Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство Страны Оз"
Описание и краткое содержание "Волшебство Страны Оз" читать бесплатно онлайн.
Перед вами чудесная история, написанная сказочником Баумом — «Волшебство Страны Оз».
Молодой человек по имени Кики Ару случайно узнает волшебное слово, позволяющее превращать кого угодно во что угодно. Кики встречает бывшего короля гномов Руггедо, который узнав о волшебном слове, собирается извлечь выгоду. Тем временем в Изумрудном городе идет подготовка ко дню рождения Озмы. Трот и Капитан Билл отправляются на поиски подарка.
Благодаря усилиям художника Джона Р. Нила Страна Оз обрела зримый облик, а ее обитатели — лица, множество чудных и веселых лиц. Надеемся, что юному читателю доставит радость встреча с героями этой книги.
(Файл представлен не полной книгой, а только одной частью трилогии)
— Поздравляем нашу очаровательную правительницу! — хором прокричали они и пустились в пляс. Это было так забавно, что собравшиеся покатывались от хохота, и даже Озма не могла удержаться от смеха. Отплясав, обезьянки продемонстрировали несколько акробатических номеров, а затем подбежали к торту, извлекли из него золоченые духовые инструменты и барабан, построились в шеренгу и зашагали по столу взад и вперед, играя веселый марш, как заправские музыканты. Дороти была довольна: торт с сюрпризом имел большой успех. После этого банкет окончился.
Теперь настало время взглянуть на подарки, Глинда, встав из-за стола, подошла к Озме, взяла ее за руку и повела туда, где в праздничном беспорядке разместились подарки. Прежде всего, конечно, Озма увидела Волшебный Цветок, и Трот рассказала ей, как они его добывали. Она не забыла отметить помощь Стеклянного Кота и Волшебника, но сказала, что именно Капитан Билл храбро вынес цветок с Волшебного Острова.
Озма поблагодарила их всех, сказав, что поставит растение в своей спальне и будет любоваться его красотой. Потом она увидела удивительное платье, сотканное девушками Глинды из изумрудной ткани, Озма, как и все девочки, любила красивую одежду, и потому нетрудно представить ее восхищение. Ей не терпелось поскорей померить его, но стол был завален другими подарками, и уже наступила ночь, когда Озма пересмотрела все подарки и поблагодарила гостей.
23. Фонтан Забвения
На следующее утро Дороти и Волшебник гуляли по дворцовому саду. Из дворца вышла Озма и подошла к ним.
— Я хочу услышать побольше о ваших приключениях в Лесу Гугу и о том, как вам удалось раздобыть этих прелестных обезьянок, которых Дороти спрятала в торте.
Они присели на мраморную скамейку у Фонтана Забвения, и Дороти с Волшебником стали не спеша рассказывать о том, что с ними произошло.
— Я очень разволновалась, когда стала Ягненком, — призналась Дороти. — Мне было сильно не по себе. Кроме того, я боялась, что так навсегда им и останусь.
— Ты бы и осталась Ягненком, если бы я не узнал волшебное слово! — гордо произнес Волшебник.
— А что стало с грецким орехом и каштаном, в которые ты превратил этих ужасных колдунов? — спросила Озма.
— Я совсем о них забыл, — спохватился Волшебник. — Но, по-моему, они у меня с собой.
Порывшись в карманах, он извлек из одного из них два ореха и показал их Озме.
Озма задумчиво смотрела на них.
— Все-таки нехорошо оставлять в таком беспомощном состоянии живые существа, — наконец сказала она. — Мне кажется, Волшебник, нужно вернуть им первоначальный облик.
— Но я не знаю, каков их первоначальный облик, — возразил Волшебник, — потому что та странная смесь из разных зверей, в которой они предстали перед животными Леса Гугу, конечно, не их настоящий облик. Кроме того, не надо забывать, что по своей натуре это злые и коварные существа. Если я снова оживлю их, они могут натворить немало бед.
— И все же, — твердо сказала правительница Страны Оз, — мы должны избавить их от того состояния, в котором они сейчас. Когда ты восстановишь их первоначальный облик, мы сразу поймем, кто они. К тому же их всего двое, и вряд ли они могут представлять для нас опасность, даже если это чародеи и наши враги.
— В этом я как раз не уверен, — сказал Волшебник, с сомнением покачивая своей лысой головой. — Их волшебство — я имею в виду волшебное слово, которое я у них выведал, — срабатывает моментально. Даже Глинде с ними было бы трудно справиться, не говоря уже обо мне. И дело не в одном лишь слове, а в том, как оно произносится. Поэтому если у этих типов в запасе есть другие магические штучки, они могут доставить нам много хлопот, оказавшись на свободе.
— Придумала! — закричала Дороти. — Я, конечно, не фея и не волшебница, но если вы сделаете, как я вам скажу, нам не придется их бояться.
— Что же ты придумала? — спросила Озма.
— А вот что. У нас есть Фонтан Забвения, он-то и навел меня на мысль. Когда Волшебник произнесет это жуткое слово, которое восстановит их первоначальный облик, он может сделать так, что их будет мучить жажда. Мы поставим у фонтана чашку, и если они выпьют воды из него, то забудут и свою магию, и все остальное.
