» » » » Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.


Авторские права

Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Здесь можно скачать бесплатно " Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
Рейтинг:
Название:
A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr."

Описание и краткое содержание "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr." читать бесплатно онлайн.








27 здесь Прабхупада скромно отходит в тень, и заменяет «довольные нами» на «довольные тобой»

28 Оригинал несколько туманен: Their duty is how to enthuse them (?) and maintain (?).

29 не знаю, это лицо или община, или что еще...

30 Очень, мне кажется, яркая деталь -- эти нули после точки. Скрупулезность чистого преданного

31 car -- колесница, автомобиль, паланкин?

32 very plush

33 Sometimes He is also misunderstood.

34~1 Слово_?

34-2 В оригинале этой фразе предшествуют слова: «я отвечаю на твой вопрос так:» Но, поскольку дальше ШП излагает вопрос, я решила перенести их ниже, что более логично.

35 В оригинале довольно туманно: reforming of detachment

36 Your crazy work (стр. 612)

38 В оригинале Madhusudana's father ????

39 В оригинале for, но в каком смысле — непонятно

40 big guns (стр. 628)

41 dynamic (стр. 631)

42 beautiful Krishna conscious child. Но это совсем не вяжется ни с возрастом ребенка (несколько дней от роду), ни с последующим указанием ШП...

43 Не получается на полтора часа. ШП описывает программу на час пятьдесят.

44 Не уверена J Но и не Лоренцо.

45 От мощности, что ли?

46 The matter of drawing the line is not very important. (стр. 661) Честно говоря, я ничего лучшего не придумала.

47 По ФОЛИО 20 сентября

48 In kirtana class. Вряд ли можно так оставить в переводе.

49 Такое выделение курсивом имеется в Folio.

50 на самом деле по ФОЛИО: (ПШП Шри Панналалджи, 16 мая 1974)

51 Или на первом? Или просто для студентов? Вот статья из НБАРСа: undergraduate

1. студент последнего курса

an undergraduate at Oxford [a Harvard undergraduate] — студент Оксфордского [Гарвардского] университета

2. новичок, начинающий

52 Не совсем понятно, что здесь является титулом этого комментатора, а что названием его комментария, а что -- названием его матха или организации.

53 Следует, наверное, сделать сноску, что словом свами также называет жена мужа.

54 Devotional cult

55 Playing with poison

56 72-07 «Бхагавата-Дашаха» — это десять дней духовных дискуссий по науке о Бхагаване, чтения «Бхагавадгиты как она есть», а также Шримад-Бхагаватам. Если я буду участвовать, я дам знать заблаговременно, чтобы вы успели дать соответствующую рекламу. Скорее всего, я буду участвовать. (ПШП Субале, 11 июля

1972)

72-07 Да, Сингхания не слишком нам поможет, но если он хочет оплатить десятидневный «Фестиваль Харе Кришна»* в Канпуре с 22 сентября по 1 октября 1972, это было бы чудесно. Если я буду в это время в Индии, я с удовольствием приму участие.

Непонятно, что с этими отрывками. В Ведабазе есть второй вариант, но адресованный Субале, а не Гурудасу. (Стр. оригинала 701.)

56-1 «Бхагавата-Дашаха» — это десять дней духовных дискуссий по науке о Бхагаване, чтения «Бхагавад-гиты как она есть», а также Шримад-Бхагаватам.

57 Не очень понятно, к чему это здесь. В оригинале and please follow the principles. Стр. 707.

58 Может быть, лучше подошло бы «обязательной».

59 Может быть, по смыслу ближе было бы «как он хорошо понял»?

60 В тексте пропуск. Может быть, «проявление»?

61 Хотя это слово есть в оригинале (стр. 720), мне кажется, лучше бы его выкинуть, потому что без контекста оно производит странное впечатление.

62 В оригинале почему-то не выделен жирным курсивом.

63 Будет ли уместно «военкомат» ?

