» » » » Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем


Авторские права

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Здесь можно скачать бесплатно "Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ACT: Астрель: ACT МОСКВА, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
Рейтинг:
Название:
Скелетжер Ловкач. Игра с огнем
Автор:
Издательство:
ACT: Астрель: ACT МОСКВА
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048745-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Описание и краткое содержание "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" читать бесплатно онлайн.



Скелетжер Ловкач, опытный детектив, могущественный маг, мастер всевозможных трюков, просто добрый малый и… как это ни невероятно — человек без плоти и кожи. Да, попросту скелет.

Он и его постоянная спутница и ученица — тринадцатилетняя Стефани, продолжают свои опаснейшие расследования. Они не могут допустить ошибку — их враги коварны и беспощадны.






— Где же он был эти пять лет?

— Не знаю. Мы полагали, что он умер. Погиб во второй раз, понимаешь? Скелетжер вернулся как раз вовремя. На него всегда можно рассчитывать — в самый последний момент обязательно явится и спасет. В этом он неплохо наловчился.

Валькирия промолчала.

— Ну что, теперь тебе есть о чем подумать?

— Вроде того, — ответила девочка. В дверь постучали. — Это, наверное, Танита.

Обе встали. На площадке послышался приглушенный голос, потом — глухой удар.

— В спальню, быстро, — приказала Китайна Валькирии. — Не спорь со мной! Иди и закрой за собой дверь.

Валькирия колебалась и все-таки послушалась. Правда, оставила щелочку, чтобы выглядывать наружу.

Она увидела, как Китайна взялась за телефонную трубку. Внезапно дверь квартиры вылетела, через проем ввалился стройный незнакомец в галстуке-бабочке, рухнул на пол и остался лежать неподвижно.

За ним вошел еще один человек, с виду — лет за пятьдесят, седой, с коротко подстриженной бородкой, в темной одежде военного покроя и до блеска начищенных ботинках. За поясом у него была абордажная сабля.

— Привет, Китайна, — произнес барон Мстигер. — Приятно снова тебя увидеть.

— К сожалению, не могу сказать о себе того же, — медленно проговорила Китайна, опуская трубку на рычаг. — Зачем ты пришел?

— Неужто не знаешь?

— Если хочешь вернуть просроченную книгу, то библиотека напротив, через площадку. Штрафные санкции суровые, но справедливые.

— Шутишь, — сказал Мстигер. — Раньше ты никогда не острила.

— Это благоприобретенный навык, барон. Я уверена, если постараетесь, тоже сможете стать весельчаком.

— Я пришел за тобой, Китайна. Через несколько часов у меня будут доспехи лорда Гадда, и я смогу добыть последний недостающий ингредиент. Пора тебе снять маску и покончить с притворством. Ты должна наконец занять свое место.

— Мое место — здесь.

— Мы оба знаем, что это неправда. Ты точно так же, как и я, не можешь отвернуться от Безликих. Я помню твою беззаветную преданность.

— С тех пор моя, как ты выразился, преданность стала значительно менее беззаветной.

Мстигер покачал головой.

— Ты принесла клятву верности темным богам. Нельзя просто взять и передумать!

— Еще как можно!

Валькирия видела в щелочку, как лицо барона Мстигера наливается злобой.

— Ты их служанка! — проговорил он тихо и грозно. — Если не хочешь выполнять клятву, данную тобой по доброй воле, я сделаю это за тебя! Когда Безликие вернутся, ты будешь их встречать — хотя бы для того, чтобы стать первой предательницей, которую они казнят.

Мстигер попытался схватить Китайну. Она прижала левую ладонь к животу, взмахнула правой рукой, и вся мебель в комнате полетела в барона.

Валькирия смотрела, разинув рот. Стулья, столы и книжные шкафы с грохотом обрушились на незваного гостя. Он упал, обливаясь кровью. Китайна два раза шлепнула себя по животу, сделала какой-то жест правой рукой — куча мебели вместе с бароном заскользила по полу и врезалась в стену. Снова шлепок, еще один взмах — столы и шкафы отъехали в сторону, очистив пространство вокруг Мстигера.

— Не смей угрожать мне в моем собственном доме, — предупредила Китайна и опять отправила груду мебели в атаку.

Мстигер оказался быстрее — он бросился вперед, его глаза сверкнули желтым огнем. Стол, мчавшийся прямо на него, взорвался тучей щепок, барон проскочил сквозь нее, остальные предметы ударились в стену за его спиной.

Глаза гостя вспыхнули, Китайна схватилась за голову. Кулак Мстигера врезался в ее грудь. Китайна отлетела к стене и упала на одно колено.

Валькирия хотела уже распахнуть дверь, но Китайна подняла голову и посмотрела на Мстигера, сощурив глаза.

— По слову моему замкнется круг, и не уйдешь ты от судьбы!

Мстигер дернулся к ней, налетел на невидимую стену. Попятился назад — и наткнулся на новую преграду. Он опустил глаза и увидел на ковре круг, искусно скрытый в хитросплетениях узора.

— Ловко придумано…

— А ты вообразил, что я не догадаюсь позаботиться заранее о мерах безопасности?

— Очень, очень умно.

Его глаза загорелись желтым.

— Ничего не выйдет, мой дорогой барон. Символы — моя сила. Тебе не взломать щита. Ты ничего мне не сделаешь.

