Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глаза Чужого мира. (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Глаза Чужого мира. (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.
Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.
Содержание:
Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/
Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/
Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/
Зелёная магия. /Green Magic/
Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/
Узкая полоса. /The Narrow Land/
Творец миров. /The World-Thinker/
Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/
— Похоже, мне придется занять матрац. А теперь, что касается моего ужина: я хочу птицу, соответствующим образом набитую, приготовленную и обжаренную, с гарниром и теми закусками, какие позволяет твоя кухня.
— Моя кухня чересчур загружена, и тебе придется есть чечевицу вместе с паломниками, — сказал хозяин. — У меня есть только одна птица, и она также была заказана для Лодермулька, для его вечерней трапезы.
Кугель оскорбленно пожал плечами.
— Неважно. Я смою дорожную грязь с лица, а затем выпью кубок вина.
— На заднем дворе есть проточная вода и корыто, которое время от времени используется для этой цели. За отдельную плату я предоставляю притирания, благовонные масла и нагретые полотенца.
— С меня хватит и воды.
Кугель вышел на задний двор и нашел там водоем. Помывшись, он осмотрелся вокруг и заметил неподалеку от себя надежно построенный бревенчатый сарай. Кугель хотел было вернуться в дом, но потом остановился и еще раз осмотрел сарай; пересек разделяющий их двор, открыл дверь и заглянул внутрь, после чего в задумчивости вернулся в общий зал. Хозяин подал ему кружку с глинтвейном, и Кугель уселся с ней на лавке подальше от центра всеобщего внимания.
Лодермулька спросили, что он думает по поводу так называемых евангелистов-канатоходцев, которые отказываются ступать ногами на землю и ходят, куда им нужно, по канату. Лодермульк отрывистым голосом изложил заблуждения данной конкретной доктрины.
— Они считают, что возраст Земли — двадцать девять эпох, а не двадцать три, как это общепринято. Они полагают, что на каждый квадратный локоть земли умерло по две с четвертью миллиона человек, которые обратились в пыль, создав таким образом вездесущий темный покров перегноя, состоящего из человеческого праха, ходить по которому — святотатство. На первый взгляд этот аргумент кажется убедительным, но подумайте; прах одного иссохшего трупа, рассеянный на одном квадратном локте земли, образует слой толщиной в одну тридцать третью дюйма. Таким образом, результат представляет собой окутывающий земную поверхность слой спрессованного человеческого праха почти в милю толщиной, а это явно не соответствует действительности.
Один из членов вышеупомянутой секты, который, за неимением доступа к привычным ему канатам, ходил в громоздких церемониальных ботинках, выступил с возбужденным упреком:
— В твоих речах нет ни логики, ни понимания! Как можешь ты высказываться так непреложно?
Лодермульк с угрюмым неудовольствием приподнял косматые брови.
— Я что, действительно должен разложить все по полочкам? Разве на берегу океана границу между землей и морем повсюду отмечает утес в милю высотой? Нет. Неравномерность видна повсюду. В океан выступают мысы. Чаще можно обнаружить пляжи чистого белого песка. Нигде ты не найдешь массивных валов серо-белого туфа, на которых зиждется доктрина твоей секты.
— Непоследовательная болтовня! — гневно воскликнул канатоходец.
— Что такое? — вопросил Лодермульк, выпячивая массивную грудь. — Я не привык к издевкам!
— Это не издевка, а твердое и холодное опровержение твоего догматизма! Мы утверждаем, что некоторая часть праха была сдута в океан, часть находится в виде взвеси в воздухе, часть просочилась сквозь расщелины в подземные пустоты, и еще часть была поглощена деревьями, травами и некоторыми насекомыми, так что не более полумили прародительских отложений покрывают землю, ступать по которой — святотатство. Почему не везде можно видеть утесы, о которых ты упоминал? Из-за влаги, выдыхаемой и выделяемой бесчисленными поколениями людей! Эта влага подняла уровень океана на такую же высоту, так что нельзя заметить ни обрыва, ни пропасти. В этом-то и заключается твое заблуждение.
— Ба, — пробормотал Лодермульк, отворачиваясь. — Где-то в твоих доказательствах есть изъян.
— Ни в коем разе! — заверил евангелист с той горячностью, которая отличала ему подобных. — И поэтому, из уважения к мертвым, мы ходим поверху, по канатам и гребням, а когда нам приходится путешествовать, используем специальную священную обувь.
Во время этого разговора Кугель вышел из комнаты. Круглолицый подросток в одежде носильщика приблизился к группе сидящих.
— Это ты, почтенный Лодермульк? — спросил он того, кого он так обозначил.
Лодермульк выпрямился в кресле.
— Я — он.
— Я принес известие от одного человека, который принес предназначенную тебе сумму денег. Он ждет в небольшом сарае за этим зданием.
Лодермульк недоверчиво нахмурился.
— Ты уверен, что этому человеку нужен был Лодермульк, мэр местечка Барлиг?
