Сергей Мусаниф - Стрелок и маг (Тетралогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стрелок и маг (Тетралогия)"
Описание и краткое содержание "Стрелок и маг (Тетралогия)" читать бесплатно онлайн.
Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка
102
Например, в английском. – Примеч. авт.
103
Волшебники очень демократичны. Они используют слово «убить» даже по отношению к кремнийорганической форме жизни. – Примеч. Горлогориуса.
104
Что и неудивительно. Человеку, способному за считаные мгновения переместиться в любое место при помощи магического портала, нет никакой нужды забивать себе голову такими вещами, как меридианы или азимуты. – Примеч. Горлогориуса.
105
Это неудивительно, я ничего и не собирался делать. Имею же я право иногда щелкать пальцами просто так? – Примеч. Горлогориуса.
106
Аналог ордена у гномов. Как известно, гномы отличаются недостаточной поверхностью тела, на которую можно вешать ордена, зато славятся длиной и окладистостью своих бород. Пурпурную ленту гномам вручают за полученное в бою ранение. – Примеч. Горлогориуса.
107
По мнению Алеши Поповича, именно так переводится на латынь словосочетание «крокодил обычный». – Примеч. переводчика.
108
Зоолог, изучающий рептилий. Очевидно, употребляя столь сложные слова, автор пытается создать ложное впечатление о своей эрудиции. – Примеч. Горлогориуса.
109
Конечно же Бозел имеет в виду фильм «Индиана Джонс в поисках Святого Грааля». Тем, кто не смотрел, очень рекомендую. – Примеч. Горлогориуса.
Горлогориусу хочется показать, что он тоже эрудированный. – Примеч. автора.
110
Такого не знаю. Видимо, он не из мира фэнтези. – Примеч. Горлогориуса.
111
У драконов зубов в три с половиной раза больше, чем у крокодилов. Я сам пересчитывал. – Примеч. Горлогориуса.
112
Может быть, это вовсе и не крокодил. Может быть, это дракон. – Перевод с аглицкого.
113
Грубое аглицкое ругательство. – Примеч. переводчика с аглицкого.
114
Ты думаешь, это тот дракон, которого мы ищем? – Перевод с аглицкого.
115
О чем они говорят, старшой? – Перевод с древнерусского.
116
Эти нехорошие люди начали о чем-то догадываться. – Тактичный перевод с древнерусского.
117
Удастся ли нам избежать конфронтации, Илья? – Литературный перевод с древнерусского.
118
Нет. – Творческий перевод с древнерусского.
119
Кроме шпионов. – Примеч. Горлогориуса.
120
Плохо этот дракон русских богатырей знает. Мы не такие, врать не приучены. – Примеч. Владимира Турчинского по прозвищу Динамит.
121
Я так и знал! – Переводс аглицкого.
122
Я гений! Я самый умный рыцарь Круглого стола на этой неделе! Я умнее самого Бориса Бурды! – Перевод с аглицкого.
123
Неизвестно, почему это произошло, но даже самый известный английский рыцарь плаща и кинжала (Джеймс Бонд), патриот во всем остальном, пользовался оружием именно этой неанглийской (немецкой) марки. – Примеч. переводчика с аглицкого, который счел необходимым высказать свое мнение.
124
Например, когда муж-гном пришел домой в двенадцать часов ночи, заявляя, что был на партийном собрании своей родной шахты, а от самого пахнет пивом и духами, одежда в беспорядке, а на лице спешно затертые следы чужой губной помады. – Примеч. Комитета гномьих женщин.
125
Вполне нормальная профессия. Некоторые специалисты по трансцендентальной паранормальной трансфигурации пользуются большим уважением. – Примеч. Горлогориуса.
126
Именно расползались. Каждый дурак знает, что в вертикальную мишень гораздо легче попасть, вот волшебники и стараются уменьшить зону поражения. – Примеч. Мэнни
127
Имеется в виду знаменитый софизм о том, что Ахиллес никогда не догонит черепаху. – Примеч. Бозела.
128
Это потому что нормальный санузел в моей башне еще не построили, а временное строение находится на улице, и орки постоянно перетаскивают его с места на место в зависимости от того, с какой стороны дует ветер. – Примеч. Гарри Тринадцатого.
129
Мэнни прав, в сотворенной мной вселенной Монблана нет. И не жалко. Я вообще к альпинизму с прохладцей отношусь. – Примеч. Фила.
130
Горлогориус упорно не замечает, насколько стар он сам. Пятисотлетний друид годится ему в праправнуки. Если хотите, можете добавить еще сколько угодно этих «пра-», все равно вряд ли сильно ошибетесь. – Примеч. автора.
131
Уходя, гасите всех. – Перевод с аглицкого.
132
Особенно хорошо это видно при трансляции футбольных матчей. Некоторые индивидуумы с достойным лучшего применения постоянством продолжают болеть за сборную России, искренне веря, что когда-нибудь она сможет победить бразильцев в финале чемпионата мира. Я ничего не имею против сборной России, но должны же быть хоть какие-то пределы людской наивности. – Примеч. Фила.
133
Легкоатлет, выступавший во времена моего безоблачного детства. Если автор до сих пор помнит эту фамилию, возможно, он мой ровесник. – Примеч. Фила.
134
Центральный артефакт «Хроник Эмбера» Роджера Желязны. – Примеч. автора.
135
Если вы не знаете, что такое Святой Грааль, вам должно быть очень, очень стыдно. – Примеч. Горлогориуса.
136
После фильма Питера Джексона все знают, что это такое. – Примеч. Горлогориуса.
137
Горлогориус оперирует профессиональными покерными терминами. – Примеч. автора.
138
Сам того не зная, Горлогориус только что процитировал один из основополагающих законов созданной мною вселенной. – Примеч. Фила.
139
Так оно и было на самом деле. Двери созданы не для настоящих волшебников. – Примеч. Горлогориуса.
140
Как избирательна и причудлива людская слава! Достаточно тебе подвизаться при дворе вошедшего в легенды короля, чтобы твое имя тоже стало легендой, а те, кто, не жалея живота своего, борются за сохранение мира во всем мире и сохранение самого мира тоже, навеки остаются в тени. Ну что такого легендарного сделал Мерлин на самом деле? Меч из озера достал? По-моему, большей похвалы достоин тот, кто его в это озеро засунул. Чародей, обслуживающий ораву горластых, сильно пьющих и любящих подраться истребителей драконов? Курам на смех! – Примеч. Горлогориуса.
141
Они вечно теряются. Я так и не нашел свой, когда хотел отформатировать жесткий диск. – Примеч. Фила.
142
Если вы не верите, что такие вещи могут потеряться, вам стоит получше узнать своего сантехника. – Примеч. Фила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стрелок и маг (Тетралогия)"
Книги похожие на "Стрелок и маг (Тетралогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Мусаниф - Стрелок и маг (Тетралогия)"
Отзывы читателей о книге "Стрелок и маг (Тетралогия)", комментарии и мнения людей о произведении.