Николай Гоголь - Тарас Бульба (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тарас Бульба (сборник)"
Описание и краткое содержание "Тарас Бульба (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Уникальный сборник, объединивший первую (1835 г.), мало известную современному читателю, редакцию исторической эпопеи «Тарас Бульба», неоконченную повесть «Гетьман», мистические повести из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» и две главы из малороссийской повести «Страшный кабан».
История Украины, живые образы сильных и смелых людей, преданных родине и готовых отдать жизнь за ее независимость, выписаны яркими красками, а в картинах повседневной жизни и праздников, в обычаях и суевериях раскрыт характер украинского народа.
Разноплановые на первый взгляд произведения объединяет пронзительное чувство любви к Украине, которую воспел гениальный писатель Николай Васильевич Гоголь.
160
Кварта – кружка; мера жидкости, равная 1/8 или 1/10 части ведра.
161
Хоть мужьям и не нравится,/Но, если жена, видишь, хочет того,/То нужно угодить…
162
Не клонись, яворок,/Ти еще зелененький;/Не печалься казачок,/Ты еще молоденький.
163
Оконница – оконная рама.
164
Перекупка – торговка.
165
Шеляг (шелег) – обесцененная монетка, служащая игрушкой.
166
Синица – денежная ассигнация синего цвета достоинством в пять рублей.
167
Вот беда, идет Роман, вот теперь меня как раз и поколотит, да и вам, пан Хома, достанется.
168
Соняшница – болезнь, сопровождаемая рвотой и режущей болью в животе.
169
Книш – спеченный из пшеничной муки хлеб, обыкновенно едомый горячим с маслом. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
170
Да тут чудеса, милостивый государь!
171
Плетеные тройчатки – плетки с тремя хвостами.
172
Сволок – балка для опоры потолка в домах; вал на ткацком станке.
173
…Поджал хвост, как собака,/Затрясся весь, будто Каин;/Из носа потек табак.
174
Спереди еще кое-как;/А сзади, ей-же-ей, точно черт!
175
Чур меня, чур, сгинь дьявольское наваждение!
176
За мою рожь меня и побили.
177
Тавлинка – табакерка.
178
Это чем, люди добрые, я так провинился?/За что насмехаетесь? – сказал наш бедняга. – /За что издеваетесь так надо мною?/За что, за что? – сказал и, взявшись за бока,/Пустил потоки горьких слез.
179
Не бойся, матушка, не бойся,/В красные сапожки обуйся./Врагов топчи/Под ноги;/Чтоб подковки твои/Звенели!/Чтоб враги твои/Молчали!
180
Зелененький барвиночек,/Стелись низенько!/А ти, милый, чернобровый,/Придвинься поближе!/Зелененький барвиночек,/Стелись еще ниже!/А ти, милый, чернобровый,/Придвинься еще ближе!
181
Дерюга – рядно, покрывало, плахта темного цвета.
182
Акафист – молитвы Спасителю, Богоматери и святым угодникам.
183
То есть в дурачки. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
184
Твердо-он – старинное название букв «т» и «о».
185
Словотитла (церк.) – сократительный надстрочный знак.
186
Огниво – стальная полоска для высечки огня о кремень.
187
Жупан – шуба, тулуп; разновидность кафтана.
188
Калякать – разговаривать о неважном, болтать.
189
Оселедец – длинный клок волос, чуб на темени головы.
190
Горлица, гопак – украинские народные танцы.
191
Покой – старинное название буквы «п».
192
Подпускать турусы – склонять к чему-то в разговоре.
193
Не имеется. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
194
Тропак – украинская народная пляска, исполняемая с топотом ног.
195
Арапник – длинная плеть, кнут.
196
Смотри, смотри, мать, как сумасшедшая, скачет! (Примеч. Н. В. Гоголя.)
