Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "У хороших девочек нет клыков (ЛП)"
Описание и краткое содержание "У хороших девочек нет клыков (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
ероятно, именно подарочный сертификат в «Шенаниганс» стал для нее последней каплей. Когда детского библиотекаря и во всех отношениях хорошую девушку Джейн Джеймсон уволила ее отвратительная начальница, вручив при этом купон на двадцать пять долларов и картофельные чипсы вместо чека с выходным пособием, она решила уйти в загул, который наверняка войдет в городские легенды Халф Мун Холлоу. По дороге домой в нее по ошибке, приняв за оленя, стреляли и бросили умирать. И лишь благодаря таинственному незнакомцу, которого она встретила, распивая неонового цвета коктейли, Джейн очнулась с крайне неподобающей для приличной девушки жаждой крови. Теперь Джейн - свежеиспеченный получатель подарочной корзины от «Приветственного Комитета для только что восставших из мертвых» и ее жизнь-после-жизни - это то, к чему придется привыкать. Недавно скончавшаяся любимая тетя Джейн – теперь ее призрачная соседка по комнате. Ей придется симулировать дыхание и остерегаться покидать свой гроб в светлое время суток ради общения с семьей. Она вынуждена отказаться от любимых домашних блюд в пользу упаковки крови первой группы с отрицательным резус-фактором. А взаимоотношения с тем сексуальным, неуловимым вампиром, что обратил ее, продолжают бросать Джейн то в жар, то в холод. И, как будто этого было мало, похоже, что кто-то в Халф Мун Холлоу пытается подставить Джейн и обвинить ее в серии убийств вампиров. И что прикажете делать приличной, восставшей из мертвых девушке?
Мы все еще смеялись, когда Мисси решила выйти на террасу и составить нам компанию.
- Я так и думала, что найду вас двоих здесь вместе, - жизнерадостно воскликнула она. - Джейн, ты должна пообещать, что постараешься прийти на следующую тусовку. Все хотят знать, будешь ли ты. Ты похожа на вампирскую версию Джессики Симпсон! Они никак не могут понять, почему ты их так интересуешь, но не могут выдержать неизвестности о том, что ты же ты выкинешь дальше. Ты всех тут заставила о себе заговорить. Держу пари, что теперь бизнес в твоем маленьком магазинчике просто побежит в гору.
- Ну, думаю, что на этой ноте мне и стоит откланяться.
Мисси ухватила меня за руку.
- Ты уверена, душечка? Совсем скоро мы собирались начать играть в «Дженгу»[10]!
- Ну, как бы сильно мне ни нравились игры, сочетающие в себе алкоголь и мелкую моторику, думаю, я все-таки - пасс. - Я коротко подмигнула Дику, посылающему мне умоляющие взгляды из-за спины Мисси. - Дик, наслаждайся «Дженгой».
Открыв стеклянную дверь я была встречена дружным молчанием на фоне джаза. Вы когда-нибудь входили в комнату и понимали, что находящиеся в ней люди только что оборвали свой разговор, потому что перемалывали вам косточки? Доводилось ощутить подобное в комнате, забитой вампирами? Большинство гостей притворялись крайне заинтересованными своими напитками или увлеченно теребили коктейльные салфетки, пытаясь сдержать хихиканье. Другие, включая Хэдли Векслер, просто уставились на меня, как будто надеялись, что я просто возьму и вспыхну пламенем как какой-нибудь праздничный фокус.
- Ну, всем доброй ночи, - пожелала я, любезно улыбаясь и прокладывая себе путь через притихшие, неподвижные тела. Едва закрыв за собой парадную дверь, я услышала, как разговоры возобновились с новой силой.
Я резвым шагом направилась к Большой Берте, стремясь проложить как можно большее расстояние между собой и чванливыми вампирскими друзьями Мисси. Стоило взяться за ручку дверцы, как боковое стекло со стороны водителя снопом осколков брызнуло мне в лицо. Опешив, я застыла как вкопанная, пока мелкие куски стекла сыпались мне под ноги. Пару секунд спустя я услышала несколько слабых шипящих звуков и почувствовала обжигающую, мучительную боль в левом плече, пояснице, ребрах. Я упала на землю, когда еще один выстрел разбил заднее стекло Большой Берты. Кровь медленно сочилась по рукам, впитываясь в одежду, пока я ощупывала взглядом в безмолвный ряд зданий.
Даже со своим ночным зрением, я не могла определить, откуда шли выстрелы. Не смотря на то, что боль от ран стихла довольно быстро, я все равно испытала какую-то остаточную панику – ужасное дежа вю той ночи, когда я вступила в ряды немертвых. Руки дрожали, разум не желал проясняться. Я не могла сосредоточиться даже для того, чтобы вспомнить, как открывается автомобильная дверца. Мысли кругами метались в голове — нужно бежать, добраться до безопасного места, добраться домой.
Если кто-то в доме Мисси и услышал что-то неладное, они и пальцем не пошевелили, чтобы выйти наружу и помочь мне. Сквозь отсвечивающие желтым задернутые занавески в окне виднелись силуэты разговаривающих и смеющихся людей. Продолжала играть музыка. Так или иначе, я сомневалась, что нашла бы там помощь, даже если бы забежала внутрь.
Тот, кто бы ни нажимал на курок, прекратил огонь. Едва ощутив твердость в ногах, я перемахнула через капот Большой Берты, и воспользовалась ее массивным корпусом в качестве прекрытия, отчаянно шаря по дверце оцепенелыми, неуклюжими пальцами. Забравшись на переднее сиденье, я тут же пригнулась к коленям и включила зажигание. Так спокойно, как только возможно, я направила машину вниз по улице в сторону дома.
