» » » » Аноним Lliothar - Волшебники в бегах: часть вторая


Авторские права

Аноним Lliothar - Волшебники в бегах: часть вторая

Здесь можно скачать бесплатно "Аноним Lliothar - Волшебники в бегах: часть вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебники в бегах: часть вторая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебники в бегах: часть вторая"

Описание и краткое содержание "Волшебники в бегах: часть вторая" читать бесплатно онлайн.



Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились... Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным... (work in progress)






Тайриэл пропустил едкое замечание колдуньи мимо ушей.

-- Лорисса выяснит, где находится мальчик, и сообщит нам, вместе с планом и распорядком монастыря. Мы же продумаем, как можно пробраться за стены и вывести Алистана. Похоже, что это придется сделать мне. Всех прочих монахини почувствуют моментально, тогда как мои способности природника им распознать не под силу. И только я могу залезть по стене и вынести ребенка. Вам же придется прикрывать меня и защищать, если монахини разберутся в ситуации.

-- Я смотрю, вы неплохо все рассчитали. -- Кайл прищурил светло-карие глаза. Вкрадчивый тон мага не сулил ничего хорошего. -- Но если вы помните историю графств, этот и подобные ему монастыри могли отбиваться от целых армий, что, собственно, и происходило во время войн в Торванугриме. Не думаю, что там, где не имела успеха целая армия, справятся пятеро магов.

-- Армия -- неповоротливое скопление скверно обученных крестьян с пиками. Единственная пущенная из-за стены фламма способна напугать это стадо баранов так, что они больше не рискнут приблизиться к монастырю и на милю. В военное время готовность монахинь отразить штурм действительно вызывает уважение -- женщины умеют использовать накопленную силу и знания, -- но сейчас нападения никто не ждет. Нам придется действовать слаженно и быстро, поскольку второго шанса не представится. Осознайте это, и все получится.

-- Осознать просто, сложнее сделать, -- возразил Кеннет. -- Я не уверен, что Лорисса сумеет разузнать все необходимое. Вернее сказать, мы не сможем заранее сказать в точности, что именно нам потребуется знать. Если в самый последний момент выяснится, что нам недостает чего-либо важного, попытка будет обречена...

-- Не изволь сомневаться, Кеннет, -- Лорисса снова привстала, скрестив руки на груди и цедя сквозь сомкнутые губы, -- я все сделаю правильно. Слабое звено всего плана -- твоя надменность и нежелание признать, что кто-то может быть равен тебе -- если не по умению сотворить заклятье, то хотя бы по уму. С меня довольно. Я сама придумаю себе историю -- и это получится у меня лучше, чем у любого вас. Я, по крайней мере, знаю, что значит убегать, спасая свою жизнь. Отдельное спасибо за науку тебе, Кеннет. -- Колдунья резко отодвинула свой стул, уронив его, подобрала юбки и гордо выплыла из зала.

-- Похоже, что на этом сегодняшний разговор и закончится, -- пробурчал Джейд, возвращая злополучный стул на место. -- Рейнард, пойдем во двор, делать все равно нечего. Ты обещал показать какой-то финт... Впрочем, у меня никогда не было большого таланта к фехтованию.

Вслед за друзьями комнату покинул и Кайл. Кеннет же не спешил. Тайриэл, видя, что маг задумался, сам решил избавить его от своего присутствия.

-- Постой, -- еле слышно и глядя куда-то в сторону, начал Кеннет. -- Ты забыл упомянуть одну вещь.

-- Какую же? -- насторожился Тайриэл.

-- В Эрве ты предупреждал, что мне придется узнать, кто такой глава, до попытки забрать Алистана из монастыря.

-- Я не говорил, что это должен сделать ты.

-- Не держи меня за дурака, эльф. Только я могу это сделать. Кайлу и Джейду подобное не под силу, Лориссе -- тем более. Сам ты, очевидно, не захочешь подставляться -- Совет слишком хороший источник информации, без которой мы окажемся беспомощны, как слепые котята. Пока ты вне подозрений, но любая компрометация значительно усложнит дело.

-- Что ж, верно, -- Тайриэл потер переносицу, -- это должен сделать ты. Но ты ошибаешься, говоря, что я вне подозрений. Несколько дней назад, когда мы остановились на отдых, я получил письмо из Гильдии наемников, где говорится... -- Эльф задумался, стоит ли рассказывать о содержании, но решил, что его проблемы не касаются прочих членов отряда. -- Неважно, что там говорится. Из письма я сделал вывод, что Кайла увидели на улице и, скорее всего, доложили Совету, поскольку я не могу представить, кого еще может волновать, жив он или нет. Если Совету действительно известно, что Кайл жив, скоро они узнают и то, кто это устроил. Тогда мне придется нелегко. Но пока, я склонен думать, они не успели разобраться в ситуации. Следующее собрание я переживу. Оно, кстати, будет через два дня, Кеннет. Там я предложу вызвать тебя под каким-нибудь предлогом -- ну хотя бы напирая на то, что тебе может быть что-то известно о Кайле. Они пойдут у меня на поводу, я уверен, и долго будут пытаться добиться от тебя сведений. Придется подумать, что ты им скажешь. В конце ты зацепишься за сознание главы и выяснишь, кто он такой.

