Эллен Байеррум - Убийственная стрижка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийственная стрижка"
Описание и краткое содержание "Убийственная стрижка" читать бесплатно онлайн.
Выражение "за такую прическу убить можно" таинственный преступник воплотил в жизнь самым причудливым способом!
И пускай полицейские считают, что ЗНАМЕНИТАЯ СТИЛИСТКА, виртуозно орудовавшая ножницами, покончила с собой. Лейси Смитсониан, ведущая скандальной колонки о БЕЗВКУСНО ОДЕТЫХ и ПЛОХО ПРИЧЕСАННЫХ богатых и знаменитых женщинах, ЗНАЕТ ЛУЧШЕ — стилистку УБИЛИ.
ЗА ЧТО?
Найти ответ на этот вопрос должна сама Лейси. И действовать надо быстро — пока маньяк не успел сделать ее следующей жертвой.
— Живешь? С каких это пор?
Вик объяснил, что все это время постепенно передвигался к востоку. Сначала из Сейджбраша в Стимбоат-Спрингс, Колорадо, где три года прослужил шефом полиции, и наконец вернулся в Виргинию. Теперь он помогал отцу вести охранно-консалтинговую фирму, что в наши дни было довольно хлопотно, а Бойд Редфорд оказался новым клиентом, у которого возникло немало проблем с воровством служащих. Отец Вика подумывал отойти от дел и хотел, чтобы сын занял его место, но тот все не решается. Он так и не продал дом в Стимбоат-Спрингс. Лейси смутно припомнила, что Вик был армейским отпрыском, переменившим кучу школ по всей стране: начальная школа в Колорадо-Спрингс, когда папаша был в НОРАДе[18], средняя школа в Александрии, штат Виргиния, когда отца перевели в Пентагон. Теперь он жил в гостинице «Маклин», рядом с родительским домом, раздумывая, покупать ему собственное жилье или не стоит. Он пробыл в городе уже два месяца.
— И так и не додумался позвонить мне, — упрекнула Лейси, о чем мгновенно пожалела.
— Я даже не знал, что ты здесь! Думал, ты все еще где-то в Денвере, у родителей. Кроме того, с чего я должен тебе звонить? Ты меня терпеть не можешь.
Лейси провела целых два года, близко общаясь с Виком и другими копами. Следовала за ними на любую операцию: убийства, самоубийства, десятки драк в барах и автокатастроф и даже история с украденным динамитом, привлекшая в город толпу федеральных агентов. Вик честно возил ее с собой на любую охоту вопреки возражениям спесивых кретинов из Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и оружия. Он был неподражаем в общении с людьми, прессой, замшелыми фермерами в городском совете, отказывавшимися понять, почему полиции нужны машины поновее, чем у семейки Флинтстоунов[19].
Из чистой самообороны Лейси продолжала оттачивать мастерство репортера. Она научилась уговаривать Вика и его копов посвящать ее в дела окружного шерифа и в то же время использовала шерифа и его помощников, чтобы выведать все о Вике и его мальчиках. И она бы в два счета подцепила Вика и уволилась с работы, будь он свободен. И если бы не был таким юбочником. И если бы весь город не следил за ними, словно за героями «Дней нашей жизни».
— Почему же, могу, болван ты этакий. Так почему тебя выперли из Стимбоат?
Вик раздраженно поморщился:
— Стимбоат и я вполне благополучны, спасибо. Но корпоративная безопасность — это золотое дно, и для того, чтобы продвинуться по служебной лестнице, нужно перебраться в большой город с большими проблемами. Или баллотироваться в окружные шерифы. Как тебе известно, в Колорадо их все еще выбирают. И ты знаешь, как я обожаю политику.
— Позволь уточнить: ты перебираешься в Вашингтон, чтобы избавиться от политики, и меняешь карьеру шефа полиции на подсчет бутылочек с шампунем на оккупированном крысами складе? Bay! Прекрасный карьерный ход!
— Ну… Смитсониан, похоже, твоя карьера тоже на подъеме. Все еще ютишься у выжившей из ума старой тетки, как там ее? Минни? Мэйми? И вижу, ты покинула газетный бизнес. Мне стоило сообразить, что такая стильная девица обязательно закончит салоном красоты. Бьюсь об заклад, тебе нет равных в стрижках и перманенте. Лейси почувствовала, как кровь бросилась в лицо.
— Ошибаешься! — сказала она чересчур громко.
Взгляды, успевшие скользнуть в сторону, вновь обратились на их стол.
— Парикмахер? Я похожа на парикмахера? — прошипела она. — Я репортер. У меня своя колонка! В большой ежедневной вашингтонской газете.
За плечом Лейси появилась Стелла, притянутая, как магнитом, нотками праведного негодования.
— Да уж, можете не сомневаться. Лейси чертовски хороший репортер. «Ай-стрит обсервер», можно сказать, крупно повезло. Таких там раньше не было.
— Вот как? «Ай-стрит обсервер»? — величественно вопросилВик. — Тогда другое дело. Полагаю, для «Вашингтон пост» ты слишком талантлива.
Лейси молча злилась.
— Разве «Обсервер» не рекламный таблоид? «Купи по дешевке — носи вечно»?
Лейси открыла рот, но снова услышала голос Стеллы:
— Ничего подобного! «Ай» — настоящая газета! А Лейси — лучший обозреватель мод в Вашингтоне.