— Неплохо придумано! — сказал Волшебник, одобрительно глядя на Дороти.
— Просто превосходно придумано! — поправила его Озма. — Сбегай-ка за чашкой, Дороти.
Дороти тотчас же помчалась во дворец, а Волшебник сказал:
— Я не знаю, кто эти чародеи на самом деле — люди или звери, если они звери, то они не станут пить из чашки, а вместо этого сначала набросятся на нас, а потом уже напьются. Поэтому на всякий случай не мешало бы позвать сюда Трусливого Льва и Голодного Тигра.
Озма вынула серебряный свисток, который висел у нее на поясе на золотой цепочке, и дважды громко свистнула. Услышав свист, Лев и Тигр тотчас же прибежали на зов. Озма объяснила им, в чем дело, и велела быть настороже. Поэтому два мощных телохранителя повелительницы Страны Оз застыли в ожидании у фонтана.
Тем временем вернулась Дороти с чашкой, которую поставила на край фонтана. Затем Волшебник положил грецкий орех на землю и торжественно произнес:
— Я хочу, чтобы ты принял свой первоначальный облик и очень захотел бы пить — Пирцхгшл!
Тотчас же вместо грецкого ореха появился Кики Ару, юный Высокогорец. Сначала он очень смутился, не понимая, что с ним произошло и почему он оказался в этом странном месте. Но перед ним журчал фонтан, и он почувствовал сильную жажду. Не обращая внимания на Озму, Дороти и Волшебника, стоявших чуть поодаль, он взял чашку, наполнил ее водой из Фонтана Забвения и выпил до капли.
Жажда прошла, но он чувствовал себя еще более неловко, чем прежде, потому что не мог вспомнить ровным счетом ничего, даже то, как его зовут и откуда он родом. Он обвел прекрасный парк умиротворенным взглядом, затем обернулся и увидел глядящих на него с любопытством Озму, Дороти и Волшебника, а за их спинами двух огромных хищных зверей.
Кики Ару не знал, кто эти люди, но Дороти показалась ему очень славной, а Озма — красивой. Он улыбнулся им невинной счастливой улыбкой младенца. Это очень понравилось Дороти, которая, взяв его за руку, подвела к скамейке и усадила рядом с собой.
— Я-то думала, что ты страшный колдун, — сказала она, — а ты совсем еще мальчик!
— Что такое колдун? — спросил он. — И что такое мальчик?
— Разве ты не знаешь? — удивилась Дороти.
Кики отрицательно покачал головой. Потом рассмеялся.
— Я вообще ничего не знаю, — сказал он.
— Странно, — изрек Волшебник. — Он одет, как одеваются Жевуны, значит, он жил в Стране Жевунов. Но он ничего не сможет нам рассказать, потому что он все забыл.
— Теперь, когда все зло ушло, он просто очарователен, — сказала Озма. — Мы оставим его жить с нами и постараемся сделать из него человека.
— В таком случае даже хорошо, что он выпил воды из Фонтана Забвения, — сказала Дороти.
— Конечно, — согласился Волшебник. — Но мне хотелось бы понять, откуда ему известно волшебное слово. Может быть, настоящий колдун как раз его спутник, которого я превратил в каштан, хотя мне помнится, что именно этот молодой человек шептал чудесное слово, сунув голову в дупло, где скрывался я.
— Скоро мы узнаем, кто его приятель, — сказала Озма. — Он может оказаться еще одним юным Жевуном.
Волшебник положил каштан у фонтана и медленно и торжественно, как раньше, произнес:
— Я хочу, чтобы ты принял свой первоначальный облик и очень захотел пить — Пирцхгшл!
Каштан исчез, а вместо него возник Гном Руггедо. Он увидел фонтан и, как и его приятель, схватил чашку, наполнил ее водой и собирался уже выпить, когда Дороти воскликнула:
— Это же старый Гном!
Руггедо обернулся и уставился на них, держа по-прежнему в руке чашку.
— Да, — сердито сказал он. — Я старый Король Гномов и хочу завоевать Страну Оз и отомстить вам за все, что вы со мной сделали. — Он оглянулся и продолжал: — Яиц поблизости не видно, и я сильнее, чем вы, все вместе взятые. Не знаю, как я сюда попал, но настал час решающего сражения, в котором победа будет на моей стороне.
Его длинные седые волосы и борода развевались на ветру, глаза метали гневные молнии, а Озма и ее друзья так удивились появлению своего старинного врага, что стояли в оцепенении, не зная, что предпринять.
Руггедо захохотал. Он выпил воды, бросил чашку на землю и сказал свирепо:
— А теперь… теперь… теперь…
Голос его сделался кротким. Он в замешательстве стал тереть лоб ладонью и поглаживать длинную бороду.
— Что я хотел сказать? — нерешительно спросил он.
— Разве ты не помнишь? — улыбнулся Волшебник.
— Нет, забыл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство Страны Оз"
Книги похожие на "Волшебство Страны Оз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаймен Баум - Волшебство Страны Оз"
Отзывы читателей о книге "Волшебство Страны Оз", комментарии и мнения людей о произведении.