Сноски:
1. Украшенный розами подсвечник
2. Тосканский стиль в интерьере ― это непринужденность, доброжелательность, простота, и, одновременно, высокий уровень качества отделки и неподражаемая изысканность. Это направление дизайна удивительным образом впитало в себя все цвета, запахи, звуки, культурную атмосферу и историю Тосканы. Главные составляющие тосканского стиля: натуральные элементы, теплые цвета, металлические изделия, старинные аксессуары, хлопок и кружева, мебель в фермерском стиле.
3. «Большой Шлем» (англ. «Grand Slam») - блюдо с таким названием подается в сети ресторанов «Denny’s» и состоит из оладий, яиц, сосисок и бекона – все по две штуки.
4. «Дик» (амер. сленг. Dick) – в данном контексте означает мужской член.
5. Мохи́то (мужской род, исп. Mojito) — коктейль на основе светлого рома и листьев мяты. Существует 2 вида мохито: слабоалкогольный и безалкогольный. Происходит с острова Куба, стал популярен в США в 1980-х. Алкогольный мохито традиционно состоит из шести ингредиентов: ром, газированная вода, сахар, лайм, мята и лед. В последнее время, для ускорения приготовления коктейля, вместо отдельных газировки и сахара используют различные сладкие напитки типа «Спрайта». В мохито комбинация сладкого и освежающего цитруса с мятой, которые, возможно, добавлялись в ром, чтобы «замаскировать» крепость последнего, сделала этот коктейль одним из самых популярных летних напитков. В некоторых отелях Гаваны в Мохито добавляют также Ангостуру. В безалкогольном мохито исключают ром.
6. Бутылка с овощами и оливковым маслом
7. «Лягушачий» удар (амер.сленг Frog) – удар средними суставами пальцев кулака в верхнюю часть руки или груди, рассчитанный на то, чтобы провести острую точечную атаку. Назван так по ассоциации с быстрым щелчком языка лягушки.
8. Экзотический пирсинг - этот вид пирсинга включает вставку металлических пластинок под кожу (имплантация), перфорация мягких тканей черепа – конечно, в целях стимуляции мозга. Также, размещение больших «безделушек» в носовую перегородку. Всё это может называться экзотическим пирсингом, опасным для здоровья и жизни. Типы экзотического пирсинга: плоскостной пирсинг, корсет пирсинг, брейн – пирсинг, пирсинг зубов, боди – пирсинг. Хотя думаю, что в данном контексте речь все же идет о "генитальном" пирсинге.
9. Термоконтейнер
10. «Дженга» (англ. Jenga) — игра, придуманная Лесли Скотт и распространяемая компанией Parker Brothers (подразделение Hasbro). Игроки по очереди достают блоки из основания башни и кладут их наверх, делая башню всё более высокой и все менее устойчивой. Слово jenga — это повелительное наклонение от kujenga, в переводе с суахили означающего «строй».
Глава 18
Сексуальные взаимоотношения могут оказаться трудными после обращения, но не более трудными, чем для живых.
Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»
Заметка на память: пулевые ранения, как правило, жутко чешутся, если во время заживления вы пребываете в сознании.
В обществе витающей вокруг и заламывающей руки тети Джетти, я смыла засохшую кровь и осмотрела раны. Если бы она все еще была живой, то я, вероятно, отняла бы у нее десять лет жизни, когда спотыкаясь, окровавленная и чертыхающаяся, ввалилась в парадную дверь. Не зная, как еще помочь мне, она скрылась наверху и включила воду для ванны, а я доковыляла до холодильника и опрокинула в себя три бутылки синтетической крови. Как только густая, подслащенная плазма потекла по моему горлу, тошнота и головокружение исчезли. Лишь после этого я оказалась в состоянии вползти вверх по лестнице.
Я оказалась ранена в плечо, в районе правой почки, а также несколькими дюймами левее основания спины. Жжение было просто ужасающим, особенно когда заживающая плоть выталкивала мелкокалиберные пули из ран. Но, по крайней мере, так я хотя бы знала, что снаряд, выпущенный из винтовки Бада МакИлроя, не будет болтаться в моем кишечнике.
По дороге домой, я посвятила приличное количество времени думам о Баде МакИлрое. И вот теперь, сидя в теплой розовой воде, опустошая еще одну бутылку крови, я дала себе мысленного пинка за то, что не удосужилась хотя бы поинтересоваться местопребыванием Бада после первой схлопоченной от него пули. Я слишком пассивно воспринимала свалившиеся на меня невзгоды, ожидая, пока они закончатся, и, надеясь, что если буду их просто игнорировать, все пройдет само собой. Как единственный человек, когда-либо стрелявший в меня, Бад МакИлрой становился главным подозреваемым виновником в каждом неприятном инциденте, произошедшем со мной за последние пару месяцев. И теперь я хотела задать ему трепку, которую он однозначно заслуживал, хотя и не была абсолютно уверена, что (a) смогу найти его, и (б), это сойдет мне с рук.
Я дважды сменила воду в ванне, и все еще не чувствовала себя чистой. Запах крови до сих пор витал над каждым дюймом моей кожи, заставляя желудок неприятно сокращаться. При звуке тарабанящих ударов кулака в переднюю дверь дома, я рванула в свою комнату, даже не подумав обтереться полотенцем, и запрыгнула в лифчик и трусики. Если Бад МакИлрой собирался пустить в меня еще одну пулю, я не собирался быть голой, когда он это сделает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "У хороших девочек нет клыков (ЛП)"
Книги похожие на "У хороших девочек нет клыков (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "У хороших девочек нет клыков (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.