— Стелла, пожалуйста… — начала она.
— Ты пишешь обзоры мод? — перебил Вик. — О том, что модно носить на похоронах? Несколько извращенно, не находишь, Лейси? Получать выгоду от смерти бедной девочки, покончившей с собой довольно отвратительным способом!
— Это я пригласила ее! — прогремела Стелла, направляя силу всех своих децибел прямо в лицо Вика. — И она здесь, чтобы расследовать убийство, а не самоубийство! Это было убийство, черт побери, и Лейси обязательно докопается до правды!
— Стелла!
Лейси не знала, кого разорвать первым. К счастью, Бойд схватил Стеллу за руку и оттащил, хотя она успела лукаво подмигнуть Лейси.
— Ну разумеется, — хохотнул Вик. — Обозреватель мод в роли детектива! Только не забудь надеть кеды на высоких каблуках!
Лейси смерила Вика надменным взглядом.
— Я хороший репортер, Вик. И ты это знаешь. В этом Стелла права. А репортеры постоянно расследуют преступления, помнишь? Ты когда-нибудь слышал о журналистских расследованиях?
— Еще бы! И прекрасно знаю, что кроется за этим термином. Кто-то делает грязную работу и таскает каштаны из огня. Ты же собираешь вместе пару цитат, кое-что подправляешь и — бам! Пулитцеровская премия и общее признание.
— Эй, я вела криминальную хронику. И могу сама раскопать…
— Конечно-конечно. Теперь ты обозреватель мод в большом городе. И как же распознаешь киллеров? По особенностям внешности? По манере одеваться?
— Кого это ты пытаешься высмеять, Вик Донован? Я все о тебе знаю. Ты был первым копом в городе, где приходилось самому покупать себе патроны, где самым страшным преступлением была кража лыж или погоня подростков за коровами на украденном тракторе. Где самым ужасным секс-скандалом было открытие массажного салона, который церковь немедленно закрыла. За все то время, что я пробыла там, произошло всего одно умышленное убийство. Но разве ты его раскрыл, Шерлок Холмс? И не тебе указывать мне, как расследовать убийства! — воскликнула Лейси, вставая. Жаль, что бна допила вино: с удовольствием бы выплеснула остаток ему в физиономию. Идеальная возможность упущена!
И тут раздался грохот повалившихся на пол подносов с канапе. Джейми и Мишель бросились наводить порядок. Проследив за взглядом Вика, Лейси увидела Редфорда, тащившего Стеллу в глубь зала, за стеклянный экран, где стояли бутылочки с шампунем. Похоже, он считал экран звуконепроницаемым или предполагал, что Вик и Лейси держат весь зал в напряжении, поскольку не подумал понизить голос.
— Что ты мелешь, Стелла? Как у тебя хватает совести вытворять со мной такое?
— Я просто сказала твоему новому спецу по безопасности чистую правду. Это не самоубийство.
— Не будь идиоткой.
— Я не идиотка, бандит несчастный.
— Копы говорят, что она покончила с собой.
— И ты веришь здешним копам? Что они могут знать? И какое им дело до какой-то парикмахерши? Знаешь, что они заявили, когда я обратила их внимание на ее прическу? «У всех вас, цыпочки, прически — хуже некуда». Господи помилуй!
— Заруби на своей лысой башке: Энджела покончила с собой. И без того это достаточно паршиво. Слухи подобного рода вредят «Стайлиттос». И мне тоже, — прошипел Бойд.
— Что ж, может, тебе и есть что скрывать. В отличие от меня.
Раздался звук пощечины. Лейси отскочила, наступив Вику на ногу.
— Прости, — пробормотала она. Тот поддержал ее, но тут же отпустил.
Огненноволосый факел выкатился из-за экрана. Минуту спустя оттуда же показался Бойд, потиравший щеку. Пряча глаза от Лейси, он протиснулся к стойке бара. Лейси отвела Стеллу в сторонку.
— Стелла, у тебя все в порядке?
— Я-то да, а вот эта скотина пусть лучше побеспокоится о себе, когда ты начнешь задавать вопросы.
Очевидно, небольшой скандальчик только распалил Стеллу.
— Ничего, Лейси доберется до истины! Она, черт побери, лучший модный обозреватель в этом поганом городишке.
— Я в этом уверен, — вежливо кивнул Вик.
— Понимаете, Лейси прекрасно разбирается в деталях, этого у нее не отнимешь, — поделилась Стелла.
— О, она всегда разбиралась, — подтвердил Вик. Лейси поняла, что с нее довольно. И поэтому вцепилась одной рукой в Стеллу, а другой — в свою сумочку.
Бойд Редфорд, все еще поглаживая щеку, успел преградить им дорогу.
— Ну, Стелла, полагаю, теперь все наше грязное белье будет вывешено на всеобщее обозрение в дешевом таблоиде. Твоя подружка может быть довольна. Решай: либо подруга, либо работа.
Лейси хотела что-то ответить, но к Бойду приблизилась ехидно улыбавшаяся Жозефина с полным бокалом в руке. Взглянула в глаза бывшему мужу и выплеснула вино ему в лицо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийственная стрижка"
Книги похожие на "Убийственная стрижка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Байеррум - Убийственная стрижка"
Отзывы читателей о книге "Убийственная стрижка", комментарии и мнения людей о произведении.