнакомцев, он взялся за его рукоять. Но узнав Ясу, он шагнул в сторону, пропуская их в комнату, в которой почти не оставалось свободного пространства, загромождённую как попало всевозможной мебелью.

По всей видимости обстановка состояла из вещей, украденных не с одного десятка космических кораблей; часть из них предназначалась для гуманоидов, часть — для удобства явно негуманоидных рас. Когда–то всю мебель богато украшала резьба, но теперь это был лишь потрёпанный и грязный хлам.

Посреди этой свалки украденных вещей в кресле развалился человек, имевший довольно влиятельное положение на Вейстаре, которого Яса выбрала для наведения справок относительно артефакта. Когда они вошли, он щёлкнул пальцами, и зеленокожий вайверн бросился внутрь склада и вернулся с двумя стульями. Однако сам хозяин даже не привстал, чтобы поприветствовать вошедших, лишь поднял руку в небрежном салюте.

Саларика, которая пользовалась на Корваре уважением не только потому, что была представительницей слабого пола, но и из–за её высокого положения в Гильдии, по всей видимости решила не обращать здесь внимания на формальности. Если Ясу и уязвила подобная фамильярность, то виду она не подала.

Подобно своей комнате, хозяин представлял собой смесь великолепия и неряшливости. Фигуру и лицо чистокровного землянина облекали варварские одежды. Чёрные волосы на голове были коротко подстрижены, как несколько столетий назад было принято у наёмников; суровость облика ещё больше подчёркивал золотисто–зелёный обруч со свисавшим на лоб чистой воды камнем коро.

У него была загорелая кожа космонавта, и от глаз к подбородку тянулись искусственные шрамы, придавая лицу свирепое выражение; казалось, весь его вид служил лишь одной цели — устрашению.

Сапоги и широкие штаны из серебристо–белого меха контрастировали с серебристо–чёрной, расшитой звёздами и позументами из драгоценных камней туникой адмирала Патруля. Рукава были обрезаны. Голые руки перехватывали браслеты из иридия, один из которых украшали земные рубины, а второй — какие–то блестящие голубовато–зелёные камни, названия которых Зианта не знала.

На коленях покоился поднос, но отнюдь не с яствами, а невероятно прекрасным, совершенно неуместным среди этой варварской обстановки творением: миниатюрным садом с крохотными деревцами, кустарниками и озером, в водах которого к скалистому островку плыла маленькая лодочка. Вайверн отнёс поднос к столу, а девушка никак не могла оторвать глаз этого дивного творения.

Человек наконец заговорил на Бэйсике, и речь его звучала интеллигентно, совсем не похоже на его одежду пиратского предводителя.

— На Вейстаре совсем нет зелени, милые дамы, так что лучше моего сада вы здесь ничего не найдёте. Он пахнет настоящими благовониями, а у озера — запах воды. Берёшь его в руки, закрываешь глаза — и словно переносишься в настоящий сад и бродишь по нему.

Яса поднесла к лицу один из своих ароматных мешочков, очевидно, больше не в силах терпеть вонь этого помещения без освежающей стимуляции. Человек улыбнулся, шрамы его растянулись, и лицо стало столь же привлекательным, как и лицо демона тьмы.

— Прошу извинить, милые дамы. Вейстар богат всем на свете — в том числе и запахами, но не теми, которые способны привести в восхищение вас. Так что давайте вернёмся к делу, прежде чем выдохнутся ваши запасы сушёных лепестков лилии. Ваше послание было получено. Возможно, я смогу вам помочь, а может быть, и нет — могут возникнуть непредвиденные сложности. К тому же нам ещё нужно прийти к соглашению, — он снова улыбнулся.

Яса в тон ему улыбнулась, с такой же толикой жестокости на устах.

— По правде говоря, разве может быть по–другому? Я готова, Сренг, обсудить всё.

В наступившей тишине глаза их встретились. Зианта знала, что любая сделка заключается после свирепой борьбы. Но поскольку они нуждаются друг в друге, со временем договорённость будет достигнута. Саларика почти ничего не говорила девушке о том, что они будут искать на Вейстаре, кроме того, что загадка появления у Джукундуса артефакта может быть разрешена только теми, с кем они встретятся здесь.

— Компьютер обработал координаты, которые вы нам отправили, — заявил он. Возможно, его радовало, что Ясе необходимо было заключить с ним сделку. — С помощью сенситива, возможно, удастся определить место. Что вы теперь планируете?

Яса посмотрела на Зианту.

— Мы займёмся поисками…

Ладони Зианты стиснули шкатулку. Девушка понимала, что имеет в виду Яса, однако не была уверена в самой себе, своих силах — она ещё не достаточно готова для этого. Что если её ожидает неудача? Может, у этого Сренга имеется свой сенситив, который сможет это сделать? Но тогда содержимое шкатулки должно попасть в чужие руки, а Яса пойдёт на это только в крайнем случае.

Техника подобных поисков известна уже в течение многих веков каждому сенситиву. Но не каждому под силу ею воспользоваться. И насколько знала Зианта, поиск всегда шёл по картам планет, но отнюдь не по звёздным. Она лишь надеялась, что Яса не ожидает от этого слишком многого, и в случае её неудачи инициатива по–прежнему останется у Ясы.

— Нам нужно немножко отдохнуть, — властно подытожила Яса, что означало, что она и здесь, на Вейстаре, чувствует себя влиятельной персоной, к которой надо соответствующим образом относиться.

— Ваше желание — моё желание… — Сренг попытался вложить насмешку даже в этот формальный ответ. — Сссфани покажет вашу комнату, которая, конечно, слишком груба и не сравнима с теми, к которым вы привыкли, милые дамы, но, увы, это лучшее, что я могу вам предложить. Когда вы будете готовы, сообщите, и мы приступим к работе.

Вайверн провёл их дальше по коридору в следующую комнату, обстановку которой составлял такой же хлам награбленных вещей. Когда он ушёл, Яса сразу же повернулась к девушке.

— Постарайся хорошенько отдохнуть, дорогая моя. Всё теперь зависит от тебя…

Произнося эти слова, саларика, прикрываясь шарфом, произвела рукой в воздухе какой–то сложный узор. Девушка поняла сигнал.

Проникающее излучение! Конечно, на планете преступников никто не свободен от подозрений. Вероятно, ей даже и думать не стоит пытаться воспользоваться мыслеречью — её тут же засекут детекторы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.