» » » » Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)


Авторские права

Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Чем глубже мы падаем (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чем глубже мы падаем (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Чем глубже мы падаем (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Спустя два года после того, как ее лучшая подруга попала в автокатастрофу, получив в ней черепно-мозговую травму, Лотти Андерс готова начать новую жизнь на первом курсе колледжа. Готова двигаться дальше. Готова попробовать забыть ночь, разделившую ее жизнь на две части. Ее план терпит сокрушительный провал, когда не один, а сразу двое братьев, ответственных за аварию, в конечном итоге снова возвращаются в ее жизнь. Зак — жестокий, эгоистичный, постоянно напоминающий Лотти о том, что случилось с ее подругой. Зан совсем другой. Он терпеливо выслушивает ее бессвязный бред. Он так же, как и она, любит книгу «Убить пересмешника» Харпер Ли, а перед его темными глазами просто невозможно устоять. Он говорит мало и редко, но когда все же решает что-то сказать, она не может не слушать. Проблема в том, что Зан был водителем во время той аварии, и теперь Лотти узнала, что он лгал ей о том, что на самом деле произошло памятной ночью. Ей придется решать, приведет ли ее доверие к искреннему прощению или же еще сильнее разобьет ей сердце. Переведено для группы https://vk.com/book_in_style






Саймона передернуло при словах о моей похищенной девственности, и его гнев немного уменьшился.

— Это уж точно.

— Ничего не было, Саймон. Разве что мы не использовали средства защиты, когда держались за руки. Бог простит мне это. Я была расстроена из-за Лекси, и у меня случился момент слабости. Или безумия. Или еще чего-нибудь. Только не говори Уиллу, прошу тебя, — я попыталась было улизнуть на лестницу, но он задержал меня.

— Что ты себе думаешь, Лотти? Ты столько лет его ненавидела, а теперь все изменилось за один день? Что случилось с моим утенком?

Мне в самом деле пора было возвращаться в комнату, чтобы успеть собраться на работу.

— Все совсем не так.

Он поднял руки, сдаваясь.

— Тогда объясни мне, потому что я запутался.

— У меня сейчас нет времени. Ты не мог бы кое-что сделать для меня? — я оглянулась на дверь Зана, чтобы абсолютно точно удостовериться, что он меня не слышит.

— Что именно?

— Не говори Уиллу. Я не хочу, чтобы он знал. Пожалуйста, Саймон, — я схватила его за плечо и сжала. Я не хотела ничего рассказывать Уиллу, пока сама не разберусь, что я, черт возьми, творю.

Он положил руки мне на плечи и неохотно кивнул.

— Ладно, ладно, твоя позорная тайна в безопасности.

— Спасибо, Саймон. Ты спас мне жизнь, — я обула туфли и со всех ног бросилась на четвертый этаж.


Зан


Когда я проснулся, ее уже не было. Постель все еще была смята там, где она спала, а на подушке осталось несколько светлых волос, как доказательство того, что это был не сон.

Я понюхал простыни и почувствовал ее запах. Она оставила записку на листке бумаги, вырванном из моей тетради.

«Зан, спасибо, что выслушал меня. Я пока не уверена, хочу ли забыть об этом, но, пожалуйста, не говори никому. Мне нужно время, чтобы решить, как быть.


Лотти».

Я сложил записку и сунул ее в стол. Это определенно стоит сохранить. Если она решит, что ничего не было, у меня, по крайней мере, останется этот клочок бумаги, как доказательство. На данном этапе, это было все, что мне нужно.

Побрившись и перекусив парочкой «Поп-тартс»8, я пошел к брату, чтобы проверить, дома ли он. Дверь открыл его сосед, который перевелся из Род-Айленда, и сказал, что не видел Зака с прошлой ночи.

Я отправил ему сообщение, но ответа не получил. И решил напоследок проверить комнату Шарлотты.

Свет не горел, поэтому я тихонько постучался.

— Привет, — прошептала Шарлотта, чуть приоткрыв дверь. Она уже переоделась, а ее волосы были влажными, словно только что из душа. — Кэти еще спит, — она заслонила своим телом полуоткрытую дверь, чтобы свет из коридора не просочился в комнату.

— Я ищу Зака.

— Он завтракает с парнями из команды.

— Она в порядке?

— Наверное. Она паршиво себя чувствует. Очевидно, он стащил достаточно тех бутылочек с алкоголем, и несколько штук досталось ей.

Я покачал головой.

— Я просто не могу понять, — сказала она, качая головой и убирая с лица волосы. — Он как злобная сила, которая порабощает нормальных девушек, превращая их в тех, кем они не являются. Нет, я не говорю, что выпить и весело провести время, это ненормально. Просто они делают это постоянно, а мне известно, что она хочет хорошо учиться. И почему я тебе рассказываю это?

— Я не знаю.

— Я тоже. Я все еще притворяюсь, что прошлой ночи не было. Кстати, ты очень тихо спишь. Никакого храпа или разговоров во сне.

Я подошел ближе, надеясь, что она не сбежит.

— Прости, что разочаровал.

— Нет, все хорошо. Просто как-то странно.

— Я сам очень странный, — произнес я.

Она тихо хихикнула.

— Одна очень мудрая подруга сказала мне, что быть странной круто.

— Я должен это запомнить, — сказал я. Какое-то время мы оба молчали. Я понятия не имел, что происходит в ее голове, хотел лишь снова поцеловать ее. Она моргнула, словно для того, чтобы прояснить мысли.

