» » » » Дэвид Розенфелт - Жизнь взаймы (в сокращении)


Авторские права

Дэвид Розенфелт - Жизнь взаймы (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Розенфелт - Жизнь взаймы (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Розенфелт - Жизнь взаймы (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Жизнь взаймы (в сокращении)
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-89355-677-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь взаймы (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Жизнь взаймы (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если женщина, которую вы любите, вдруг исчезает? Журналист Ричард Килмер сталкивается с такой бедой после автокатастрофы, в которой он на некоторое время теряет сознание.

Придя в себя, он обнаруживает, что его невеста Джен исчезла. А когда Килмер пытается ее найти, оказывается, что ее никогда не существовало.

Но Килмер уверен: она реальна.

Может быть, он сошел с ума?

Или происходит нечто куда более зловещее?






— Ты разбираешься в машинах? — спросила Элли.

— Я знаю, как вызвать «Трипл-Эй». А ты?

— Тогда звони, — сказала она.

Я вытащил телефон и увидел, что «нет доступной сети»; мы оказались в довольно-таки пустынной местности.

— Глазам не верю, — сказал я. — А твой принимает сигнал?

Элли проверила телефон; он тоже был вне сети.

— Я хочу дойти до этого места отдыха, — сказал я, открывая дверцу. — Там должен быть телефон-автомат.

— Мне идти с тобой или остаться в машине? — спросила она.

— Идите с ним. — Я узнал этот голос и невольно застыл. А когда обернулся, мои страхи подтвердились: это был тот тип, что следил за нами. Пистолетом он целил мне в грудь. Я поднял руки.

— Опусти руки, — нахмурился он. — Это тебе не кино. — Он двинулся к открытой двери и сказал Элли: — Выходите.

Элли открыла свою дверцу и вышла. Я испугался до полусмерти, она же, казалось, скорее рассердилась.

Мимо проехали две машины, но я отметил, что пистолет заслоняет от дороги спина этого типа. Никому и в голову не придет, что у нас что-то не так. Еще я отметил, что на обочине стоит только наша машина; этот тип, должно быть, пришел пешком, из леса. Из чего следовало, что он знал, где мы встанем. Из чего, в свою очередь, следовало, что он-то нас и остановил.

— Пошли. Туда, — сказал он, указывая в чащу деревьев.

Элли послала мне взгляд, предупреждавший: «Не делай этого». Я подумал, если не пойти, движение здесь такое слабое, что он спокойно может пристрелить нас и уйти, никем не замеченный.

Я чуть кивнул Элли, и мы пошли, и он — вслед за нами. Войдя в лес футов на десять, Элли остановилась.

— Все, — сказала она. — Дальше мы не пойдем.

Мужчина засмеялся.

— Она черт знает насколько умнее тебя, — сказал он. — Но этого достаточно. Обернитесь.

Мы обернулись к нему. В правой руке он по-прежнему держал пистолет, но теперь и в левой что-то было. Что-то металлическое, и он бросил эту штуку в меня. Я отшатнулся. Он засмеялся.

— Подними, бандюга, — сказал он, и я поднял пару открытых наручников. — Обхвати руками это дерево и надень. И мы с твоей новой подружкой можем уходить.

Я соображал удивительно ясно, хоть это и не приносило мне никакой пользы. Я понял, что если я это сделаю, то стану совершенно бесполезен и беспомощен. Я должен поверить, что он хочет сохранить мне жизнь, иначе зачем же приковывать меня к дереву? Но я не мог позволить ему забрать Элли.

Элли снова покачала головой. На сей раз я внял.

— Нет, — сказал я.

— Не строй из себя героя, Килмер. Ласситер не станет возражать, если я всажу пулю тебе в голову.

— Я не строю, — сказал я. — Мы пошли.

— Иди-иди. — Он вытянул руку с пистолетом.

— Нет, — вскрикнула Элли и бросилась к нему.

Раздался непонятный звук, словно что-то тихонько лопнуло, и мужчина подался вперед. Но вперед подалась только его верхняя половина, а не ноги, и на лице появилось непонятное выражение, похожее на удивление. И он упал, повалился лицом в грязь.

— О боже мой, — сказала Элли. — Что случилось?

— Не знаю… — На затылке у него, в волосах, был кружочек чего-то похожего на кровь. Этот звук, понял я, был выстрел через глушитель, а следующие пули могут стать нашими.

— Бежим, — сказал я, хватая Элли за руку.

Мы помчались к месту отдыха. Я не бегун, но мне даже в голову не пришло остановиться. А Элли, когда мы добежали, даже не задыхалась. Мой мобильный поймал сеть; я позвонил Кентрису, и мне ответили, что он на встрече.

— Передайте ему, что это Ричард Килмер. И скажите, что речь идет о жизни и смерти.

Когда Кентрис появился на линии, я кратко рассказал ему, что случилось и где мы находимся.

— Вы знаете, кто это был? — спросил он.

— Тот тип, который за нами следил, я вам переслал его фото.

— Приеду через десять минут, — сказал он. — А пока запритесь в туалете.


Кентрис появился — с четырьмя полицейскими машинами и двумя каретами «скорой». Когда мы сели на заднее сиденье его машины, он поинтересовался, не нуждаемся ли мы в медицинской помощи. Мы сказали, что не нуждаемся.

