Роберт Сойер - Неандертальский параллакс

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Неандертальский параллакс"
Описание и краткое содержание "Неандертальский параллакс" читать бесплатно онлайн.
Вся трилогия Неандертальский параллакс в одном томе.
Содержание:
1. Гоминиды (роман, перевод В. Слободяна), стр. 5-292
2. Люди (роман, перевод В. Слободяна), стр. 293-586
3. Гибриды (роман, перевод В. Слободяна), стр. 587-876
Луиза нахмурилась, но ничего не сказала.
— Так, — сказал Рубен, — кто-нибудь хочет чего-нибудь ещё? Понтер, ещё кока-колы?
— Да, — сказал Понтер. — Спасибо.
Рубен поднялся.
— Вы знаете, что в этом напитке кофеин? — спросила Мэри. — Может вызвать привыкание.
— Не беспокойтесь, — ответил Понтер. — Я выпиваю всего семь или восемь баночек в день.
Луиза рассмеялась и снова принялась за салат.
Мэри откусила ещё кусочек гамбургера; кружок лука хрустнул на зубах.
— Но погодите, — торопливо сказала она сразу, как только проглотила. — Ведь это значит, что ваши женщины не скрывают овуляцию.
— Ну, она скрыта от глаз… — сказал Понтер.
— Да, но… знаете, я вела совместный курс с кафедрой женских исследований: «Биология доминирования в сексуальных отношениях». Мы предполагали, что скрытая овуляция — это ключевое свойство, благодаря которому самка получает постоянную заботу и защиту от самца. Ну, вы знаете: если вы не способны понять, когда самка фертильна, то лучше быть внимательным всё время, иначе станете рогоносцем.
Хак загудела.
— Рогоносцем, — повторила Мэри. — Это такая метафора. Означает мужчину, который тратит энергию и силы на выращивание детей, зачатых другим. Но в условиях скрытой овуляции…
Понтер оглушительно захохотал; Массивная грудная клетка и глубокая ротовая полость создавали басовитые громоподобные раскаты.
Мэри и Луиза недоумённо посмотрели на него.
— Что такого смешного? — спросил Рубен, ставя перед Понтером новую банку кока-колы.
Понтер поднял руку; он пытался перестать смеяться, но у него ничего не получалось. В уголках его глубоко сидящих глаз выступили слёзы, а обычно бледное лицо отчётливо покраснело.
Мэри, по-прежнему сидя за столом, положила руки на бёдра — и тут же смутилась своей реакции; в языке тела руки на бёдрах означали увеличение видимого размера с целью запугивания. Но Понтер был настолько кряжистей и мускулистее любой женщины, да и почти любого мужчины, что такая попытка выглядела смехотворной.
— Так что смешного? — спросила она.
— Простите, — сказал Понтер, приходя в себя. Своим невероятно длинным большим пальцем он вытер с глаз слёзы. — Просто у вашего народа иногда такое смешные идеи. — Он улыбнулся. — Говоря о скрытой овуляции, вы имеете в виду, что у человеческих женщин не она не сопровождается вздутием гениталий?
Мэри кивнула.
— Как у шимпанзе и бонобо, а также горилл и большинства других приматов.
— Но у людей вздутие гениталий пропало не для того, чтобы скрыть факт овуляции, — сказал Понтер. — Оно пропало тогда, когда перестало быть эффективно в качестве сигнала. Когда климат стал холоднее, и люди начали носить одежду. Такой тип визуальной сигнализации, базирующийся на напитывании тканей жидкостью, требует значительных энергозатрат; он потерял своё значение, когда мы начали укрывать свои тела шкурами животных. Но — по крайней мере, у моего народа — факт овуляции по-прежнему легко устанавливается с помощью обоняния.
— Вы можете учуять овуляцию так же, как и менструацию? — спросил Рубен.
— Связанные с нею… химические вещества.
— Феромоны, — подсказал Рубен.
Мэри медленно кивнула.
— Получается, — сказала она, скорее для себя, чем для Понтера, — что самцы могут удалиться на неделю и больше, не беспокоясь о том, что их самки забеременеют от кого-то другого.
— Точно так, — сказал Понтер. — Но не только это.
— Да? — сказала Мэри.
— Мы считаем, что причиной того, что наши предки-мужчины «уходили в лес» — думаю, у вас тоже должна быть похожая метафора — было то, что женщины становились весьма неприятны во время Последних Пяти.
— Последних Пяти? — переспросила Луиза.
— Последние пять дней месяца перед самым началом нового цикла.
— О, — догадался Рубен. — ПМС. Предменструальный синдром.
— Да, — сказал Понтер. — Но, конечно, это не настоящая причина. — Он слегка повёл плечами. — Моя дочь Жасмель изучает историю до начала отсчёта поколений, она мне объяснила. На самом деле было вот что. Мужчины постоянно дрались за доступ к женщинам. Но, как заметила Мэре, доступ к женщинам эволюционно значим только в течение той части каждого месяца, когда женщина может забеременеть. Поскольку циклы всех женщин синхронизированы, мужчины гораздо лучше ладили друг с другом, живя отдельно на протяжении большей части месяца, и появляясь всей толпой в критический для производства потомства период. Не женская раздражительность породила такое поведение, а мужская склонность к насилию.