-- Если все твои планы были столь же "незатейливы", я удивляюсь твоей успешной карьере убийцы. Ты слишком полагаешься на случайности, Тайриэл, -- пожал плечами маг.

Однако эльф был прав: глава не удержится от соблазна допросить его -- под любым предлогом. Но это отнюдь не делало перспективу появиться на собрании Совета более желанной. Сказать по правде, Кеннету было попросту страшно, в чем он крайне неохотно себе признался. Об отступлении не могло идти и речи, но упустить случай сыпануть в отместку соли на рану самого Тайриэла было бы, пожалуй, даже глупо.

-- Значит, ты получил письмо из Гильдии? -- поинтересовался Кеннет с легкой улыбкой. -- Позволь мне предположить, что в нем было: обвинение в нарушении профессиональной этики, нарушении условий контракта и беспрецедентном договоре с клиентом. Ты вне закона, Тайриэл. Впрочем, о чем это я? Ты и так был вне закона, а несколько дней назад на тебя объявили официальную охоту. Так что Лорисса не одинока в своем положении беглянки... И каково же это, Тайриэл, -- из убийцы превратиться в жертву?

Эльф побледнел. Что ж, он сам выбирал себе соратников посообразительнее.

-- Я, как ты любишь меня клеймить, убийца. Им и останусь до самой смерти, от чего бы она ни пришла, от стрелы или от старости. Вряд ли я когда-нибудь стану жертвой, поскольку способен постоять за себя. И удовольствия позлорадствовать над моей беспомощностью я тебе не доставлю.

Кеннет нимало не изменился в лице, сохраняя надменную улыбку.

-- И что же ты будешь делать, когда до тебя доберутся твои... коллеги?

-- Не твоя печаль. Сосредоточься лучше на том, что тебе предстоит сделать. Прочее не должно тебя волновать.

Тайриэл повернулся было, чтобы уйти, но Кеннет преградил ему дорогу.

-- Можешь сколько угодно издеваться над Лориссой и ругаться с ее служанкой, но окажи любезность -- умерь свои амбиции. Я не слуга тебе и не потерплю подобного обращения. Несмотря ни на какие обстоятельства. Если тебе нужна война, ты ее получишь, эльф.

-- В самом деле? А что получишь ты? Кроме собственной удовлетворенной гордости, я имею в виду. Ты же полагаешь себя умным человеком, так просчитай ситуацию на пару ходов вперед. Полученный результат можешь не озвучивать, мне он и так ясен.

Теперь пришел черед Тайриэла смотреть, как собеседник белеет от гнева. Но эльф не собирался долго наслаждаться зрелищем, поэтому, обойдя мага, нарочито неторопливо вышел, оставив Кеннета наедине с его злостью.

Досадуя, что последнее слово осталось не за ним, Кеннет оглядел зал. Пустое помещение раздражало, и маг решил, что лучше всего будет поговорить с братом. Это, пожалуй, его отвлечет. Стараясь дышать ровно и уже чувствуя, как медленно исчезает щекочущий холод в кончиках пальцев, Кеннет спустился по лестнице в общий зал, сосредоточившись на подавлении своей ярости. Голоса, доносившиеся из-за прикрытой двери, он услышал слишком поздно. Толкнув створку, маг оказался на виду у разговаривавших Кайла и Лориссы. Их разговор сложно было назвать мирным -- диалог состоял сплошь из взаимных попреков, подначек и язвительных замечаний. Увидев Кеннета, оба замолчали и недоуменно уставились на мага, что несколько пошатнуло его уверенность в способности сдержать гнев. Он сделал шаг к двери на улицу, но тут его настиг вопрос Лориссы:

-- Может быть, поведаешь остальным, о чем вы секретничали с этим проклятым лешаком?

-- Это не касается никого, кроме нас.

-- Ошибаешься. Это касается всех, кто вынужден...

-- Я сказал, что это касается только меня и его, Милли из Аридана! -- сквозь зубы процедил Кеннет. Колдунья вздрогнула, словно от удара, услышав свое настоящее имя, и зашипела. Ее темные волосы вздыбились, их перевили коротенькие красные молнии.

Кайл отступил к стене. Дверь на улицу открылась, и показавшаяся в проеме Линн остановилась у косяка, не решаясь войти.

-- Что? -- переспросила колдунья. -- Что ты сказал?! Какое ты имеешь право называть меня так?

-- А какое ты имеешь право добиваться от меня чего бы то ни было, бесцеремонная ведьма?! Ты последняя их тех, перед кем я стану отчитываться, -- деревенская побирушка, получившая силу, которой не заслуживала! Ты надоела всем, кроме себя самой! -- Искры вокруг мага постепенно сливались, образуя подобие радужного сияния. "Еще одно слово, Лорисса, только одно... Я не должен!.. Но это невыносимо... Проклятье, если бы здесь не было Кайла..."

-- Да чтоб тебе сдохнуть под забором, высокомерный ублюдок! Чтоб тебя парша разобрала! Ничего иного ты не заслуживаешь! -- Взбешенная Лорисса плюнула ему под ноги. -- Ты не лучше, чем...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебники в бегах: часть вторая"

Книги похожие на "Волшебники в бегах: часть вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аноним Lliothar

Аноним Lliothar - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аноним Lliothar - Волшебники в бегах: часть вторая"

Отзывы читателей о книге "Волшебники в бегах: часть вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.