Мы показали дорогу к месту, где вынуждены были остановиться, что было нетрудно, ибо машина наша там и стояла. Подъехали еще две полицейские машины и два копа на мотоциклах.

Мы выбрались из машины, и Кентрис спросил:

— Вы видели стрелявшего?

Мы с Элли в один голос ответили «нет». Мы показали, где тело, и Кентрис поговорил о чем-то с полицейскими. Потом они медленно пошли, вытащив пистолеты и внимательно следя, нет ли где какого движения, а мы с Элли пристроились за ними. Мы обменялись взглядами, и я понял, о чем она думает: мы возвращаемся на место, где меньше часа назад едва не погибли.

Полицейские дошли до места. Я удивился, что все по-прежнему тихо и спокойно, но в таком густом лесу трудно было разглядеть, что происходит.

Один из полицейских вернулся к нам.

— Там чисто, — сказал он, — ничего нет.

— Трупа нет? — спросил Кентрис.

— Не может быть, — сказал я.

Кентрис велел полицейским прочесать местность, и только тогда нам с Элли позволили подойти.

— Вот здесь он лежал, — сказала Элли.

— Может быть, вы что-то напутали? — спросил Кентрис.

— Нет, — покачал головой я. — Вот дерево, к которому он хотел меня приковать, а здесь лежало тело. Ничего не напутали.

Элли кивнула.

— Вы уверены, что он был мертв? — спросил Кентрис.

— Пульс я ему не щупал, но в голове у него была дырка, вот здесь. — Я показал ему, где была дырка, на своей голове.

— С нами приехали судебные эксперты, но я не вижу крови.

— Послушайте, но ведь это же случилось, да? Может быть, тело увез тот, кто его пристрелил, а может быть, он не умер…

Кентрис кивнул.

— Мы отбуксируем вашу машину и проверим. Поехали в контору, напишете заявление.

Перед тем как уходить, я внимательно огляделся. Действительно, не было никаких следов того, что здесь произошло. Если бы со мной не было Элли, я бы снова клялся в реальности того, чего, по мнению других, не было.

Мы приехали в управление к Кентрису, и мы с Элли оба написали развернутые подробные заявления. Закончив, сели напротив Кентриса. Он сказал, что механики обнаружили в автомобиле устройство, которое дистанционно вывело его из строя.

Так что все это действительно произошло.

— Как вы думаете, зачем он хотел забрать Элли? — спросил я Кентриса.

— Может быть, чтобы потом использовать как средство воздействия на вас.

— Он легко мог меня убить. Но ему… и Ласситеру… я нужен живым. Они меня используют. Я это чувствовал с самого начала.

— Нужно понять, как это связано с Джен, — сказала Элли. — Как только мы это поймем, все встанет на свои места.

Кентрис не ответил, но взгляд, который он бросил на меня, сказал, что он думает.

Как я устал от людей, не верящих в Джен!

— Она мне звонила, — сказал я. — Вы слышали эту чертову пленку. И я опознал вашего убитого как ее отца.

— Я вас понимаю. А также понимаю, что этим интересуется ФБР. Значит, здесь кроется нечто важное.

— Так что же нам делать дальше? — спросил я.

— Честно говоря, — сказал Кентрис, — я в сложном положении. На меня будут давить, чтобы я прекратил расследование. Федералы не позволят. И сегодняшний день этому поспособствовал.

— Что вы хотите сказать? — спросил я.

— Вас рассматривают как человека с неустойчивой психикой. Вы обеспечили широкий общественный резонанс своим поискам девушки, которую никто не считает реально существующей. И сегодня вы бросили все мое управление в погоню за химерой — какой убийца, если нет жертвы?

— Вы же все понимаете, — сказала Элли.

Кентрис кивнул:

— Понимаю. Но я не могу отразить все удары.

— То есть вы предоставляете действовать нам, — сказал я.

— То есть я предоставляю действовать вам.

11

Вот люди, которые совершили это.

Так думал Гейтс, готовясь обратиться к спешно созванному собранию. Ему донесли о шепотках недовольства и беспокойства, и было решено, что он должен сделать все возможное, чтобы успокоить работников.

Эти почтенные люди и все остальные, те, кто в курсе происходящего, убеждены, что их работа не только принесет им благосостояние, но и, что гораздо важнее, послужит на благо человечеству и упрочит национальную безопасность Соединенных Штатов.

Все эти люди, числом пятьдесят один, дали подписку о неразглашении, но пошла молва, что люди встревожены и беспокойство растет, отчего Гейтс и собрал их сегодня.

Он знал, как управляться с людьми.

— Леди и джентльмены, спасибо за то, что вы здесь. Я знаю, какую трудную работу вы проделали, и я подумал, что пришло время собрать вас здесь и поблагодарить, и подтвердить еще раз, сколь ценным оказался ваш труд. Наш эксперимент идет необычайно успешно — даже успешнее, чем мы предполагали. Как вы знаете, мы поставили очень высокую планку. Мы творим историю. С самого начала наша миссия состояла в том, чтобы помогать людям, и мы никогда не забывали об этом. И мы добились успеха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь взаймы (в сокращении)"

Книги похожие на "Жизнь взаймы (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Розенфелт

Дэвид Розенфелт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Розенфелт - Жизнь взаймы (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Жизнь взаймы (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.