— Да, сэр, точно такое имя он и назвал.
— А что за человек передал тебе это известие?
— Это был высокий человек в просторном капюшоне, который назвался одним из твоих близких друзей.
— Неужели? — задумался вслух Лодермульк. — Может быть, Тайзог? Или, вполне возможно, Креднип... Почему же они не обратились ко мне непосредственно? Без сомнения, у них есть на то основательные причины.
Он поднял свое массивное тело с кресла и выпрямился.
— Думаю, надо посмотреть, в чем дело.
Он степенно вышел из общего зала, обогнул здание и посмотрел в сгущающихся сумерках на сарай.
— Эй, там! — крикнул он. — Тайзог? Креднип? Выходи!
Ответа не было. Лодермульк подошел и заглянул в сарай. Как только он шагнул внутрь, Кугель выбежал из-за угла, захлопнул дверь и задвинул засов и щеколды.
Не обращая внимания на приглушенные удары и сердитые крики, Кугель вернулся в общий зал и отыскал хозяина:
— Изменение в нашей договоренности: Лодермульк был вызван в другое место. Ему не понадобится ни его комната, ни его жареная птица, и он любезно заставил меня принять и то, и другое!
Хозяин потянул себя за бороду, подошел к двери и оглядел дорогу по обе стороны. Он вернулся медленным шагом.
— Невероятно! Он заплатил и за комнату, и за птицу и не стал настаивать на скидке.
— Мы уладили все к обоюдному удовлетворению. Чтобы вознаградить тебя за дополнительные усилия, я сейчас заплачу тебе лишних три терции.
Хозяин пожал плечами и взял монеты.
— Мне-то все равно. Идем, я отведу тебя в комнату.
Кугель осмотрел комнату и остался очень доволен.
Вскоре ему подали ужин. Жареная птица была выше всяких похвал, так же как и закуски, которые заказал Лодермульк и которые хозяин включил в ужин.
Перед тем как отойти ко сну, Кугель неторопливо вышел на задний двор и удостоверился, что засов на дверях сарая находится в хорошем состоянии и что хриплые крики Лодермулька вряд ли привлекут чье-либо внимание. Он резко постучал по двери и сурово крикнул:
— Тихо, Лодермульк! Это я, хозяин! Не кричи так громко. Ты побеспокоишь сон моих гостей.
Не дожидаясь ответа, Кугель вернулся в общий зал, где вступил в разговор с главным в группе паломников. Это был Гарстанг, худощавый и подтянутый человек с восковой кожей, хрупким черепом, глазами под тяжелыми веками и педантичным носом, таким тонким, что, если смотреть на него против света, он казался прозрачным. Обращаясь к Гарстангу как к опытному и знающему человеку, Кугель осведомился о дороге в Олмери, но Гарстанг был склонен считать этот край чисто воображаемым.
Кугель уверил его в противном.
— Олмери определенно существует. Я лично ручаюсь за это.
— Значит, твои познания более глубоки, чем мои собственные, — заявил Гарстанг. — Эта река называется Аск, земли по эту ее сторону — Сандан, по ту — Лилиэс. К югу лежит Эрзе Дамат, и ты бы мудро поступил, если бы отправился туда, а оттуда, возможно, на запад через Серебряную Пустыню и Песенное Море, где ты сможешь расспросить кого-нибудь еще.
— Я сделаю, как ты предлагаешь, — сказал Кугель.
— Мы все — рьяные гилфигиты и направляемся в Эрзе Дамат на Очистительный Обряд у Черного Обелиска, — сказал Гарстанг. — Поскольку дорога туда пролегает через пустоши, мы собрались вместе для защиты от непредвиденных опасностей. Если ты хочешь присоединиться к нам и разделять с нами наши привилегии и ограничения, то мы с радостью примем тебя.
— Привилегии самоочевидны, — сказал Кугель. — А вот что насчет ограничений?
— Просто повиноваться приказам старшего в группе, то есть меня, и оплатить свою долю издержек.
— Я согласен с этим без всяких оговорок, — сказал Кугель.
— Превосходно! Мы выступаем завтра на рассвете.
Гарстанг указал Кугелю других членов группы, которая насчитывала пятьдесят семь человек.
— Это Витц, оратор нашей маленькой группы, а вон там сидит Касмайр, теоретик. Человек с железными зубами — Арло, а тот, в синей шляпе с серебряной пряжкой, — Войнод, волшебник с немалой репутацией. Отсутствует в этой комнате почтенный, хоть и проповедующий агностицизм, Лодермульк, а также несомненно благочестивый Сабакуль. Возможно, они пытаются поколебать убеждения друг друга. Двое, играющие в кости, — это Парсо и Сайанэйв. Это Хант, а это Крэй.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глаза Чужого мира. (Сборник)"
Книги похожие на "Глаза Чужого мира. (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Глаза Чужого мира. (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.