Анна Бэй - Вопреки. Том I
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вопреки. Том I"
Описание и краткое содержание "Вопреки. Том I" читать бесплатно онлайн.
Первая часть моего романа "Вопреки". Речь пойдёт о силе духа и борьбе за свои идеалы, о несгибаемой воле и сильных людях, которые всё же подвержены слабостям и искушениям. Всё в контексте интриги на гране крови из носа, нескончаемых заговоров, магии и, конечно же... страсти (как без неё!)! P.S.: не судите за нецензурную лексику и обилие кровавых сцен. Зрите в корень: всё это лишь оболочка для чего-то доброго и светлого, просто читайте внимательней!
Я сижу и киплю. Понятно конечно, что нормальный здоровый мужик, имея собственный гарем, явно им с регулярностью пользуется, но я всё равно злюсь. Хотя вряд ли по моему виду скажешь. Я его раздразнила, а спал он с другой. И? Чему я удивляюсь? Ведь сама оборвала его, так что вдох-выдох!
- Скоро кончается мой контракт службы. Ещё не знаю, чем займусь... - звучит мерзкий голосок Матильды снова.
- Я бы получила разрешение жить в Ординарисе, нашла бы себе обычную работу и может когда-нибудь открыла бы свою аптеку, - задумчиво произнесла рыжеволосая девушка.
- Лучше бы ты нашла себе богатенького и сразу открыла что тебе вздумается! - смеялась другая.
- Тогда моя мечта лишится смысла...
- Дура ты, Сью, вот кто! Давно бы раздвинула ноги перед гостями хозяина и на чаевых скопила бы на половину твоей аптеки.
- Нет. Хозяин разрешил нам выбирать, и, выбрав службу без раздвигания ног, я не пожалела ни разу и сейчас не собираюсь...
Интересная девушка эта Сью. В ней есть что-то неуловимое, и мне сложно сказать, что. И милые ямочки на щеках. Её рыжие волосы завязаны в тугую шишку, глаза большие, голубые, кожа светлая с веснушками. Нос немного большеват, но придаёт ей какое-то особое очарование. Она посмотрела на меня и робко улыбнулась. А я улыбнулась в ответ. Это странно, что у меня вновь всплыл этот старый забытый рефлекс: вежливо улыбаться в ответ. Но ей я улыбнулась, почему?
Я плохо лажу с другими рабами, они явно мне не рады. Всё понятно, я живу отдельно от них, у меня всегда разная и красивая одежда, Хозяин периодически со мной даже разговаривает, хоть и с нотками откровенного презрения. Остальным рабыням везёт урвать пару ночей от него, удовлетворить его гостей или стать кухарками. А я здесь откровенно на другом положении, и моим "соперницам" это не нравится. В один из первых дней они прижали меня в общей комнате, куда я умудрилась забрести, и их "королева" попыталась объяснить мне местные правила.
- Ты должна знать местные правила, новенькая. Меня зовут Матильда. Здесь я главная, и все беспрекословно подчиняются мне.
- Это логично, учитывая, что ты позиционируешь себя как главная. Дальше-то что?
- А то, что ты молчишь, пока я говорю...
- Ты невнимательна. Ведь я говорю, а значит, я тебе не подчиняюсь, а это значит то, что ты не главная. Скорее всего, у тебя просто мания величия, а в твоей логике большая дыра.
- Не перечь мне, сука! - она подняла на меня руку. Нет, ну не смешно ли? Я естественно её перехватила и больно сдавила.
- А теперь слушай, дурочка: я подчиняюсь лишь одному человеку, и это явно не ты. И до тех пор, пока тебя не переименовали в Герцога Мордвин, не смей засорять эфир своей чушью и поднимать на меня руку, иначе впредь тебя будут мучать фантомные боли, а не мания величия.
Так прошло моё знакомство с гаремом, и конечно же они после этого меня избегают и пытаются меня в чём-то "уколоть". Сегодня это сделать очень просто, ведь я на взводе, поэтому нечего мне делать в этой клоаке!
Взяла с собой чай и пошла в своё единственное укромное место: в библиотеку. Сегодня я изучала историю замка Мордвин. Последние три века он принадлежит роду Блэквеллов, и достался им от одного Архимага по имени Дориан Пемберли-Беркли, не имевшего наследников. Он взорвал себя, не в силах справится с магией, хотя жил долго, и даже с Высшим уровнем. Значит, не все Верховные маги такие придурки, как Некромант.
И вот Феликс Блэквелл, авторитетный маг Первого Уровня, занимающий высокие политические позиции долгое время боролся с Некромантом, но тёмный маг убил его. Так Мордвин перешёл в наследство к Винсенту, а мир вокруг изменился, приобретая всё больше тёмных красок.
У меня много вопросов: откуда взялся всё-таки этот хитрожопый Некромант; что особенного в Эванжелине, матери Винсента; как Блэквелл сдерживает такой источник магии, как Мордвин, и как, в конце концов, им можно воспользоваться?
Я услышала приближение человека, это был мерзкий Джон Сальтерс. Он шёл ко мне и ухмылялся, ковыряясь в своей отвратительной рыжей бороде.
- Лефрой! Любишь почитать?
- Это куда приятней беседы ни о чём.
- Я присяду?
- Бога ради, это не моя собственность!
- Конечно, мы ведь во владениях Великого Блэквелла! - как-то с ехидством говорит он, - Вы любите силу, моя дорогая?
- Допустим!
