» » » » Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»


Авторские права

Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»

Здесь можно скачать бесплатно "Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Литагент «ИТРК»c7b294ac-0e7c-102c-96f3-af3a14b75ca4, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»
Рейтинг:
Название:
Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-88010-305-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"

Описание и краткое содержание "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»" читать бесплатно онлайн.



В настоящее издание включены художественно-педагогические произведения автора, отражающие его взгляды на проблемы социума, на формирование социально зрелой личности, а также побуждающие читателей следовать социально одобряемым моделям поведения.

Произведения А. С. Макаренко неоднократно издавались с 1934 года, были переведены на многие языки народов мира.

Составителем – доктором педагогических наук С. С. Невской, которая принимала участие в издании восьмитомного собрания сочинений автора, вышедшего еще в 1985 году, – внесены дополнения в ранее опубликованные работы автора на основе архивных материалов и исследований, и в полном объеме настоящее издание выпускается впервые.

* * *

Свидетельством международного признания А. С. Макаренко стало известное решение ЮНЕСКО (1988), касающееся всего четырех педагогов, определивших способ педагогического мышления в XX веке.

Это – Джон Дьюи, Георг Кершенштейнер, Мария Монтессори и Антон Макаренко.






175

Стихотворение Ф. И. Тютчева (1803–1873) «Эти бедные селенья…».

176

Клифт – (жаргон.) куртка, пиджак.

177

В первом варианте глава называлась «Жизнь прекрасна».

178

Пиколка – небольшой музыкальный инструмент (пикколо), высокий по звучанию.

179

«Эсный бас» – инструмент (Еs) с настроем си-бемоль.

180

В оригинале «в устах».

181

В оригинале «замечательно».

182

Суппорт – деталь металлорежущих станков.

183

Шабровка – удаление с поверхности детали тонкой стружки металла при помощи резца – шабера.

184

В оригинале «Соломон Давидович».

185

Форсунка – устройство, распыляющее жидкое топливо

186

Опока – ящик без дна (рама) с земляной литейной формой для заливки металлом.

187

Речь идет об энциклопедическом словаре в 86 томах (Петербург, 1890–1907 гг.) Ф. А. Брокгауза Ф. А. и Ефрона И. А.

188

В оригинале «человеком».

189

В оригинале «напрасно».

190

В оригинале «– Не дам!»

191

В оригинале «напрасно».

192

В оригинале «ударила».

193

В оригинале «– Напротив».

194

Речь идет о высшей награде – ленте ордена Андрея Первозванного.

195

В оригинале «холодок».

196

В оригинале «бросился».

197

В оригинале «плакал».

198

В оригинале «трубы».

199

В оригинале «Расскажи».

200

В оригинале «Убегу».

201

В оригинале «не убежишь».

202

В оригинале «убежать».

203

В отдельном издании книги «рад этому».

204

В отдельном издании книги «открыл дверь».

205

В оригинале «бросил молоток».

206

В оригинале «видимо, затруднился».

207

Лысенко, Н. В. (1842–1912) – украинский композитор.

208

В оригинале «забралась».

209

В оригинале «люди».

210

В оригинале «разобрать».

211

В оригинале «отдавалась этому утреннему вихрю и…»

212

В оригинале «удалиться».

213

В оригинале «больше, как».

214

В оригинале «на шишки более».

215

Эрликон – токарно-винторезный цех.

216

Умформер – электрическая машина, преобразующая постоянный ток одного напряжения в постоянный ток другого напряжения.

217

В оригинале «с раннего».

218

В оригинале «разделял».

219

Африканский циклозон – тропическая рыба.

220

В оригинале «Старина! Будь она проклята, твоя старина».

221

В оригинале «К тому же».

222

В оригинале «улыбнулся грустно.

223

В оригинале «улыбался».

224

В оригинале «командиру».

225

В оригинале «неправда».

226

В оригинале «сразу».

227

В оригинале «к носам».

