» » » » Розалинд Бретт - Звезды над морем


Авторские права

Розалинд Бретт - Звезды над морем

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинд Бретт - Звезды над морем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинд Бретт - Звезды над морем
Рейтинг:
Название:
Звезды над морем
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2233-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звезды над морем"

Описание и краткое содержание "Звезды над морем" читать бесплатно онлайн.



Осиротевшая красавица Лорна приехала к другу своего отца, плантатору Полу Вестбруку. Девушка влюбилась в него с первого взгляда и надеется завоевать сердце богатого холостяка, но на его внимание претендуют неотразимая Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…

* * *

Очаровательная Лорна Деннис путешествовала с отцом по островам Тихого океана. Но произошло несчастье: во время рыбалки отец утонул. Лорна приезжает к его другу, плантатору Полу Вестбруку. Он чувствует себя ответственным за судьбу девушки, у которой не осталось родных. Но приютить ее — означает нарушить правила приличия, и Пол предлагает Лорне вступить с ним в брак. Лорна надеется завоевать любовь жениха, но на него претендуют красавица Элис и приемная дочь губернатора, которую давно прочат Вестбруку в невесты…






Колин усмехнулся:

— Пол увлекался лошадьми. Мне нравилось жить в комфорте, а он предпочитал другое. Отец любил говорить, что у Пола есть склонность к вольной жизни. Но я думаю, что он не терпит слабость и в то же время очень раним.

Лорна была готова слушать о Поле еще и еще, но Колин вскоре заговорил о поло, крикете, теннисе и балах, устраиваемых отцом.

Когда они вернулись в резиденцию, уже смеркалось. Поднявшись в свою комнату, Лорна определила по беспорядку в гардеробной, что Пол заходил переодеться, затем привела себя в порядок и пошла его ждать.

У лестницы, словно ожидая ее, стоял Арманд Човет. Очередной раз осыпав Лорну комплиментами, он поинтересовался, понравилась ли ей машина, на которой она ездила с Колином?

— Великолепная! — отозвалась Лорна, продолжая спускаться вниз.

— А вы знаете, что Колин взял ее без моего разрешения?

— Конечно нет. — Они оказались в большом холле, и от внезапного испуга Лорна остановилась. — Вы рассердились?

— Немного, — пожал плечами Човет. — Но в основном потому, что сам хотел продемонстрировать вам мою машину. Я сделаю Колину выговор.

— Пожалуйста, только не на глазах у других.

Он взял ее руку и поднес к своим губам.

— Все будет так, как вы хотите. Пожалуйста, поверьте, мадемуазель, я никогда не сделаю ничего такого, что вас расстроит.

В этот момент в холл из библиотеки вышли Пол, леди Эмми и сэр Ронан. Лорна вырвала свою руку из ладоней Арманда. Леди Эмми, лукаво улыбаясь, проговорила:

— А, вот вы где! Я видела, как вы стояли наверху в коридоре, Арманд. Как приятно быть французом и постоянно влюбляться. Может быть, зайдем перед обедом в гостиную что-нибудь выпить?

На обеде присутствовало человек двадцать, но вечер прошел гладко, если не считать небольшого инцидента.

Обращаясь к Лорне, губернатор сообщил:

— Моя дорогая, у меня приготовлен для тебя и Пола свадебный подарок. Это антикварные кофейный и чайный сервизы, которые мой отец подарил матери Колина и мне, когда мы поженились. Они уже запакованы, чтобы вы могли взять их с собой завтра, когда будете уезжать.

Лорна ничего не успела ответить, так как ее опередил Пол:

— Это очень великодушно с твоей стороны, дядя Ронан, но, если не возражаешь, я хотел бы оставить их здесь. Мы на Панае не нуждаемся в таких дорогих вещах и можем их испортить.

— О, не думаю, что такое произойдет, мой мальчик. Хотя понимаю, что вы не сможете ими пользоваться, пока не переедете в другое место — например, сюда, на Мэйн-Айленд. Но уверен, что Лорне будет приятно ими любоваться. Я хранил эти сервизы специально для твоей свадьбы, Пол.

Пол невозмутимо продолжил:

— Я понимаю, что это очень широкий жест с твоей стороны — сделать Лорне такой подарок в ее первый визит сюда. И все-таки прошу тебя подержать его у себя еще какое-то время.

— Как пожелаешь, — разочарованно согласился сэр Ронан.

На этом все закончилось.

Гости разошлись в десять тридцать. Леди Эмми, пожелав всем спокойной ночи, ушла в сопровождении губернатора. Пол взял под руку Лорну, а Колин весело сообщил, что они с Армандом поедут повеселиться.

Как только Пол и Лорна оказались в своей комнате, он спросил:

— Почему ты мне не рассказала, что встречалась с Армандом Човетом?

— Произошло множество других событий, и я забыла.

— Это неправда. Ни одна женщина не забывает о встрече с Армандом Човетом.

— Но я не женщина, разве ты не помнишь? Я всего лишь маленькая девочка.

— Именно поэтому ты разрешаешь ему называть тебя мадемуазель?

— Я не отвечаю за то, что он говорит, — только за собственные поступки и слова, и мне нечего стыдиться. Если ты слышал, что он так меня назвал, то почему его не поправил?

— Не хотел этого делать при губернаторе. Если бы я был один… — Он прервал свою речь и засунул руки в карманы. — Човет сказал, что проводил тебя домой после ужина с сэром Ронаном на Панае. И что было между вами в этот день?

— Ничего. Мы просто поговорили, а когда приехали, он даже не зашел в дом.