- Лефрой - это ведь не вся линия рода. Блэквелл скрывает вашу родословную, но может, вы проболтаетесь о ваших предках?
- Вряд ли.
- У него к вам особенное отношение.
- Это очевидно, ведь я на Особой Службе.
- Ну да... - очевидно было и то, что этот ответ удовлетворил моего неприятного собеседника, - Вы - сильный маг.
- Да вы просто заваливаете меня банальными вещами, Лорд Сальтерс! Скажите что-то новое...
- Говорят, Герцог превосходный любовник?
Я не могла сдержать свой порыв посмотреть на то ничтожество, что сидело передо мной, ведь всё это прозвучало так комично и вообще...
- Я тоже об этом слышала.
- Слышала... - повторил он и тут стало понятно, что этот рыжий кусок сала просто прощупывает глубину моей связи с Хозяином. Я была бы сообразительней на этот счёт, если бы не чувствовала себя неудовлетворённой от этой ночи, которая не дала мне то, что я так сильно желаю.
Алиса, не обманывай себя. Ночь здесь не при чём, "стоп" сказала ты, Герцог лишь послушался доводов рассудка, в отсутствии которого его обвинить нельзя.
- И что же, не составила собственного мнения? - уже в лоб спрашивает Сальтерс.
- Откуда такой интерес? Если у вас тайные желания в отношении Герцога, пошлите ему те цветы, что шлёте мне, возможно ситуация прояснится.
Как ни странно, моё хамство никак не обидело Барона, а это как-то подозрительно и... мерзко! Знала я, что половые связи Сакраля до крайности беспорядочные, но оставалась надежда, что они исключительно гетеросексуальные. Могу судить по реакции Сальтерса, что он не брезгует меж половыми экспериментами, для него это норма, и у меня в желудке появилось отвратительное тошнотворное ощущение буквально на секунду, отчего я успокоилась: на меня нравы Сакраля пока не повлияли, всё в порядке.
Да и как можно хотеть женщину, будучи женщиной, когда рядом Герцог... СТОП! Не о том мои мысли.
- Алиса! - сладко заговорил Сальтерс и сел чуть ближе, - А ты не перестаёшь меня удивлять, девочка!
- Где-то дальше следует либо предложение, либо подвох. Не тяните резину, я вас слушаю.
- Мне так нравится, как ты мне дерзишь, детка! - улыбается он и ёрзает на месте. Я едва сдерживаю брезгливую гримасу, - Я хочу позвать тебя на одну закрытую вечеринку. Там ты увидишь мою силу...
Тьфу! Да быть не может! То, о чём предупреждал Хозяин...
- Вы зря хамите, Джон, мы ведь уже выяснили, что распороть вам жирное брюшко мне как ресницы накрасить.
- Тебе понравится, у нас хорошая команда!
- Поверю на слово...
- Я настаиваю, ты будешь нашей приглашённой звездой!
- Согласуйте моё расписание с Герцогом, - ляпнула я, зная, что даже если Блэквелл в этом участвует, то меня категорически не станет впутывать.
Джон Сальтерс позеленел от злости:
- Не вздумай проболтаться об этом Блэквеллу!
- Думаете, он не знает?
- Грёбанный чистоплюй брезгует и запрещает наши безобидные развлечения! Не любит делиться своими подстилками.
Нет, это просто камень с души! Значит, Хозяин реально борется с этой проблемой.
Что за идиотский мир? Здесь все мысли о крови и о сексе. Правда, я сама постоянно об этом думаю... но думать и делать - вещи разные.
- Оставьте подробности при себе, Барон. И было бы очень любезно с вашей стороны дать мне дочитать книгу.
- Ты специально будешь во мне интерес? Что всё это значит?
- Проще говоря, отъебитесь от меня. Ноги моей на ваших вечеринках не будет, и проверять вашу силу у меня нет ни малейшего желания, я и так о ней составила мнение.
Его лицо было сконфуженно какой-то противоречивой гримасой, но видно было, что говорить со мной он не закончил. Он что-то пытался сложить в предложение и почему-то медлил.
- Ладно, забыли про вечеринку, о которой ты будешь молчать... - он выждал паузу, - Как на счёт альтернативной увлекательной деятельности?
- Из ваших уст всё как одно звучит. Мне не интересно.
- Это нечто совсем другое, не секс! Я же вижу тебя насквозь, тебе скучно! - он вцепился в мою руку стальной хваткой.
С прикосновением к нему я почувствовало незащищённость мыслей, и глазами пробежавшись по его амулетам, я в этот раз не увидела ментальную защиту, которую он носил в Мордвине не снимая, значит, искал именно меня и не ожидал моего телепатического вмешательства. Я немного продавила его слабую защиту и услышала:
"Для Новой Власти она будет просто находкой, а если я её приведу, то буду у них просто любимчиком!".
Зря. Очень зря.
Я пытаюсь усмирить того демона, что пробудился внутри благодаря Сальтерсу. Эта животная агрессия вырывается во мне ожидая свободы. Я медленно закипаю, но Сальтерс не сбавляет напора. Он хватает мою книгу и швыряет на пол. Я вскакиваю, швыряю этого урода в стену, вытаскиваю клинки из потайного кармана платья и мечу их в ладони пухлого Барона, приковывая его на стене. Он пронзительно кричит и висит распятый на каменной стене в метре над полом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вопреки. Том I"
Книги похожие на "Вопреки. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Бэй - Вопреки. Том I"
Отзывы читателей о книге "Вопреки. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.