Элла Дэниелс - Герой ее романа

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Герой ее романа"
Описание и краткое содержание "Герой ее романа" читать бесплатно онлайн.
Романтичная Даниэла Стаффорд избрала весьма необычную и рискованную профессию – она владеет агентством «Гретна-Грин», где девушкам помогают избежать вынужденного брака по расчету и бежать с теми, кого они действительно любят. Понятно, что рано или поздно ее должно было настигнуть возмездие – однажды в двери Даниэлы постучалась судьба в лице жениха одной из беглянок, сурового, мрачного и мужественного Маркуса Брэдли, которого в свете прозвали Зверем и считали чудовищем в человеческом обличье… Так началась эта история, полная приключений, то уморительно смешных, то увлекательных и опасных, совершенно невероятных ситуаций – ну и, конечно же, страстной, пылкой, всепоглощающей любви…
Дани тотчас представились ожидавшие ее внизу колючие кусты. Впрочем, ее вполне могло ждать и что-нибудь похуже. Она перестала сопротивляться, но тут же осознала, что допустила ошибку. Даже в ночной прохладе маркиз был раскаленным как печь. А его горячее прерывистое дыхание… Казалось, оно согревало все ее тело. Внезапно у самого ее уха прозвучал хриплый шепот:
– Теперь я могу рассчитывать на сотрудничество?
Дани молча кивнула. Только на это она и была способна; ей казалось, она вот-вот растает в горячих руках маркиза. Неожиданно он отпустил ее, и Дани споткнулась, пытаясь сохранить равновесие. Пытаясь хоть как-то скрыть свое смятение, она обратилась к гневу.
– Сэр, никогда больше не смейте до меня дотрагиваться!
Он напряженно посмотрел не нее и вздрогнул – словно от удара. Потом вдруг нахмурился и холодно проговорил:
– Как только окажетесь на стене, я не стану до вас дотрагиваться, мадам.
Дани внутренне содрогнулась. У нее было полное право злиться на маркиза. Он ее шантажировал! Он ей угрожал! Он грубо ее схватил! Но что-то в его взгляде заставило ее почувствовать себя бесчувственной злодейкой.
Тут он подошел к стене и сцепил «замком» руки. Дани со вздохом подошла к нему и поставила ногу на его ладони. В следующее мгновение маркиз приподнял ее, и Дани, легко добравшись до верха, уселась на краю стены. Флитвуд же находился всего в нескольких футах пониже. Уставившись на него, девушка пробормотала:
– А как вы собираетесь подняться?
И тут он вдруг улыбнулся – впервые улыбнулся, отчего черты его лица совершенно преобразились, а зеленые глаза засияли ярче прежнего. От его улыбки у Дани перехватило дыхание, – но тут он ошеломил ее своим ответом.
– Вы меня поднимете, разумеется.
Глава 6
С готовностью и рвением Красавица
Кротко занимает место служанки.
«Красавица и Зверь»– Вы шутите, – пробормотала Дани.
– Вовсе нет.
– Сэр, вы пьяны.
– Снова ошибаетесь.
– Но как же мне вас поднять? Ведь вы – настоящий великан!
– Мисс Грин, напоминаю: проникать в дома и устраивать побеги – ваше ремесло.
– Похоже, мне пора в отставку, – со вздохом пробормотала Дани. И тут же осознала, что маркиз серьезно полагал, будто она как-то сможет его поднять.
Повернувшись на своем насесте, Дани осмотрелась. Расстилавшийся внизу сад был на удивление красив, и в нем решительно отсутствовали колючие розовые кусты. Ряд за рядом простирались разбитые сердца[4] и ирисы, обрамлявшие клумбы с множеством разных цветущих растений. Сад этот являл собой настоящий шедевр. Заметив оранжерею, Дани поняла, почему так и не смогла обнаружить деревья. Их тут просто не было. И, следовательно, не к чему было привязать веревку, чтобы поднять маркиза.
– Я действительно не знаю, как вы сюда попадете. Почему бы вам не подождать здесь? А я вернусь с девушкой, – прошептала Дани.
– Вы имеете в виду, вернетесь с полицией?
– Как вы можете думать, что я на такое способна?! – Дани притворилась обиженной.
– Мне напомнить вам, что я могу сделать с вами, мисс Грин? Я буду здесь с констеблем еще до того, как вы попадете в дом. Вы будете злоумышленником, а я героем, сообщившим о вас властям.
Скрипнув зубами, Дани посмотрела на маркиза. В этот момент луна скрылась за облаками, и сейчас можно было разглядеть лишь его зеленые глаза.
– Немедленно перетащите меня через стену, мадам.
Дани снова осмотрелась. Внизу действительно не было кустов, и девушка, улыбнувшись, перевернулась на живот и соскользнула со стены.
Маркус глазам своим не поверил. Секунду назад мошенница сидела на стене, притворяясь, что ей претит идея похищения, – а в следующий момент она исчезла. Где она? А что если она разбилась насмерть?!
– Мисс Грин, где вы?
В ответ – тишина.
Маркусу тут же представилось бездыханное тело девушки среди колючих кустов, и он в панике закричал:
– Дани, где вы?!
Чтобы хоть как-то успокоиться, маркиз сделал глоток из своей фляги. Несмотря на попытки оставаться невозмутимым, он ужасно волновался. Плохо было уже то, что приходилось заниматься похищением, – но ответственность за смерть Дани он пережить не сможет. Неужели она погибла по его вине?!