Мстигер опять посмотрел на ковер. Знаки, вплетенные по кругу в ткань ковра, пульсировали голубым сиянием. Барону стало трудно дышать, постепенно нарастала боль, из носа потекла кровь.

— Китайна… — Он всеми силами старался говорить ровным голосом. — Напрасно ты это делаешь.

— Кто твои союзники? — спросила она. — Кто приказал тебя освободить? Кто стоит за всей этой историей?

Барон засмеялся злым, лающим смехом, который тут же оборвала боль.

— Ты выбрала… не ту сторону, женщина. Жаль, что я не могу… позволить тебе дожить до того, как ты пожалеешь об этом…

Боль скрутила его, барон повалился на пол.

— Мне некогда… заставить тебя… молить о пощаде. — Сияние пульсировало все яростнее. — Я бы добился, ты бы визжала…

— Прекрасно, — сказала Китайна, направляясь к телефону. — Вероятно, лучше пригласить сюда профессионалов.

— Китайна… — задыхаясь, вымолвил Мстигер.

Она обернулась.

— Да, милый барон?

— Ты же… на самом деле не думала… что все получится так легко?

Не успела она ответить, ковер начал расползаться, в дыру просунулась рука и утащила барона Мстигера вниз. Пол над ним сомкнулся.

Знаки на ковре ярко засияли в последний раз и погасли.

Валькирия оцепенело таращила глаза. Китайна схватилась за телефон…

И тут из стены вышли двое — барон Мстигер и еще один человек. У него были белокурые волосы, коричневый костюм с белой сорочкой, темные очки и старые, потертые ковбойские сапоги.

Мстигер утер с лица кровь.

— Как это было грубо, — заметил он.

Его глаза вспыхнули. Китайна закричала, покачнулась, и спутник барона подхватил ее.

— Смотри, чтобы она ни до чего не дотрагивалась, — предупредил барон. — У нее тут повсюду знаки. Одни из них невидимы, а другие вытравлены прямо на теле. Не давай ей ни к чему прикасаться.

Человек в темных очках перехватил запястья Китайны и завел ей руки за спину.

Мстигер вынул из кармана носовой платок, аккуратно стер оставшуюся на лице кровь.

— Я ожидал от тебя большего, Китайна. Когда ты покинула нас, ушла из группы, я думал, что ты вернешься. Нельзя делать то, что ты делала, а потом взять и уйти. Я не верил, что это возможно.

Китайна смотрела прямо на него, стараясь не обращать внимания на боль в заломленных за спину руках.

— У меня появились другие интересы. Ты тоже мог бы найти себе занятие. Марки собирать, например.

Человек в темных очках дернул ее за руки. Китайна задохнулась.

Мстигер убрал платок в карман.

— Я мог бы сделать тебе поблажку. Я все еще способен на милосердие, хоть моим богам оно неведомо. Та девчонка, Валькирия Карамболь. Скажи, где она, и я сохраню тебе жизнь.

— Почему? — спросила Китайна сквозь стиснутые зубы. — Что в ней такого особенного?

— Моя доброта подчиняется жесткому графику. Скажи, где ее найти, или я буду пытать тебя, пока ты не начнешь умолять, чтобы я позволил тебе ответить.

— Хорошо, — проговорила Китайна. — Она здесь.

Китайна мотнула головой в сторону спальни.

Валькирия похолодела, Мстигер только грустно покачал головой.

— Как мне не нравится твоя новая привычка шутить.

— Разве тебе не смешно?

— Не вижу в этом смысла.

— Я слишком долго общалась со Скелетжером Ловкачом. Ты ведь помнишь его, не правда ли, барон? Не забыл, как он тебя арестовал?

— Я помню, как чуть было его не убил.

— Чуть-чуть не считается. — Китайна сумела засмеяться по-настоящему. — Знаешь, он скоро явится за тобой. Надеюсь, я это увижу.

Человек в темных очках снова дернул ее, и Китайна болезненно вскрикнула.

— Скажи мне, где девчонка, — повторил барон, — иначе я прикажу сломать тебе руки.

— Я здесь, — сказала за его спиной Валькирия, выходя из спальни.

Двое мужчин разом обернулись. Девочка щелкнула пальцами, и на ее ладони заплясал огонь.

Глава 11

САНГВИН ДРЯЗГ

Первый файербол пролетел мимо человека в темных очках, хотя тот все равно непроизвольно дернулся в сторону. Зато второй шел точно в цель и попал бы в барона Мстигера, если бы он не успел отскочить в самый последний момент. Быстрый, гад! Может, даже расторопнее Скелетжера.

— Карамболь! — прорычал барон.

— Беги! — крикнула Китайна.

Валькирия побежала.

Уже в коридоре она оглянулась — как раз вовремя, чтобы увидеть, как на рванувшегося в погоню барона Мстигера свалился книжный шкаф.

Валькирия добралась до лестницы, кинулась вниз, что-то ухватило ее за лодыжку, девочка чуть не упала. Она вырвалась, помчалась дальше и, оглянувшись на бегу, краем глаза увидела руку, исчезающую в ступеньке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Книги похожие на "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дерек Ленди

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем"

Отзывы читателей о книге "Скелетжер Ловкач. Игра с огнем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.