228

Джеймс Макдональд (1866–1937) – английский государственный и политический деятель.

229

В оригинале «артистов».

230

Юзеф Пилсудский (1867–1935) – диктатор фашистской Польши.

231

В оригинали «различать детали».

232

Мейерхольд В. Э. (1874–1942) – театральный деятель, актер и режиссер.

233

В оригинале «отличались».

234

В оригинале «имели склонность».

235

В оригинале «лица имели виноватые»

236

В оригинале «перескакивать».

237

В оригинале «вольно».

238

В оригинале «кто какие папиросы любит».

239

В оригинале «Видишь? Видишь?».

240

В оригинале «девочки».

241

В оригинале «протянулись».

242

В оригинале «стыдились».

243

В оригинале «бегал».

244

Текст был отредактирован «нахмурился».

245

В оригинале «за Ножиком числилось».

246

В оригинале «такой же пустях».

247

В оригинале «каталась».

248

Текст, выделенный курсивом, сохранен в отдельном издании книги 1939 г., но в последующих изданиях исключен.

249

Речь идет о «Кавказских эскизах» композитора Ипполита-Иванова (1859–1935).

250

В оригинале «черная».

251

В оригинале «черным».

252

Отредактировано «Побежали, смотрите!».

253

В оригинале «полно».

254

«И враг бежит, бежит, бежит!» – слова из популярной солдатской песни в годы первой мировой и гражданской войн.

255

В оригинале «маленькую-маленькую».

256

В оригинале «в одной нижней рубашке».

257

Редакторская правка «умели».

258

В оригинале «привлекательная».

259

В оригинале «по-новому».

260

Редакторская правка «теплее».

261

Редакционная правка «хорошо».

262

Вагранка – шахтная печь.

263

В оригинале «находящийся».

264

В оригинале «ожидают».

265

В оригинале «привлекательные».

266

В оригинале «целой».

267

В оригинале «целый день»

268

В оригинале «так это всегда беседа, наполненная».

269

В оригинале «движении»

270

В оригинале «разобрал».

271

В оригинале «перед знаменем».

272

Редакторская правка «здорово».

273

В оригинале «во многих местах».

274

В оригинале «перед колонистами гордился»

275

В оригинале «выстроена».

276

В оригинале «в которой».

277

В оригинале «влюбления».

278

Речь идет о драме русского поэта и драматурга А. К. Толстого (1817–1875) «Царь Федор Иоаннович».

279

Редакторская правка «вот что:».

280

В оригинале «Подождать —».

281

В оригинале «сбежались».

282

В оригинале «у диких славян».

283

«Гибель эскадры» – пьеса драматурга А. Корнейчука.

284

В оригинале «ироническими».

285

В оригинале «плакать».

286

В оригинале «улыбались».

287

В оригинале «закончить».

288

В оригинале «все».

289

В оригинале «что оно уже».

290

В оригинале «улыбается»

291

Далее редакторская правка «бузит».

292

В оригинале «рушилось».

293

В оригинале «травка».

294

В оригинале «до сотни».

295

В оригинале «собираются».

296

В оригинале «пить чай».

297

Редакторская правка «наконец».

298

В оригинале «разряженную».

299

В оригинале «повалилась».

300

В оригинале «звуки».

301

Печатается по 7 тому Педагогических сочинений А. С. Макаренко в 8 т. М.: Педагогика, 1986. С. 191–197

302

Клифт – пиджак, ватная куртка (жарг.).

303

Шепинг – деревообрабатывающий станок.

304

Коллектор – учреждение, где беспризорники и другие категории детей находятся перед их распределением по детским учреждениям.

305

ДЧСК – дежурный член санитарной комиссии коммуны.

306

Грубой – хороший.

307

Всеукраинский электромонтажный комбинат в Харькове.

308

Годи – достаточно (укр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"

Книги похожие на "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антон Макаренко

Антон Макаренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"

Отзывы читателей о книге "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.