— Потому что там была Элис? Ты ей, конечно, ничего не рассказала о Човете, не так ли?

— Не рассказала. А ты считаешь, что у меня с Армандом было любовное свидание?

— Значит, с Армандом?

— С месье Човетом. Я никогда не называла его Армандом. Ты хочешь заставить меня признаться в том, чего не было? Это отвратительно, Пол.

— Я ничего такого не хочу, — отрезал он. — И не унижаю тебя, ты это делаешь сама. Он тебе нравится, этот француз?

— О, небеса! — Лорна побелела. — Что сказать на это? Ты вообще-то веришь хоть чему-то, что я говорю? Да, один из твоих знакомых проводил меня из офиса. Больше между нами ничего не было.

— Правда? Тогда почему он так долго торчит на Мэйн-Айленде? Я знаю его уже много лет и уверяю тебя, он не из-за меня тут остался.

Она сглотнула.

— Ну, я думаю, об этом его попросил твой дядя, а он согласился.

— Но почему согласился? Потому что снова хотел тебя увидеть? — Голубые глаза Пола сверкнули. — Он что же, не считает тебя замужней женщиной?

— О, пожалуйста… Пол! Ты говоришь ужасные вещи. Я даже не разговаривала с Човетом о нас. Как и ни с кем другим.

Пол подошел к ней ближе.

— А как получилось, что вы вместе с ним спустились по лестнице?

— Я встретила его наверху.

— Ты это сама устроила?

Лорна покраснела.

— Да как ты смеешь, Пол! За кого ты меня принимаешь?

— Раз ты спрашиваешь, я скажу тебе, — свирепо огрызнулся он. — Я думаю, что ты молодая и невероятно глупая. Настолько глупая, что поощряешь Човета каждый раз, когда его встречаешь. С Колином можешь пококетничать — он никогда не опорочит мое имя. Но Човет не дурак. Ему ты можешь не говорить, что тебе нет до меня дела, ты ему это показываешь своим поведением.

— Но это неправда! Что я должна делать, когда он мною восхищается, — бежать к тебе?

— Речь идет о твоей чести и моей гордости. Как ты думаешь, я себя чувствовал, когда он начал мне рассказывать, что виделся с тобой на Панае? И что я должен думать после того, как ты скрыла этот факт от меня?

— Кажется, ты выдумываешь ужасные вещи, — произнесла робко Лорна. — Я ничего не говорила тебе, потому что абсолютно забыла о Човете.

— И все-таки за такое небольшое время вы стали так близки, что он целует тебе руки и называет тебя «мадемуазель»?..

Она вздохнула:

— Нет, я этого не выдержу. Я понимаю, что тебя смутила ситуация, произошедшая сегодня утром. Да, я заслужила выговор за мою забывчивость. Но я не буду просить у тебя прошения за то, чего не было. — А поскольку Лорна не дождалась от него ответа, хриплым голосом она спросила: — Я совсем не нравлюсь тебе, Пол? Конечно, я внесла столько неразберихи в твою личную жизнь, но в этом не только моя вина. О, как я хотела бы вернуться в тот день, когда мы встретились в аэропорту на Панае!

— Это невозможно. Так что иди-ка лучше спать. Мы уезжаем завтра рано утром.

— Рано? Я думала…

— Что еще раз напоследок увидишь Човета? Мы, наверное, уедем до того, как все встанут.

— Я понимаю, — тихо произнесла Лорна. — Вы условились так с леди Эмми? — Она поджала губы. — Я знаю гораздо больше того, что ты мне рассказываешь, Пол. И не настолько я маленькая и глупая, чтобы не замечать, что на уме у леди Эмми. Она хотела, чтобы ты женился на ее дочке; и то, что ты этого не сделал, восприняла как удар по ее самолюбию. Керл уехала искать себе другого мужа, но леди Эмми затаила обиду. Она не хочет, чтобы ты был счастлив с кем-либо еще…

— Нам больше нечего обсуждать. Ложись спать, — буркнул Пол и вышел из комнаты.

Лорна разделась, приняла душ и легла в постель, но уснуть не могла.

Далеко за полночь дверь тихонько открылась, и Пол проскочил в гардеробную. Она увидела его в тусклом свете, исходящем от окна, когда он проходил мимо ее кровати, но Пол даже не взглянул в ее сторону.

Глава 8

Элис чувствовала себя лучше, хотя все еще была бледной.

— Ну и как поживают ваши родственники? — встретила она хозяев дома.

— Как обычно, — отозвался Пол. — Лорна, я выпил бы кофе, прежде чем уехать по делам.

Элис удивленно подняла бровь, но не проронила ни слова, пока Лорна не ушла. Только тогда поинтересовалась:

— Ваша поездка была удачной?

Пол пожал плечами:

— Менее интересной, чем я ожидал. Ты виделась с Биллом?

— Нет. Он приходил вчера, но я попросила не пускать его ко мне. — Элис понизила голос. — Что случилось с Лорной?

— Ничего. Просто не выспалась.

— Девушки ее возраста расцветают по ночам.

Вернувшись в комнату, Лорна сообщила Элис:

— Колин покатал меня по Мэйн-Айленду.

— На своей колымаге? Неудивительно, что ты выглядишь такой разбитой.

Лорна слабо улыбнулась:

— Нет, мы ездили на спортивном автомобиле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звезды над морем"

Книги похожие на "Звезды над морем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинд Бретт

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинд Бретт - Звезды над морем"

Отзывы читателей о книге "Звезды над морем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.