Судорожно сглотнув, маркиз прохрипел:
– Дани, где вы? Отвечайте!
С другой стороны стены раздалось фырканье, и он облегченно вздохнул. Потом вдруг нахмурился и отчетливо проговорил:
– Мисс Грин, если вы думаете поднять тревогу, то вы еще глупее, чем я полагал.
И тут же послышался ее голос:
– А как вы собираетесь остановить меня? Ведь вы – по ту сторону стены.
Маркус заскрежетал зубами. Проклятая девчонка явно испытывала его терпение.
– Советую вам образумиться, мисс Грин.
– Вы не такой уж и страшный, когда находитесь с другой стороны стены. Я нужна вам, так что хватит угрожать мне, милорд.
– Черт возьми! Перетащите меня через стену!
– Разумеется. Как прикажете, милорд.
Маркус вздрогнул и обернулся – ему подумалось, что голос прозвучал прямо позади него. Он насторожился, мысленно вернувшись в детство. Видение приближающейся к его лицу отцовской руки заставило его внутренне содрогнуться. Маркизу лишь с трудом удалось не обнаружить свое смятение при внезапном появлении Дани. А она стояла, прислонившись к стене – по эту сторону! Ужасные воспоминания тут же сменились гневом.
– Мисс Грин, что за игры?!
– Никаких игр. Прямо за углом есть калитка. Ее можно заметить только из сада. Умно придумано.
– Ох, маленькая плутовка! Вы все это время знали про калитку и дразнили меня.
Ее губы дрогнули в саркастической улыбке.
– Вы очень проницательны, милорд.
Маркус медлить не стал – устремился вперед, заставляя девушку прижаться к стене. Впрочем, он старался не прикасаться к ней, помня ее недовольство и свою собственную реакцию на прикосновения к Дани. Обернувшись, маркиз проговорил:
– Мисс Грин, вы имеете полное право меня ненавидеть, но, может быть, продолжим? У нас нет времени на глупости. И поверьте, наши с вами действия не доставляют мне никакого удовольствия.
Дани засопела от едва сдерживаемой ненависти, и Маркус понял, что его слова совершенно ее не успокоили – скорее наоборот.
– Сюда, – прошептала девушка, и маркиз последовал за ней к кованой калитке, замаскированной снаружи фальшивыми кирпичами.
– Не могли сказать об этом сразу, когда заметили? – пробурчал Маркус.
– Чтобы упустить возможность поиздеваться над вами?
Маркус нахмурился, однако промолчал. В полной тишине они пересекли лужайку, стараясь не шуметь понапрасну. При этом мисс Грин то и дело глядела на окна просторного дома, вероятно – в поисках входа.
– Полагаю, мадам, вы и на сей раз справитесь, – пробормотал маркиз.
Взгляд, которым Дани его одарила, ясно выразил все ее мысли. Она была бы рада избавиться от него.
– Разберусь по дороге, – буркнула девушка.
Маркус и на этот раз промолчал – на гнев просто не было времени. Дани же осторожно продвигалась вокруг дома, иногда проверяя окна. Одно из них оказалось незапертым. Она осторожно потянула на себя створку, потом заглянула в дом. Маркус тут же стал позади нее и посмотрел ей через плечо. В комнате было темно, и глазам понадобилось время, чтобы привыкнуть. Судя по всему, они заглянули в гостиную. Стены в темноте казались светлыми, а стулья и канапе были расставлены в художественном беспорядке вокруг камина.
– Отойдите. Дальше я пойду первый, – сказал маркиз.
Девушка фыркнула и оттолкнула его плечом.
– Я не могу двигаться, пока вы не отойдете, милорд.
Он неохотно отступил, игнорируя тепло ее прикосновения.
– Но я не собираюсь ждать здесь. – Маркус нахмурился.
– Подождете. – Голос мисс Грин был тихим и яростным.
– И не подумаю. Откуда мне знать, – а вдруг вы всех предупредите?
Дани закусила губу и пробурчала:
– Мой план не сработает, если вы отсюда уйдете. Вы должны остаться тут и подхватить девушку.
Маркус взглянул на сообщницу с удивлением.
– Вы хотите выбросить невесту из окна?
Мисс Грин передернула плечами.
– А вы, сэр, что предлагаете?
– Я ее понесу.
Дани энергично покачала головой.
– Категорически – нет! Вы слишком большой и подозрительный. Слуги вас тотчас заметят и остановят.
Маркус с усмешкой проговорил:
– А я думал, вы этого и хотите.
Дани тяжко вздохнула и, кивнув на окно, заявила:
– В таком случае, милорд, мы пойдем вместе.
Проклятая девчонка собиралась путаться у него под ногами, но так, по крайней мере, он мог за ней приглядывать. Подхватив ее мешок, Маркус исчез в оконном проеме и тут же, обернувшись, увидел, как мисс Грин перекидывает через подоконник стройную ногу, обтянутую брюками. Проклятье!.. Он тотчас же представил, как проводит по ее ноге рукой, а затем…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герой ее романа"
Книги похожие на "Герой ее романа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элла Дэниелс - Герой ее романа"
Отзывы читателей о книге "Герой ее романа", комментарии и мнения людей о произведении.