64 Неужели речь идет об отдельных лекциях, а не о четырех курсах лекций в различных университетах Лос-Анджелеса? Тем более, употреблено продолженное время...

65 Я не знаю, какой стандартной фразой это переводится.

66 Двумя предложениями раньше Шрила Прабхупада говорит, что предвидит много трудностей. Может быть, он имеет в виду, что у него самого много дел, но он готов заняться и этой идеей?

67Может быть, «по-моему»?

68 ??? so late in your life

69 Presidency College. Как-то была дискуссия по этому поводу. Оказалось, что колледж не президентский, а окружной. То есть, строго говоря, не presidential, a presidency college.

70 Опять это выражение late hours of life. Может быть, «ведь ты уже не мальчик» или как-то так?

71 Hayagriva is taking sankirtana classes

72 Не уверена, что правильно интерпретировала смысл.

73 «Английскими средствами»?

74 В оригинале (m) — 13-я буква английского алфавита. Что соответствует русской «н» (без «ё» и «й»).

75 Противоречит дате в конце письма. Должно быть 76-09

76 Стр. ориг. 791

ward I [wO:d] n

1. опека; попечительство

a child in ward — ребёнок, находящийся под опекой; подопечный ребёнок to whom the child is in ward — являющийся опекуном этого ребёнка court of wards — ист. суд по делам опеки, «сиротский» суд

2. 1) лицо, находящееся под опекой; подопечный

ward of court — юр. несовершеннолетнее или недееспособное лицо, опекун которого назначается судом или которое непосредственно опекается судом

she is not his daughter but his ward — он ей не отец, а опекун

2) ист. протекторат; подопечная территория

77 Accept service. М.б., принимать служение, то есть, быть господином?

78 В оригинале — 1 декабря. Но по Фолио — 11.

79 В главе «Дисциплина в Гурукулах» это письмо почему-то помечено 70-м годом, а в конце указано «без даты». В Фолио стоит данная дата, которая, по-видимому, является верной.

80 Accept service. М.б., принимать служение, то есть, быть господином?

81 Насчет того, чтобы карми делали фильм по книге «Кришна».

82 В оригинале «Кришна-дасу», но по Фолио — Ниндакишоре.

83 Подбор партнера

84 Или «девушками Сарны»?Sarna girls

85 ЗАГСа ? Marriage maker

86 Смысл немного затуманен, честно говоря. Не уверена, что мой вариант перевода правильный.

87 В оригинале «шесть пар».

88 Датировка. В разделе «Обязанности мужа» это письмо помечено просто «август 1097», к тому же в данном варианте в начале стоит «09», то есть, сентябрь, а в конце — 29 августа. По Фолио верна имена эта датировка: 29 августа 1967

89 Не совсем ясно, что именно делает Киртанананда Свами: то ли предлагает рожать, то ли берется консультироваться в вопросах естественных родов, то ли предлагает помощь при родах. Прабхупада употребляет слово propose.

90 Разве это префикс? Может быть, аффикс? Или вообще титул?

91 В каком смысле? Он уже отрекся тогда?

92 Или в газете Нью-Мексико?

93 В оригинале We cannot be responsible.

94 Кто?

95 Residents. Может быть, описка, и имеются в виду presidents?

96 Неясно, какое отношение имеют данные письма к теме раздела («Джи-Би-Си»).

97 Не знаю, уместно ли здесь употреблять слово «присяга». И как иначе обозначить это явление? Речь идет о том, что храмы приносят клятву, аффидевит, что имущество не будет продано без личного разрешения ШП.

98 Похоже, этот абзац должен стоять после следующего. По ФОЛИО дата верна.

99 Мне кажется, вполне в духе Прабхупады ©Но можно написать и просто «выклянчивание ответов».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Srila-Prabhupada-Siksamrita

Srila-Prabhupada-Siksamrita - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr."

Отзывы читателей о книге "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.