197
Колядовать у нас называется петь под окнами накануне Рождества песни, которые называются колядками. Тому, кто колядует, всегда кинет в мешок хозяйка, или хозяин, или кто остается дома колбасу, или хлеб, или медный грош, чем кто богат. Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за бога, и что будто от того пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про Рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому. Замечание пасечника. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
198
Заседатель – представитель, избираемый населением для участия в рассмотрении судебных дел; присяжный.
199
Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед – все немец. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
200
Кутья – обрядовая каша из ячменных или пшеничных зерен.
201
Нагольный тулуп – без покрышки, кожей наружу.
202
Подкоморий – судья, занимавшийся разделением владений.
203
Варенуха – навар водки и меда на ягодах и пряностях.
204
Галун – золотая или серебряная тесьма.
205
Кухмистр – повар.
206
Видлога – капюшон, накидка на голову, накидной ворот.
207
Капелюха – шапка-ушанка.
208
Комиссар – звание заведующего припасами; смотритель, пристав.
209
Ладунка – военная сумка для зарядов, патронташ.
210
Паляница (укр.) – небольшой плоский хлеб из пшеничной муки.
211
Колядка (укр.) – старинная обрядовая рождественская песня.
212
Щедровка (укр.) – старинная обрядовая песня, распевавшаяся в канун Нового года.
213
Повредился – сошел с ума, помешался.
214
Шмак – приспособление в виде воронки с желобом для отливки орудия.
215
Пивкопы – двадцать пять копеек, от копа: полтина медью, пятьдесят копеек.
216
Плошка – глиняный сосуд для вставки светильни, заливаемой салом; лампадка.
217
Вохра – желтая земляная краска.
218
Ярь – яркая белая краска.
219
Бакан – багряная краска.
220
Блейвас – свинцовые белила.
221
Карабинер – солдат, вооруженный карабином; существовали пехотные карабинерные полки; карабин – короткая винтовка или ружье.
222
Ковзаться – скользить по льду для забавы, кататься на ногах.
223
Титар – церковный староста (хозяин церковного имущества и сбора).
224
Бекеша – сюртук или кафтанчик (разновидности верхней мужской одежды разного покроя) на меху.
225
Сени – нежилое помещение дома, которое соединяет жилую часть дома с улицей.
226
Очерет (укр.) – камыш, тростник; очеретяный – сделанный из стеблей камыша или тростника.
227
Протопоп – сан старшего священника в православном храме.
228
Небого – бедная. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
229
Ижица (буква «иже») – старинное название буквы «и».
230
Одолжение – услуга, помощь; одолжить – давать в долг.
231
Чин – звание, степень, определяющая общественное положение.
232
Рожок – специально обработанный, пустой внутри рог животного для хранения табака.
233
Парча – золотая или серебряная ткань.
234
Казимир – вид полушерстяной материи.
235
Бешмет – стеганая одежда, которую подевали под тулуп или кафтан; простой суконный кафтан с кожаной обшивкой.
236
Милиция – временное или земское (земство – орган местного самоуправления в России до 1918 года) войско, ополчение; граждане, вооруженные правительством.
237
Шпиц – шпиль на здании.
238
Фалда (нем.) – складка; одна из двух половинок нижней задней части мундира.
239
Вертеп – кукольный передвижной украинский народный театр.
240
Ирод – царь Иудеи, отличавшийся своей мнительностью и жестокостью по отношению к врагам и соперникам.
241
Антон – возможно, здесь: Антоний Марк – римский полководец.
242
Чепрак – суконная, меховая или ковровая подстилка под конское седло.
243
Нанка – хлопчатобумажная ткань.
244
Убираться – наряжаться, украшаться нарядами.
245
Канупер (бот.) – многолетнее травянистое растение с приятным запахом, употребляется как пряность.
246
То есть утки. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
247
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тарас Бульба (сборник)"
Книги похожие на "Тарас Бульба (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Гоголь - Тарас Бульба (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Тарас Бульба (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.