Мэри кивнула. С тех пор, когда она вела тот курс, минули годы, но всё выглядело донельзя типично: мужчины создают проблемы и обвиняют в них женщин. Мэри не знала, встретится ли когда-нибудь хоть с одной женщиной из мира Понтера, но уже сейчас ощущала несомненное сродство со своими неандертальскими сёстрами.
Глава 37
— Здравый день, Даклар, — сказала Жасмель, входя в дом. Хотя Жасмель Кет и Даклар Болбай жили в одном доме, они почти не разговаривали со дня доосларм басадларм.
— Здравый день, — холодно ответила Болбай. — Если ты… — её ноздри расширились. — Ты не одна.
За спиной Жасмель в дом вошёл Адекор.
— Здравый день, — сказал он.
Болбай посмотрела на Жасмель.
— Опять какое-то коварство, дитя?
— Не коварство, — сказала Жасмель. — Беспокойство. За тебя и за моего отца.
— Чего вы хотите от меня? — спросила Болбай, пристально вглядываясь в Адекора.
— Правды, — ответил он. — Только правды.
— О чём?
— О тебе. О том, почему ты преследуешь меня.
— Не я нахожусь под следствием, — сказала Болбай.
— Нет, — согласился Адекор. — Пока нет. Но это легко изменить.
— О чём ты говоришь?
— Я готов передать тебе собственный пакет документов, — сказал Адекор.
— На каком основании?
— На основании того, что ты незаконно вмешиваешься в мою жизнь.
— Это смехотворно.
— Да? — Адекор пожал плечами. — Это решать арбитру.
— Это очевидная попытка затянуть процесс, который приведёт к твоей стерилизации, — сказала Болбай. — Очевидная каждому.
— Если всё это настолько нелепо и очевидно — арбитр отклонит мой иск. Но не раньше, чем даст мне возможность допросить тебя.
— Допросить меня? О чём?
— О твоих мотивах. О том, за что ты так на меня взъелась.
Болбай посмотрела на Жасмель.
— Это твоя идея, не так ли?
— Так же, как и идея до подачи иска прийти сюда, — сказала Жасмель. — Это семейное дело: ты, Даклар — партнёрша моей матери, а Адекор — партнёр моего отца. Смерть моей мамы далась тебе очень нелегко — как и всем нам.
— Смерть Класт тут совершенно ни при чём! — вскинулась Даклар. — Ни при чём! — Она посмотрела на Адекора. — Всё дело только в нём одном.
— Почему? — спросил Адекор. — Какое дело?
Болбай тряхнула головой.
— Нам не о чем говорить.
— Нет, есть, — сказал Адекор. — Или ты ответишь на мои вопросы здесь, или я их тебе задам в присутствии арбитра. И тогда тебе придётся ответить.
— Ты блефуешь, — сказала Болбай.
Адекор поднял левую руку и повернул её внутренней стороной запястья к Болбай.
— Ваше имя Даклар Болбай, и вы проживаете в Центре Салдака?
— Я не приму документы от тебя.
— Ты лишь оттягиваешь неизбежное, — сказал Адекор. — Я обращусь к судебному исполнителю, и он загрузит их на твой компаньон независимо от того, потянешь ты за контрольный штырёк или нет. — Пауза. — Я спрашиваю снова: Ваше имя Даклар Болбай, и вы проживаете в Центре Салдака?
— Ты правда хочешь это сделать? — сказала Болбай. — Потащить меня к арбитру?
— Как ты потащила меня, — ответил Адекор.
— Прошу, — сказала Жасмель. — Просто скажи ему. Лучше так. Для тебя же лучше.
Адекор скрестил руки на груди.
— Итак?
— Мне нечего сказать, — ответила Болбай.
Жасмель испустила шумный вздох.
— Спроси её, — тихо произнесла она, — о её партнёре.
— Ты ничего об этом не знаешь, — рявкнула Болбай.
— Не знаю? — сказала Жасмель. — Как ты узнала, что это Адекор ударил моего отца?
Болбай молчала.
— Очевидно, тебе рассказала Класт, — сказала Жасмель.
— Класт была моей партнёршей, — сказала Болбай. — У неё не было от меня секретов.
— И она была моей матерью, — сказала Жасмель. — И от меня тоже ничего не скрывала.
— Но… она… я… — голос Болбай затих.
— Расскажи нам о своём партнёре, — сказал Адекор. — Я… по-моему, я с ним никогда не встречался, не так ли?
Болбай медленно покачала головой.
— Нет. Его здесь давно не было; мы расстались много лет назад.
— И поэтому у тебя нет собственных детей? — мягко спросил Адекор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неандертальский параллакс"
Книги похожие на "Неандертальский параллакс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сойер - Неандертальский параллакс"
Отзывы читателей о книге "Неандертальский параллакс", комментарии и мнения людей о произведении.