— Есть какие-нибудь новости о Лекси?

— Пока нет. Я собираюсь позвонить ее маме, — ответила она. — Послушай, мне скоро надо уходить на работу, но... мм... увидимся позже?

— Если не столкнемся где-нибудь раньше.

— Ага, конечно.

Черт, кажется, я зашел слишком далеко. Она снова отдаляется.

— Пока, Шарлотта.

— Пока.


Глава 26


Лотти


— Итак, прошлой ночью я сотворила несусветную глупость.

Я опоздала на работу, но Клаудия уже орала на другую девочку, поэтому мне удалось прошмыгнуть незамеченной.

Я уже рассказала Триш о последних изменениях в состоянии Лекси, но ни слова об остальном. Мы обе застряли за прилавком, и это было надолго, потому что пришлось приводить в порядок бесчисленные рулоны ткани для стеганых одеял.

— Ты напилась и проснулась в постели с незнакомым парнем?

— Не совсем.

По крайней мере я ничего не пила, а Зан не был незнакомцем. Я его слишком хорошо знала.

— Ну, давай же. Я умираю от любопытства. Я поздно легла спать, потому что почти всю ночь занималась инвентаризацией. Пожалуйста, поделись со мной своей пикантной историей.

— Я поцеловала Зана.

— Ты что?! — ее глаза так округлились, что она стала похожа на маленькую мартышку. Клаудия услышала ее возглас и одарила нас злобным взглядом за то, что мы болтаем, когда должны работать.

— Ну, вообще-то он поцеловал меня, но я ему позволила, а потом вцепилась ему в волосы и поцеловала в ответ. И это не было невинно. Мы зашли на запретную территорию. Потом мы вернулись в его комнату и слушали музыку, после чего я уснула, но мы не занимались сексом, а теперь я просто схожу с ума. Я была расстроена из-за Лекси. Думаю, именно из-за этого все и случилось.

Не знаю, смогу ли повторить это. Я сказала ему, что собираюсь делать вид, будто ничего не было, но мне было просто жизненно необходимо кому-то рассказать. Человеку, который не замешан в этом.

— Ну, ладно, так тебе понравилось? Тот поцелуй, которого не было?

— Это было... — как это было?

— Ты не знаешь, что сказать, и вся покраснела, поэтому я полагаю, что это было классно. Он использовал свой язык?

— Нет, просто открыл рот.

— Как это было, если сравнить с твоим предыдущим опытом по части поцелуев?

Этого опыта вовсе и не было, вот почему все так сложно.

— Твое молчание говорит о многом.

Еще бы.

— Ладно, давай представим чисто гипотетически.

Только не в этом случае.

Она прислонилась к стенду для тканей.

— Предположим, что он просто друг Страйкера, а я пригласила тебя погулять вместе, он тоже был там, и вы познакомились. Допустим, вы разговаривали, гуляя на свежем воздухе, и он поцеловал тебя.

— И? — я продолжала наблюдать за Клаудией.

— Ты бы могла с ним встречаться, не имей он такого прошлого?

Я спрашивала себя о том же много раз, с тех пор как стала лучше к нему относиться.

— Не знаю.

— Нет, знаешь. Ты просто не хочешь признавать это. — (Я сжала губы.) — И ты знаешь, что я права.

Она была права. Как же она была права.

— Эй! Меньше слов, больше дела, — рявкнула Клаудия, вылетев из кабинета с мрачным, как грозовая туча, лицом.

— Он довольно хорош собой, если тебе нравятся высокие темноволосые задумчивые типы, — с улыбкой сказала она во время перерыва.

— Да, это все о нем. — Не будь он таким красивым, все было бы гораздо проще.

— Хоть я сама всего лишь тощая девчонка-рокер, я в состоянии оценить его привлекательность.

Мы закончили перекладывать рулоны, поэтому вернулись к прилавку.

— Ну, и что мне ему сказать?

— Милая, ты должна следовать своей интуиции.

— А если она подведет меня?

Она дернула плечом:

— Тогда ты, по крайней мере, получишь хороший урок. У меня такое чувство, что твоя интуиция редко ошибается, Лот. Но как знать? — она улыбнулась и поспешила на помощь подошедшему покупателю.

Черт, и что же мне делать?


***


После работы я позвонила миссис Дэвис, чтобы узнать новости о Лекси. У меня скрутило живот, когда я осознала, что время, проведенное с Заном, напрочь вытеснило ее из моей головы.

— Привет, милая, — ее голос звучал так, словно она только что проснулась.

— Как она?

— Состояние стабилизировалось, и ее перевели в отдельную палату. Надеемся, что через несколько дней сможем забрать ее домой. Она спрашивала о тебе.

От этих слов мое сердце вспыхнуло колющей болью, словно кто-то вонзил в него нож.

— Я могу ее навестить?

— Сейчас мы ограничили круг ее посетителей, но, возможно, через пару недель она будет чувствовать себя лучше. Хорошо, милая?

Ничего хорошего. Все было более чем плохо. Что подумает Лекси, если я не буду у нее появляться? Я поняла, зачем они это делали, но это вовсе не значило, что я с ними согласна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чем глубже мы падаем (ЛП)"

Книги похожие на "Чем глубже мы падаем (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Челси М. Кэмерон

Челси М. Кэмерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Челси М. Кэмерон - Чем глубже мы падаем (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Чем глубже мы падаем (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.